相手は主人公に全く何も告げずに逃げ出したとお考えでしょうか?私はそうは思いません。主人公はそれまでに手がかりを与えられていたのに軽視していたり無視していたのだと思います。
Do you think the second person ran away without hinting the narrator anything before? No, I don't. They must have been given some keys or clues only to ignore or take them light.
Runaway (Del Shannon)
[Verse 1]
As I walk along, I wonder
A-what went wrong with our love
A love that was so strong
And as I still walk on, I think of
The things we've done together
A-while our hearts were young
[Pre-Chorus]
I'm a-walkin' in the rain
Tears are fallin' and I feel the pain
Wishin' you were here by me
To end this misery
[Chorus]
I wonder, I wah-wah-wah-wah-wonder
Why, why, why, why, why, why she ran away
And I wonder a-where she will stay
My little runaway, a-run-run, run, run, runaway
[Bridge]
[Pre-Chorus]
I'm a-walkin' in the rain
Tears are fallin' and I feel the pain
Wishin' you were here by me
To end this misery
[Chorus]
I wonder, I wah-wah-wah-wah-wonder
Why, why, why, why, why, why she ran away
And I wonder a-where she will stay
My little runaway, a-run-run, run, run, runaway
[Outro]
A-run-run, run, run, runaway
A-run-run, run, run, runaway
A-run-run, run, run, runaway...
[Verse 1]
ひとりぼっちで道すがら歩きながら考える
何がまずくてこうなったのか
あんなに上手くいっていたのに
それでそのまま歩いていると,頭に浮かんでくるものは
ふたりで一緒にやったこと
付き合い始めたあの頃に
[Pre-Chorus]
こうやって雨に濡れて歩いていると
涙があふれて辛くなる
祈ってるんだ傍に来て
こんな辛さ消してくれって
[Chorus]
考える
なんであいつは逃げ出して
これからどこへ行くんだろって
家を出てったかわいいあの子
[Bridge]
[Pre-Chorus]
こうやって雨に濡れて歩いていると
涙があふれて辛くなる
祈ってるんだ傍に来て
こんな辛さ消してくれって
[Chorus]
考える
なんであいつは逃げ出して
これからどこへ行くんだろって
家を出てったかわいいあの子
[Outro]
家を出てったあの子のことを・・・
(余談)
往々にして「まさかそんなことで」というのが理由であったりするものです。
0 件のコメント:
コメントを投稿