2018年9月30日日曜日

The Trooper アイアン・メイデン (Iron Maiden)

これは実話に基づいています。Iron Maidenファンの男性がオフィスで自分のPC画面を眺めていました。壁紙はこのアルバムのジャケットで戦車とEddieが登場しているものでした。すると上司が近づいて来てその壁紙を激賞してくれたため,上司がメタル・ファンだと確信したものの,実際には単なる戦車オタクだったそうです。
This is based on a true story.  A guy who's a big fan of Iron Maiden was looking at the display of his PC at the office one day.  The wallpaper was their album jacket on which Eddie appeared with a tank.  His boss was approaching him.  He said to the guy that he loved the wallpaper very much.  So the guy believed his boss is a metal head like himself.  No, he's not.  He's just a tank geek. 
The Trooper  (Iron Maiden)

[Verse 1]
You'll take my life but I'll take yours too
You'll fire your musket but I'll run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand there's no turning back
The bugle sounds the charge begins
But on this battlefield no one wins
The smell of acrid smoke and horse's breath
As I plunge on into certain death

[Refrain]
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

[Verse 2]
The horse he sweats with fear we break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race towards the human wall
The screams of pain as my comrades fall
We hurdle bodies that lay on the ground
And the Russians fire another round
We get so near yet so far away
We won't live to fight another day

[Refrain]
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

[Solo]

[Verse 3]
We get so close, near enough to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds takes my horse below
And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone
Without a tear I draw my parting groan

[Verse 1]
死ぬ時ゃお前も道連れだ
マスケットをぶっ放されりゃ,こっちはお前を刺してやる
だから次の攻撃に備えて待っているんなら
悪いことは言わないぜ,振り向かずそこで待ってろ
突撃が始まったのが,ラッパの音でわかるけど
戦場にゃ勝者なんかいやしない
鼻をつく煙と馬の吐息が,こっちの方まで漂って来る
決死の覚悟で突っ込んでくと

[Refrain]

[Verse 2]
一斉に駆け出すと,馬が怯えて汗をかく
ロシア軍の銃声が,大音響で鳴り響く
人垣の方に向かって突進すると
仲間が次々やられていって,痛みで悲鳴を上げている
地面には死体がいくつも転がって,それを跨いで進んでく
するとロシアがまた攻めてくる
すぐそこまで来てるのに,なかなかそこまで辿りつけない
こんな戦をしてたんじゃ,明日になるまで生きてられない

[Refrain]

[Solo]

[Verse 3]
すぐそばまでやって来た,ここなら相手と戦えるけど
ロシアの兵士に見つかって
ヤツが銃で撃ってきた,命中したのがわかったよ
一斉に銃弾浴びて,乗ってる馬が倒れ込み
俺はそのまま仰向けで,空の青さを眺めてた
体は痺れて感覚がない,喉だって乾いてる
なのに誰にも気づかれず,ひとりぼっちで倒れたままで
涙のひとつも流さずに,最後のうめきをあげるんだ

(補足)

こちらによると,この曲はイギリスの詩人Tennysonのという詩を元にしていますが,この詩は19世紀中期に起こったクリミア戦争の戦いのひとつである「バラクラヴァの戦い」を題材にしています。

(余談)

リードで述べた男性は,結局その後(完全に誤解した)上司に付き合わされ,九段下の遊就館まで連れて行かれたそうです。

これもある種の「偽の同意効果」というヤツでしょうか?・・・同じものを見ているからといって同じように感じているとは限らないんですね。

2018年9月29日土曜日

No Brainer DJ キャレド (DJ Khalid ft. Quavo, Chance The Rapper & Justin Bieber )

「no brainer」という表現をご存知でしょうか?バカにしている言葉のように聞こえるかもしれませんが実は違います。これはわざわざ頭を使って考える必要のないくらい非常に簡単で明白なことを指しています。
Have you ever heard of a word 'no-brainer'  before?  It may sound like a derogatory but it's actually not.  It means something which is extremely easy and obvious to us so that we don't bother to think about or to use our brain for it.. 
No Brainer  (DJ Khalid ft. Quavo, Chance The Rapper & Justin Bieber)

[Intro: DJ Khaled]
We the Best Music!
Another one!
DJ Khaled!

[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
You stick out of the crowd, baby, it's a no-brainer
It ain't that hard to choose
Him or me, be for real, baby, it's a no-brainer
You got your mind unloose
Go hard and watch the sun rise
One night'll change your whole life
Off top, drop-top, baby it's a no-brainer
Put 'em up if you with me
Yeah, yeah-eah, yeah, yeah-eah-eah
In the middle, woah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high
Put 'em high
Yeah-eah-eah, yeah, yeah-eah-eah
Both arms, yeah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high

[Verse 1: Quavo]
Quavo!
Mama told you don't talk to strangers (mama, mama, mama!)
But when you're ridin' in the drop, you can't explain it (skrrt, skrrt, skrrt-skrrt)
What you been waitin' on this whole time? (Yeah)
I blow the brains outta your mind (ooh)
And I ain't talkin' 'bout physically (no)
I'm talkin' 'bout mentally (talkin' 'bout mentally)
She lookin', she look like she nasty (she lookin')
She lookin', she look like she classy (she lookin')
She lookin', just look at her dancin' (look at her)
She lookin', I took her to the mansion (yeah, yeah)

[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
You stick out of the crowd, baby, it's a no-brainer
It ain't that hard to choose
Him or me, be for real, baby, it's a no-brainer
You got your mind unloose
Go hard and watch the sun rise
One night'll change your whole life
Off top, drop-top, baby it's a no-brainer
Put 'em up if you with me
Yeah, yeah-eah, yeah, yeah-eah-eah
In the middle, woah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high
Put 'em high
Yeah-eah-eah, yeah, yeah-eah-eah
Both arms, yeah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high

[Verse 2: Chance The Rapper]
Don't look rich, I ain't got no chain (huh)
Not on the list, I ain't got no name
But we in this bitch, bitch, I'm not no lame
And I keep it Ben Franklin, I'm not gon' change
Lot of these hoes is messy (messy)
I just want you and your bestie
Y'all don't gotta answer for whenever you text me
It's multiple choice and they all wanna test me
She ch-ch-ch-ch-choosin' the squad
She tryna choose between me, Justin, Qua' and Asahd
She told me that she love that I make music for God
I told her I would love to see that ***** applaud

[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
You stick out of the crowd, baby, it's a no-brainer
It ain't that hard to choose
Him or me, be for real, baby, it's a no-brainer
You got your mind unloose
Go hard and watch the sun rise
One night'll change your whole life
Off top, drop-top, baby it's a no-brainer
Put 'em up if you with me
Yeah, yeah-eah, yeah, yeah-eah-eah
In the middle, woah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high
Put 'em high
Yeah-eah-eah, yeah, yeah-eah-eah
Both arms, yeah
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high

[Verse 3: Justin Bieber]
Walked down, had me sittin' up
Demanded my attention, had to give it up
Look like somebody designed you
Drop-dead gorgeous, you make me wanna live it up
Your presence is critical
Movin' my soul, yeah you're spiritual
They hate it when you notice me
Like everybody else invisible (ooh)
Breakin' all the rules (oh-oh)
So above the law (so above the law)
I'll be your excuse (damn right)
Uh, and you won’t go wrong, no

[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
You stick out of the crowd, baby, it's a no-brainer (no-brainer)
It ain't that hard to choose
Him or me, be for real, baby, it's a no-brainer
(no-brainer)
You got your mind unloose
Go hard and watch the sun rise (rise)
One night'll change your whole life
Off top, drop-top, baby it's a no-brainer (oh, no)
Put 'em up if you with me
Yeah, yeah-eah, yeah, yeah-eah-eah
In the middle, oh (yeah, in the middle)
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high (put 'em high)
Put 'em high
Yeah-eah-eah, yeah, yeah-eah-eah
Both arms, yeah (both sides in here)
Woah-woah-oah, oh, oh-oh, ooh
Put 'em high (put 'em high)

[Outro: DJ Khaled & Justin Bieber]
It's We The Best Music
Way high
It's Father of Asahd
Another one

[Intro: DJ Khaled]
最高の音楽聞きたきゃ任せとけ!
ほらよ今度の新作だ
DJ Khalidがお届けするぜ

[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
ベイビイお前は目立ってる,そんなの誰でもすぐわかる
そんなに悩むことないぜ?
あいつにするか俺にするかで,いやホントマジな話が,ベイビイすぐにわかるだろ?
ああだこだと考えないで
ガンガン飛ばして徹夜して,朝日が出るのを拝もうぜ
一晩の出来事で,それからの人生がすっかり変わることもある
本当に最高の女だぜ,そんなの誰でもすぐわかる*
俺についてくるんなら,両手を挙げて盛り上がれ!
そうそう,それでいいんだよ
中盤じゃ
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ
ほら高く挙げるんだ
そうそう,それでいいんだよ
片手じゃダメだ,両方で
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ

[Verse 1: Quavo]
Quavoだぜ!
「知らない人と話しちゃダメよ」そうママには言われてたけど
高級車に乗ってると,どうしてそれがダメなのかその理由がわからない
一体何を期待して今まで生きてきたんだよ?
脳みそが吹っ飛ぶような経験を,これからお前にさせてやるけど
銃かなんかで脳みそを,吹き飛ばすって話じゃないぞ
あくまでも「気持ちの上」ってことだから
見たところ,あいつはすごくイケてるし
いい女って感じだな
あいつのダンスを見てみろよ
あの豪華な大邸宅に,あいつを連れて行ったんだ


[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
ベイビイお前は目立ってる,そんなの誰でもすぐわかる
そんなに悩むことないぜ?
あいつにするか俺にするかで,いやホントマジな話が,ベイビイすぐにわかるだろ?
ああだこだと考えないで
ガンガン飛ばして徹夜して,朝日が出るのを拝もうぜ
一晩の出来事で,それからの人生がすっかり変わることもある
本当に最高の女だぜ,そんなの誰でもすぐわかる*
俺についてくるんなら,両手を挙げて盛り上がれ!
そうそう,それでいいんだよ
中盤じゃ
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ
ほら高く挙げるんだ
そうそう,それでいいんだよ
片手じゃダメだ,両方で
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ

[Verse 2: Chance The Rapper]
金持ちにゃ見えないし,金のチェインもつけてない
番付にも載らないし,超有名ってわけじゃないけど
それでもここまで来られてるんだ,ダサいヤツとか冗談だよな?**
このまま全力投球だ,100だよ,100%だよ,ベンジャミン・フランクリンの札にもそう書いてあるだろ?変わったりするわけないし,小銭(change)に崩すつもりもないね***
付き合うんなら,ああいうバカな女じゃダメだ
大事なヤツがいればいい
メッセージを送って来ても,返事をしない時もあるけど
選択肢はいくつもあって,みんな俺を試してる
あいつはチームのリーダーで
俺とJustin,Qua,Asahdから誰かひとつに絞ってる
音楽を神のためにやっているけど,そこがいいって言われたよ
だからあいつにこう言った,あんな風にみんなから拍手喝采されたくてって


[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
ベイビイお前は目立ってる,そんなの誰でもすぐわかる
そんなに悩むことないぜ?
あいつにするか俺にするかで,いやホントマジな話が,ベイビイすぐにわかるだろ?
ああだこだと考えないで
ガンガン飛ばして徹夜して,朝日が出るのを拝もうぜ
一晩の出来事で,それからの人生がすっかり変わることもある
本当に最高の女だぜ,そんなの誰でもすぐわかる*
俺についてくるんなら,両手を挙げて盛り上がれ!
そうそう,それでいいんだよ
中盤じゃ
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ
ほら高く挙げるんだ
そうそう,それでいいんだよ
片手じゃダメだ,両方で
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ

[Verse 3: Justin Bieber]
こっちに歩いて来られると,思わず座り直しちゃう
イヤでも視線が釘づけて,もう何も出来なくなるよ
偶然に生まれたなんて思えない,こうなるように神様が狙って作り出してるみたい
本当にとにかくゴージャスで,見てると贅沢したくなる
ただそこにいるだけで
心の底から感動させる,神秘的な存在なんだ
あいつらみんなヤだろうな,俺がお前の目を引いて
そのせいで,お前に俺しか見えなくなって
ルールってのも片っ端から残らず全部破ったら
法律なんか関係ないね
俺がいればなんとかなるし
マズいことにもなったりしない,だから安心していろよ


[Chorus: Justin Bieber & DJ Khaled]
ベイビイお前は目立ってる,そんなの誰でもすぐわかる
そんなに悩むことないぜ?
あいつにするか俺にするかで,いやホントマジな話が,ベイビイすぐにわかるだろ?
ああだこだと考えないで
ガンガン飛ばして徹夜して,朝日が出るのを拝もうぜ
一晩の出来事で,それからの人生がすっかり変わることもある
本当に最高の女だぜ,そんなの誰でもすぐわかる*
俺についてくるんなら,両手を挙げて盛り上がれ!
そうそう,それでいいんだよ
中盤じゃ
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ
ほら高く挙げるんだ
そうそう,それでいいんだよ
片手じゃダメだ,両方で
ウォーオって叫んだら
上に向かって両手を挙げろ

[Outro: DJ Khaled & Justin Bieber]
最高の音楽聞きたきゃ任せとけ!
とにかくめちゃめちゃサイコーで
Asahdのオヤジがお届けするぜ
ほらよ今度の新作だ

(補足)

* off-top ・・・ 本当に,間違いなく,絶対に
** in this bitch ・・・ この場所に,この場所で
*** benjamin franklin ・・・ 100米ドル札にはベンジャミン・フランクリンの肖像が描かれています

(余談)

タイトルはNo Brainerですが,和訳には大変な「脳力」が必要でした・・・。

2018年9月28日金曜日

As Time Goes By ドゥーリー・ウィルソン (Dooley Wilson)

有名過ぎて記憶が混乱する曲があります。この曲は1942年のアメリカ映画「カサブランカ」で使われており,この曲を耳にすると,必ず主人公2人が空港で別れを告げているラスト・シーンが浮かんで来ます。そのせいでこの映画を見たような気がしていたのですが実際には違いました。
Famous songs sometimes play a trick on our memory.  This song was played in an American film Casablanca (1942).  Whenever I hear it, it always conjures up the last scene in which the two protagonists are saying goodbye at the airport.  That makes me believe I have watched it before but actually I didn't.
As Time Goes By  (Dooley Wilson)

You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh
The fundamental things apply
As time goes by

And when two lovers woo
They still say, "I love you."
On that you can rely
No matter what the future brings
As time goes by

Moonlight and love songs never out of date
Hearts full of passion, jealousy and hate
Woman need man and man must have his mate
That no one can deny

It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by

Moonlight and love songs never out of date
Hearts full of passion, jealousy and hate
Woman need man and man must have his mate
That no one can deny

It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die
The world will always welcome lovers
As time goes by

これだけは覚えておけよ
状況が変わっても,キスはやっぱりキスだけど
ため息はどんな時にもただのため息
本当に大切なものだけが残ってく
こうして時が過ぎてくと

2人が恋人同士でも,相手の気持ちを引きたい時は
「愛してる」ってやっぱり言うし
その言葉が支えてくれる
この先何が起こっても
時が過ぎていくうちに

月の光やラヴ・ソングには,流行り廃りは関係なくて
燃え上がったり妬んだり,憎んだりするけれど
女には男ってのがいなきゃダメだし,男だってどうしても連れ合いがなきゃダメで
それだけは間違ってない

今まで何度もあったこと
愛だとか栄光だとか,そんなものを手に入れたくて,みんなずっと戦って来た
のるかそるかの大勝負
世の中はいつだって恋人たちに味方する
時が過ぎていくうちに

月の光やラヴ・ソングには,流行り廃りは関係なくて
燃え上がったり妬んだり,憎んだりするけれど
女には男ってのがいなきゃダメだし,男だってどうしても連れ合いがなきゃダメで
それだけは間違ってない

今まで何度もあったこと
愛だとか栄光だとか,そんなものを手に入れたくて,みんなずっと戦って来た
のるかそるかの大勝負
世の中はいつだって恋人たちに味方する
時が過ぎてくいくうちに

(余談)

ピアニストという設定のDooley Wilsonですが,実際にはピアノは弾けず,ヴィデオのシーンは合成なのだとか。だったらピアノの弾ける俳優を持ってくればいいと思わないでもないのですが,逆に考えればDooley Wilsonの歌が他の役者では代えがたいほど素晴らしかったということなのかもしれません。

2018年9月27日木曜日

Rap Devil マシン・ガン・ケリー (Machine Gun Kelly)

彼らは本当に憎み合っているんでしょうか?無論表面上はそうですが,私には互いの利益になるように彼らが意図的に「抗争」を演出しているように思えてなりません。ディス合戦が激しければ激しいほど,メディアからの注目が集まるからです。
Do they really hate each other?  On the surface, they do, yes.  To me, however, their beef seems to be deliberately dramatized to benefit both sides.  The more their diss gets fierce,  the more it gains publicity from the media.   
Rap Devil  (Machine Gun Kelly)

[Intro]
Oh my god, Ronny

[Verse 1]
Ayy, somebody grab him some clippers (zzzzt)
His fuckin' beard is weird
Tough talk from a rapper payin' millions for security a year
"I think my dad's gone crazy," yeah, Hailie, you right
Dad's always mad cooped up in the studio, yellin' at the mic
You're sober and bored, huh? (I know)
About to be 46 years old, dog
Talkin' 'bout "I'ma call up Trick Trick"
Man, you sound like a bitch, bitch
Man up and handle your shit (ugh)
Mad about somethin' I said in 2012
Took you six years and a surprise album just to come with a diss
Homie we get it, we know that you're the greatest rapper alive
Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside
Fuck "Rap God," I'm the Rap Devil
Comin' bare-faced with a black shovel
Like the Armageddon when the smoke settle
His body next to this instrumental, I'm sayin'

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it

[Verse 2]
Let's talk about the fact you actually blackballed a rapper
That's twice as young as you (let's talk about it)
Let's call Sway
Ask why I can't go on Shade 45 because of you (brrt)
Let's ask Interscope
How you had Paul Rosenberg tryin' to shelf me (huh?)
Still can't cover up the fact
Your last four albums is as bad as your selfie
Now tell me, what do you stand for? (what?)
I know you can't stand yourself (no)
Tryin' to be the old you so bad you Stan yourself (ha)
Let's leave all the beefin' to 50 (please)
Em, you're pushin' 50
Why you claimin' that I'ma call Puff?
When you the one that called Diddy (facts)
Then you went and called Jimmy (facts)
They conference called me in the morning (what?)
They told me you mad about a tweet
You wanted me to say sorry (what?)
I swear to God I ain't believe him (nah)
Please say it ain't so (no)
The big bad bully of the rap game can't take a fuckin' joke
Oh, you want some fuckin' smoke (what?)
But not literally, you'll choke
Yeah I'll acknowledge you're the GOAT
But I'm The Gunner, bitch, I got you in the scope (brra)
Don't have a heart attack now (no)
Somebody help your mans up (help)
Knees weak of old age, the real Slim Shady can't stand up!

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it

[Verse 3]
Hello Marshall, my name's Colson
You should go back to Recovery
I know your ego is hurtin'
Just knowin' that all of your fans discovered me (hi)
He like, "Damn, he a younger me
Except he dresses better and I'm ugly
Always making fun of me."
Stop all the thuggery, Marshall, you livin' in luxury (damn)
Look what you done to me
Dropped an album just because of me
Damn, you in love with me!
You got money but I'm hungry
I like the diss but you won't say them lyrics out in front of me
Shout out to every rapper that's up under me
Know that I'll never do you like this fuckery
Still bitter after everyone loves you
Pull that wedgie out your dungarees (hey)
I gotta respect the OGs and I know most of 'em personally (ayy)
But you're just a bully actin' like a baby
So I gotta read you a nursery (nursery)
I'm the ghost of the future
And you're just Ebenezer Scrooge (facts)
I said on Flex anyone could get it
I ain't know it would be you

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it

[Bridge]
Ridin' shotty 'cause I gotta roll this dope
It's a fast road when your idols become your rivals, yeah
Never hesitate to say it to your face, I'm a asshole
Bitch-ass motherfucker
Oh my god, Ronny
Fuck Kells!

[Verse 4]
We know you get nervous, Rabbit
I see Momma's spaghetti all over your sweater
I wish you would lose yourself on the records
That you made a decade ago, they were better
Accordin' to them, you're a national treasure
To me, you're as soft as a feather
The type to be scared to ask Rihanna for her number
Just hold her umbrella-ella-ella
"I'm not afraid," okay Oscar the Grouch, chill on the couch (fuck)
You got an Oscar, damn
Can anyone else get some food in their mouth? (For real)
They made a movie about you, you're in everybody's top ten
You're not getting better with time
It's fine, Eminem, put down the pen
Or write an apology
Over the simple fact, you had to diss to acknowledge me
I am the prodigy
How could I even look up to you? You ain't as tall as me
5'8" and I'm 6'4", seven punches hold your head still
Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill
You were named after a candy
I was named after a gangster (brr)
And don't be a sucker and take my verse
Off of Yelawolf's album, thank you (thank you)
I just wanna feed my daughter
You tryna stop the money to support her
You the one always talkin' 'bout the action
Text me the addy, I'm pullin' up scrappin'
And I'm by my fuckin' self, what's happenin'?
EST captain, salute me or shoot me
That's what he's gonna have to do to me
When he realizes there ain't shit he could do to me
Everybody always hated me, this isn't anything new to me
Yeah there's a difference between us
I got all of my shit without Dre producin' me (ayy)
I know you're not used to me
Usually one of your disses should ruin me
But bitch I'm from Cleveland
Everybody quiet this evenin', I'm readin' the eulogy (shh)
Dropped an album called Kamikaze
So that means he killed him
Already fucked one rapper's girl this week
Don't make me call Kim

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it

[Intro]
オーマイガー,Ronny(プロデューサーRonny Jの決めセリフ)

[Verse 1]
おい誰か,電気カミソリ渡してやれよ
本当にヒゲが似合わねえよな
デカいこと言ったって,一年に何億も警備に大金払ってやがる
「パパはどうかしちゃったの?」ああヘイリー,その通りだぜ
お前のパパはいつだって,スタジオに閉じ込められて,マイクに向かってわめいてんだよ
クスリとは手を切って,お前はキレイになったけど,飽き飽きして来たんだろ?(俺はちゃんとわかってんだよ)
もうすぐ46だって?
「俺のダチのラッパー(Trick Trick)に助っ人を頼むから」って
そんなの女みたいだぜ
男だったらメソメソすんな,てめえのケツはてめえで拭けよ
2012年に言われたことが,気に食わねえもんだから
6年ずっと根に持って,今頃突然アルバム出して,俺をディスって来やがった
わかってるぜ,安心しろよ,今生きてるラッパーじゃお前が最高なんだよな?
ふざけんなよ,このオタク,お前のやってることとなんて,辞書を引いちゃあ籠ってる,それだけじゃねえかよ?
Rap Godがどうしたよ?そっちが「神」っていうんなら,こっちはラップの「悪魔」だぜ
黒いシャベルを手に持って,顔出しでやってやる
アルマゲドンと一緒だぜ,立ち込める煙幕が消えてみりゃ
言葉のない曲の隣に,ヤツの死体が転がってるぜ,要するに

[Chorus]
ああいうスウェットスーツとか,あの手のダサい帽子とか,ああいうのには我慢できねえ,この際だ言わせろよ
しこたま金を持ってるくせに,まだイケてんのが気にいらねえ,この際ハッキリさせようぜ
お互いに中西部の出身で,おまけにシングル・ファーザーだよな?お互いキッチリ話し合おうぜ
イヤなら潰しあうことになる,そうなりゃお前は終わりだし
鑑識がするように,死体のサイズを俺が測って,チョークで周り囲ってやるぜ

[Verse 2]
白状しろよ,本当だろ?この俺を除け者にしやがって
若造に大人げねえぜ?年だってお前の半分くらいだぞ(白状しろよ,本当だろ?)
これからSwayに電話して
聞こうぜ,本当の理由ってヤツを,お前のやってるラジオ局Shade 45で,締め出し喰らったんだから
Interscopeにも聞いてみようぜ
どうやってPaul Rosenbergってのが,俺を干そうとしたのかを
だけどそこまでやったって,本当のことは誤魔化せねえぜ
てめえの出したアルバムの前の4つは最低だ,てめえの自撮りと変わりゃあしねえ
なあいいだろ,教えてくれよ,お前の名前の「エミネム」は,一体何の略なんだ?(はあ?)
てめえが情けないんだろ?(だろ?)
あの頃の自分の姿にしがみついてる,てめえがまさに「スタン」じゃねえか!
もういいだろ?抗争なんて50セントに任せきゃ(なあ頼むよ)
なあEmよ,てめえそろそろ50だろ?
俺が「親父 (Puff Daddy)」に泣きついたって,そんなこと抜かしてるけど
そもそもがDiddyにはてめえが電話したんだぜ?(事実だからな)
ご丁寧にその後も,俺の会社の上役(Jimmy)に,圧力かけてくんだから(事実だろ?)
ヤツらの会議に朝っぱらから呼び出しを喰らった上に(はあ?)
てめえは俺のツイートが気に入らねえもんだから
詫び入れろって抜かしてるって(はあ?)
本当だ,そんなのは信じてないが
そうじゃないって言ってくれって,そんな風に言われたぜ(違うって)
ラップ・ゲームを牛耳っている,ああいう汚ねえラスボスは,ジョークのひとつもわからねえ
上等だ,バトルでもやる気かよ?(何だよ?)
だけどそういう訳じゃねえだろ?なにしろ言葉に詰まる(choke)んだから
ああ確かに認めてやるよ,てめえは史上最高のラッパー(GOAT: Greatest Of All Time)にゃ違いねえけど
俺は射撃の名手なんだぜ,今俺の照準にゃお前の姿が映ってて,撃ち落とすのも遠かねえ
だからって心臓発作を起こすなよ(頼むから)
おい誰か,コイツのことを立たせてやれよ
年取ると足腰弱ってくんだから,本物のSlim Shadyだって,立ち向かえるわけないぜ!

[Chorus]
ああいうスウェットスーツとか,あの手のダサい帽子とか,ああいうのには我慢できねえ,この際だ言わせろよ
しこたま金を持ってるくせに,まだイケてんのが気にいらねえ,この際ハッキリさせようぜ
お互いに中西部の出身で,おまけにシングル・ファーザーだよな?お互いキッチリ話し合おうぜ
イヤなら潰しあうことになる,そうなりゃお前は終わりだし
鑑識がするように,死体のサイズを俺が測って,チョークで周り囲ってやるぜ

[Verse 3]
よおMarshall (Eminem),俺の名前はColson (Machine Gun Kelly)だ
Recoveryを出してた頃の,またお前に戻ってくれよ
面白くないんだろ?
俺のせいでお前のファンが,こっちになびいて来ちゃうのが
ヤツはこう思ってる「ちくしょう,俺より若くって
身なりだってちゃんとして,こっちは風采上がらねえのに
いつもバカにしやがって」って
もう止めねえか,Marshallよ,金のねえヤクザみてえな口をきいても,贅沢三昧してんだろ?(ちくしょう)
てめえ俺に何をした?
俺にあてつけするために,わざわざアルバムを出すなんて
お前俺に惚れてんのかよ?
そりゃお前にゃ金がある,だけど俺には野望があるぜ
ディスるのも結構だけど,カゲでコソコソやるんじゃねえよ
俺に続くラッパーのヤツらに怒鳴ってるんじゃねえ
こんなバカなこと俺はやったりしねえのに
それでもムカついてるんだろ?みんなお前のファンなのに
お前のはいてる「ジーパン」のその食い込みをどうにかしろよ
「ベテラン」は大事にしてる,知り合いだって少なかねえぜ
だけどてめえは話が別だ,やってることがただのガキだろ?
だからガキのてめえには,ガキ向けのお話を,俺がこれから聞かせてやるぜ(お話を)
クリスマス・キャロルの話は知っているよな?俺が未来のゴーストで
スクルージがお前なんだよ(本当のことだろ?)
誰でも相手にしてやるぜって,Flexで言ったけど
まさかそいつがお前だとはな

[Chorus]
ああいうスウェットスーツとか,あの手のダサい帽子とか,ああいうのには我慢できねえ,この際だ言わせろよ
しこたま金を持ってるくせに,まだイケてんのが気にいらねえ,この際ハッキリさせようぜ
お互いに中西部の出身で,おまけにシングル・ファーザーだよな?お互いキッチリ話し合おうぜ
イヤなら潰しあうことになる,そうなりゃお前は終わりだし
鑑識がするように,死体のサイズを俺が測って,チョークで周り囲ってやるぜ

[Bridge]
運転は人に任せて,助手席でまったりするぜ,ハッパをやらなきゃいけねえからな
追い越し車線に乗ってんだ,憧れていたヤツが,今はてめえのライバルだって
遠慮なんて絶対しねえ,面と向かって言ってやる,俺のことなめんなよ
このクソ野郎って
オーマイガー,Ronny
天下無敵のKelly様だぜ

[Verse 4]
ビビってんだろ?ラビットちゃんよ
見ろよ,ママのスパゲッティがセーターにこびりついてるぜ
現実逃避(lose yourself)していろよ
昔作ったレコード(Lose Yourself)で,今のヤツよりマシだった
あそこでお前言ってたろ?てめえは「国宝」なんだって
俺に言わせりゃふわふわの「白鳥」程度がお似合いで
Rihannaに番号ひとつ聞けなくて
あいつに傘(Umbrella)を差してるだけの,情けねえ野郎じゃねえか
「ビビらねえ(I'm not afraid)」ってタイトルも,ああハイハイそうですかだぜ,ゴミ箱を住み家にしてるセサミキャラのオスカー(Oscar the Grouch)よ,カウチでゴロゴロしてたよな?(やっちまったぜ)
オスカーを取ったってのに
あいつらをなんとか食わせてやれんのはてめえくらいのもんだろう?(いやマジで)
映画だって出来てるし,どんなヤツに聞いたって,トップテンに名前が挙がる
だけど時間が経ってくりゃ,腕だって落ちて行く
それでいいんだ,エミネムさんよ,もうここらが潮時だ
イヤなら詫びのひとつも入れろ
だって本当のことだから,俺のことディスってるのは,認めたくないからだって
なにしろ俺は天才だから
お前を仰ぎ見ようったって,そんなの無理に決まってるだろ?俺より顔が下にあるんじゃ
170そこそこしかねえお前のことを,193のこの俺がどうやって仰ぎ見んだよ?
パンチでもを7発喰らわなきゃ,お前の頭はじっとしてねえ
デトロイトを分断してるあの「8 Mile」,あれだって最後に覚えがあるのはいつだ?てめえの家に置いてあるトレッド・ミルの距離じゃダメだぜ
そもそもお前の名前(eminem)ってのは,チョコレート(M&M)の名前じゃねえか
俺の名前はマシンガン,もっとヤクザな名前だぜ
それにしれっとした顔で,俺の歌詞をパクるなよ
Yelawolfのアルバムのだよ,ホント頼むぜ(勘弁しろよ)
自分の娘を食わせてえ,ただそれだけのことなのに
邪魔をしやがるもんだから,入る金も入って来ねえ
てめえだろ,いつだって「やる気か?」なんて言ってるヤツは
そんならアドレス知らせて来いよ,すぐにそっちへ行ってやる
しかも俺はひとりだぜ,一体どういうつもりだよ?
おいみんなで立ち上がろうぜ,俺に敬意を払わねえなら,撃ち殺しゃいいことだけど
まさしくヤツはそうするぜ
相手が俺じゃ何もできねえ,そうヤツが気づいたら
周りはみんな敵ばかり,だけどこんなのよくあることで,初めてってわけじゃねえ
てめえと一緒にすんなよな
なにしろ俺はひとりでやった,他人(Dr. Dre)の世話にはなってねえ
こんなヤツ初めてだよな?
普段なら,てめえにディスのひとつもされりゃ,ヘコんじまう俺だけど
ど田舎のクリーヴランドの生まれだぜ,くたばっていられるかって
今夜みんなが黙ってるのは,てめえに弔辞を読んるからだ
今度のアルバム「Kamikaze(カミカゼ)」だよな?
だから自殺するんだろ?
今週もラッパー仲間の女と寝たし
お前の元の嫁さんに(Kim)手を出したっていいんだぜ?

[Chorus]
ああいうスウェットスーツとか,あの手のダサい帽子とか,ああいうのには我慢できねえ,この際だ言わせろよ
しこたま金を持ってるくせに,まだイケてんのが気にいらねえ,この際ハッキリさせようぜ
お互いに中西部の出身で,おまけにシングル・ファーザーだよな?お互いキッチリ話し合おうぜ
イヤなら潰しあうことになる,そうなりゃお前は終わりだし
鑑識がするように,死体のサイズを俺が測って,チョークで周り囲ってやるぜ

(余談)

子どもの頃「アンチ巨人は巨人ファン」と聞いたことがあります。

アンチ巨人とは,特定のチームのファンというわけではなく,ただ野球の読売巨人軍が負けると喜び,勝つと憤慨する人々のことですが,そう言われてみれば,彼らの目は常に巨人の動きだけを追っており,そういう意味でそれはもうファンと言っても差し支えないような気もします。そして今回の曲にそれと同じものを感じました。

そもそもMachine Gun Kellyの歌詞を見れば,彼がどれほどEminemのことを注視しているかは明らかで,相手の発表したアルバム,その内容,彼の家族,果てはセルフィーに至るまで詳細にチェックしていることがわかります。これが「ファン」でなくて何なのか?むしろ大ファンと言って差し支えないような気がします。

したがって,今回のこの一件はいわば「演出」であり,表向きは対立しているが実際には協調関係なのではないかと個人的には睨んでおります。ただ斯界にはさほど詳しくない私の考えることですから,それが完全な思い込みである可能性も大いにあります。

2018年9月26日水曜日

When I Kissed The Teacher アバ/リリー・ジェイムズ (ABBA / Lily James - Mamma Mia! Here We Go Again)

日本の都道府県とは違い,アメリカの州にはそれ自体に主権があるためそれぞれに法律があります。したがって,同じ行為がある州では合法である一方で,他州では違法であったりします。
Unlike prefectures in Japan, every state in the US stands as a sovereign entity in its own right.  They have a different set of laws.  So the same action can be illegal in a state while it's completely legal in another.
When I Kissed The Teacher  (Lily James - here We Go Again)

[Verse 1]
Everybody screamed when I kissed the teacher
And they must have thought they dreamed when I kissed the teacher
All my friends at school
They had never seen the teacher blush, he looked like a fool
Nearly petrified because he was taken by surprise
When I kissed the teacher
Couldn't quite believe his eyes, when I kissed the teacher
My whole class went wild
As I held my breath, the world stood still, but then he just smiled
I was in the seventh heaven when I kissed the teacher

[Chorus]
One of these days
Gonna tell him I dream of him every night
One of these days
Gonna show him I care, gonna teach him a lesson alright

[Verse 2]
I was in a trance when I kissed the teacher
Suddenly I took the chance when I kissed the teacher
Leaning over me, he was trying to explain the laws of geometry
And I couldn't help it, I just had to kiss the teacher

[Chorus]

[Verse 3]
What a crazy day, when I kissed the teacher
All my sense had flown away when I kissed the teacher
My whole class went wild
As I held my breath, the world stood still, but then he just smiled
I was in the seventh heaven when I kissed the teacher
(I wanna hug, hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug, hug him)

[Verse 1]
あの先生にキスしたら,クラス中が叫び出したの
みんな夢だと思ったはずよ,先生にキスするとこを見た時は
学校の友達だって
先生が真っ赤になっちゃうとこなんて,一度も見た事ないはずよ,先生はおバカさんになったみたいで
何も出来ずに固まってたの,だって不意打ちだったから
このアタシにキスされて
目の前のことなのに,先生は現実だって思えなかった,あの先生にキスしたら
クラス中が大騒ぎ
固唾をのんで待ってると,世界が止まった気がしてたけど,先生がちょっと笑ってくれたんだ
先生にキスしたら,天国にいる気がしたよ

[Chorus]
いつかきっと
伝えるの,先生の夢を毎晩見てるって
いつかきっと
態度に出すの,先生のこと好きなんだって,教えてあげることがあるから

[Verse 2]
あの先生にキスしたら,頭がぼうっとなっちゃった
先生にキスした時は,突然勝負に出てみたの
先生がこっちに体を傾けて,幾何学の公式を説明しようとしてたから
どうしてもやってみたくなくなっちゃった,キスでもするしかなかったの

[Chorus]

[Verse 3]
先生にキスするなんて,大変な一日だった
分別なんてひとつ残らず吹っ飛んで行っちゃった,先生にキスした時は
クラス中が大騒ぎ
固唾をのんで待ってると,世界が止まった気がしてたけど,先生がちょっと笑ってくれたんだ
先生にキスしたら,天国にいる気がしたよ
(ギュッとハグしてあげたいの)
先生にキスした時は

(余談)

リードであの話を出してきたのは,これが性犯罪になるのかどうかふと気になったからです。無論この場合は,「生徒→教師」すなわち「未成年→成人」なので問題にはならないでしょうが,逆の場合はどうなのでしょうか?

それはともかく,今年になって映画Mamma Mia! Here We Go Againに使われたため,このところこの曲に注目が集まっているようです。歌詞もオリジナルと大半が同じですが,一部違っているところもあります。以下が映画ヴァージョンです。

(映画ヴァージョン)

[Verse: Lily James]
Everybody screamed
When I kissed the teacher
And they must have thought they dreamed
When I kissed the teacher
All my friends at school
They had never seen the teacher blush
She looked like a fool
Nearly petrified
'Cause she was taken by surprise

[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
When I kissed the teacher
Couldn’t quite believe her eyes
When I kissed the teacher
My whole class went wild
As I held my breath, the world stood still
But then she just smiled (smiled)
I was in the seventh heaven
When I kissed the teacher

[Post-Chorus: Lily James]

What a mad day
Ah, ah, ah
Now I see everything
In a different light
What a mad day
I was up in the air
And she taught me a lesson alright



[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
I was in a trance
When I kissed the teacher
Suddenly I took the chance
When I kissed the teacher
Leaning over me
She was trying to explain the laws of geometry
And I couldn’t help it
I just had to kiss the teacher

[Post-Chorus: Celia Imrie]
What a mad day
Now I see everything
In a different light
What a mad day
I was up in the air
And she taught me a lesson alright

[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
What a crazy day
When I kissed the teacher
All my sense had flown away
When I kissed the teacher
My whole class went wild
As I held my breath
The world stood still
But then she just smiled
I was in the seventh heaven
When I kissed the teacher


[Outro: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
(I wanna hug, hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug, hug him)
When I kissed the teacher
(I wanna hug, hug him)
When I kissed the teacher

[Verse: Lily James]
クラス中が叫び出したの
あの先生にキスしたら
みんな夢だと思ったはずよ
先生にキスするとこを見た時は
学校の友達だって
先生が真っ赤になっちゃうとこなんて,一度も見た事ないはずよ
先生はおバカさんになったみたいで
何も出来ずに固まってたの
だって不意打ちだったから

[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
このアタシにキスされて
目の前のことなのに,先生は現実だって思えなかった
あの先生にキスしたら
クラス中が大騒ぎ
固唾をのんで待ってると,世界が止まった気がしてたけど
先生がちょっと笑ってくれたんだ(笑ったの)
天国にいる気がしたよ
先生にキスしたら

[Post-Chorus: Lily James]
とんでもない一日で
もう今は見えるものがなにもかも
違った風に見えてくる
とんでもない一日で
あの時は夢見心地で
先生のお蔭でアタシは人生の教訓を学んだの

[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
頭がぼうっとなっちゃった
あの先生にキスしたら
突然勝負に出てみたの
先生にキスした時は
先生がこっちに体を傾けて
幾何学の公式を説明しようとしてたから
どうしてもやってみたくなくなっちゃった
キスでもするしかなかったの

[Post-Chorus: Celia Imrie]
とんでもない一日で
もう今は見えるものがなにもかも
違った風に見えてくる
とんでもない一日で
あの時は夢見心地で
先生のお蔭でアタシは人生の教訓を学んだの

[Chorus: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
とんでもない一日だった
先生にキスするなんて
分別なんてひとつ残らず吹っ飛んで行っちゃった
先生にキスした時は
クラス中が大騒ぎ
固唾をのんで待ってると
世界が止まった気がしてたけど
先生がちょっと笑ってくれたんだ
天国にいる気がしたよ
先生にキスした時は

[Outro: Lily James, Alexa Davies & Jessica Keenan Wynn]
(ギュッとハグしてあげたいの)
先生にキスした時は

2018年9月25日火曜日

High Hopes パニック・アット・ザ・ディスコ (Panic! At The Disco)

このヴィデオの下のところに,Brandonはこう書いています:今までイヤになるほど長い間,失敗した時のことを恐れて,高い目標を持てなかったけど,ある時やっと気が付いた。成長し続けようと思ったら,高いところを目指して何度も失敗しなきゃダメだって。
At the bottom of this video, Brandon writes as follows: "I spent too long not setting my expectations high enough, worried about how it felt to fail. I hit a point when I realized I had to aim high and fail, fail, fail in order to keep growing."
High Hopes  (Panic! At The Disco)

[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

[Verse 1]
Mama said
Fulfill the prophecy
Be something great
Go make a legacy
Manifest destiny
Back in the days
We wanted everything, wanted everything
Mama said
Burn your biographies
Rewrite your history
Light up your wildest dreams
Museum victories, everyday
We wanted everything, wanted everything

[Pre-Chorus]
Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

[Verse 2]
Mama said
It's uphill for oddities
The stranger crusaders
Ain't ever wannabes
The weird and the novelties
Don't ever change
We wanted everything, wanted everything

[Bridge]
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down, oh
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down

[Pre-Chorus]
Mama said don't give up, it's a little complicated
All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting
They say it's all been done but they haven't seen the best of me
So I got one more run and it's gonna be a sight to see

[Chorus]
Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

[Outro]
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

[Chorus]
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
そんなに稼げてない時も,まだまだ夢を追いかけてたよ
金はなくてもヴィジョンはあって
いつだって,高いところを目指してた
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
具体的にはわからなくても,なんだかそんな予感がしてた
百万人にいるかいないか,そういうスゴイヤツになるって
いつだって,高いところを目指してた

[Verse 1]
ママにこう言われたよ
お告げがあったの,実現させて
素晴らしい人になり
後の世に残るものを作りなさい
運命ってものを信じて
ずっと前
何もかも手に入れたいと思ってた
ママにこう言われたよ
生まれとか育ちとか,そういうものに縛られないで
決められた人生を,自分で変えていけばいい
途方もない夢を見て
色んな事を成功させて,博物館に飾ればいいの
運命ってものを信じて
何もかも手に入れたいと思ってたから

[Pre-Chorus]
ママにはこうも言われたよ,絶対に負けちゃダメ,一筋縄ではいかないのって
がんじがらめになってるし,優しくしてももらえないけど,ただアンタが待ってるとこを眺めてるのはイヤなのよって

[Chorus]
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
そんなに稼げてない時も,まだまだ夢を追いかけてたよ
金はなくてもヴィジョンはあって
いつだって,高いところを目指してた
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
具体的にはわからなくても,なんだかそんな予感がしてた
百万人にいるかいないか,そういうスゴイヤツになるって
いつだって,高いところを目指してた

[Verse 2]
ママにこう言われたよ
変わり者は苦労もするの
周りとは違ってるけど,だから大きなこともできるし
誰かの真似をすることもない
変わり者とかはみ出し者は
いつまで経っても変わらないって
何もかも手に入れたいと思ってたから

[Bridge]
あの坂を上がったら,ずっとそこに居座って
絶対そこから下りたりしない
あの坂を上がったら,ずっとそこに居座って
絶対そこから下りたりしない

[Pre-Chorus]
ママにはこうも言われたよ,絶対に負けちゃダメ,一筋縄ではいかないのって
がんじがらめになってるし,優しくしてももらえないけど,ただアンタが待ってるとこを眺めてるのはイヤなのよって
もうこれで終わりだなんて,周りからは言われてるけど,まだまだこんなの序の口だから
この程度じゃ終われない,きっと目にもの見せてやる

[Chorus]
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
そんなに稼げてない時も,まだまだ夢を追いかけてたよ
金はなくてもヴィジョンはあって
いつだって,高いところを目指してた

[Outro]
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
具体的にはわからなくても,なんだかそんな予感がしてた
百万人にいるかいないか,そういうスゴイヤツになるって
いつだって,高いところを目指してた
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
そんなに稼げてない時も,まだまだ夢を追いかけてたよ
金はなくてもヴィジョンはあって
いつだって,高いところを目指してた
人生はこうじゃなきゃイヤだって,そんな風に考えてたし
具体的にはわからなくても,なんだかそんな予感がしてた
百万人にいるかいないか,そういうスゴイヤツになるって
いつだって,高いところを目指してた

(補足)

* make a killing ・・・ 大儲けする・大金を稼ぐ
** back in the days ・・・ ずっと前,昔々

(余談)

母親は「周りとは違ってるけど,だから大きなこともできるし (The stranger crusaders)」と言って主人公を勇気づけているようです。確かに仰る通りなのですが,歴史を振り返ってみれば,十字軍遠征に関しては,明らかに失敗だったのではないでしょうか?

2018年9月24日月曜日

Mamma Mia アバ (ABBA)

この曲は「暗いメッセージを持った明るい曲7選 (7 Happy-Sounding Songs With Darker Messages)」にPumped Up KicksSome Nightsとともに選ばれています。かなり明るい曲調ですが,実際には自分を虐げた挙句に捨てていった相手に会いたくて仕方ない主人公のことを歌っています。
This song is one of  "7 Happy-Sounding Songs With Darker Messages" along with "Pumped Up Kicks" and "Some Nights".  Although it sounds pretty upbeat, it's actually about the narrator missing the second person who abused and left her before.
Mamma Mia  (ABBA)

[Verse 1]
I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an end

[Pre-Chorus 1]
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how, but I suddenly
Lose control
There's a fire within my soul...

Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, woah-oh oh-oh

[Chorus 1]
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you

Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?

Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

[Verse 2]
I've been angry and sad about things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through

[Pre-Chorus 2]
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be
Away too long
You know that I'm not that strong...

Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, woah-oh oh-oh

[Chorus 2]
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you

Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?

Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
Mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever

[Chorus 1]
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you

Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?

Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go...

[Verse 1]
いつからかわからないほど,前からずっと裏切られてた
だからついに決心したの,もう終わりにしなきゃって

[Pre-Chorus 1]
なのにこのザマ,懲りてない
なんでなのかはわからないけど,突然に
どうしようもなくなって
燃え上がって来ちゃったの

たった一回会っただけでも,それだけで鐘の音が聞こえて来るの
また会ったりしちゃったら,何もかも忘れちゃう

[Chorus 1]
信じられない,またなわけ?
どうしても,我慢できなくなっちゃうの
やだもう,やっぱりバレちゃうの?
会えなくて寂しかったっていうことが

今までずっと傷ついて
別れた日から落ち込んでたの
大体どうしてあの人と別れようとか思ったの?

ウソでしょ,やっと本当にわかったの
別れるなんて無理だって


[Verse 2]
あれこれされて腹も立ったし,悲しい思いもして来たの
今まで全部で何回くらい,もう終わりって言ったのか,いちいち覚えてられないくらい

[Pre-Chorus 2]
別れても,派手にドアを閉めてったって
ちゃんとわかっているのよね?
そんなにずっとは放っておけない,いい加減戻らなきゃって
アタシはそんなに強くないもの

たった一回会っただけでも,それだけで鐘の音が聞こえて来るの
また会ったりしちゃったら,何もかも忘れちゃう

[Chorus 2]
信じられない,またなわけ?
どうしても,我慢できなくなっちゃうの
やだもう,やっぱりバレちゃうの?
会えなくて寂しかったっていうことが

今までずっと傷ついて
別れた日から落ち込んでたの
大体どうしてあの人と別れようとか思ったの?

呆れちゃう,たとえアタシが自分から
バイバイ今よ別れましょって,そんな風に言ったって
参るわよ,そんなのお互い駆け引きで
バイバイなんて言ったって,ずっと別れるわけじゃなく,その時だけのことなのよ


[Chorus 1]
信じられない,またなわけ?
どうしても,我慢できなくなっちゃうの
やだもう,やっぱりバレちゃうの?
会えなくて寂しかったっていうことが

今までずっと傷ついて
別れた日から落ち込んでたの
大体どうしてあの人と別れようとか思ったの?

呆れちゃう,やっと本当にわかったの
あの人と別れるなんて無理だって

(余談)

「プレイ」あるいは「ストーカー」の匂いがして仕方ありません。

2018年9月23日日曜日

Side Effects ザ・チェインスモーカーズ (The Chainsmokers ft. Emily Warren)

主人公は「まるで薬の副作用,寂しくなると会いたくなるの (The side effect to my loneliness is you)」と言っていますが,オンライン上の辞書では「副作用 (side effect)」が「薬物あるいは医学的治療が引き起こす派生的的な,通常望ましくない影響」と定義されています。仮にこの定義が正しいとすると,主人公にとって相手は元気な時に会いたい人物ではないと思われます。
"The side effect to my loneliness is you", the narrator says.  An online dictionary defines 'side effect' as "a secondary, typically undesirable effect of a drug or medical treatment."  If the definition is right, the second person shouldn't be someone who the narrator want to see when they're fine. 
Side Effects  (The Chainsmokers ft. Emily Warren)

[Verse 1]
It's 4AM, I don't know where to go
Everywhere is closed, I should just go home, yeah
My feet are taking me to your front door
I know I shouldn't though, heaven only knows

[Pre-Chorus 1]
That ooh, the side effect to my loneliness is you

[Chorus]
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

[Verse 2]
This happens every time I try to mix
Decision making with one too many drinks

[Pre-Chorus 2]
But, ooh, if late night friends have consequences, cool, yeah

[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, I think about it all the time
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

[Bridge]
Time should've taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I'm by the line (yeah)
Time should've taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I'm by the line

[Chorus 2]
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight, yeah
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight, yeah
I, I think about it all the time
Make it happen in my mind, I'm telling you, yeah
Ooh, you're all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

[Outro]
Time should've taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I'm by the line, yeah
Time should've taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I'm by the line, yeah

[Verse 1]
朝の4時,だけどどこにも行く当てがない
どこもかしこも閉まってて,帰るしかないのよね?
だけどふと気が付くと,ここまで歩いて来ちゃったの
そんなのダメってわかってるけど,来ちゃったものは仕方ないでしょ?

[Pre-Chorus 1]
まるで薬の副作用,寂しくなると会いたくなるの

[Chorus]
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ

[Verse 2]
いつもこういうことになる
何か決めなきゃいけないことを,飲み過ぎてやろうとすると

[Pre-Chorus 2]
でも夜遊びの仲間なら,面倒なことになっても構わない

[Chorus 2]
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ
いつだってこのことばっかり考えてるの
ねえ聞いて,そうなったらって想像してる
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ

[Bridge]
こんなに時間が経ったんだから,少しは大人になってなきゃ
キッカケを探してたのに,その代わりメッセージが来ちゃったの
いつだって着てるものを脱いじゃうと,プライドなんて吹っ飛ぶの
ここまでって線引いて,ギリギリのとこだから
こんなに時間が経ったんだから,少しは大人になってなきゃ
キッカケを探してたのに,その代わりメッセージが来ちゃったの
いつだって着てるものを脱いじゃうと,プライドなんて吹っ飛ぶの
ここまでって線引いて,ギリギリのとこだから

[Chorus 2]
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ
ねえ聞いて,そうなったらって想像してる
他には欲しいものなんてない,とにかく一緒にいたいだけ
どうしても忘れられない
ねえお願いちょっとだけ,今夜はアタシに優しくしてよ

[Outro]
こんなに時間が経ったんだから,少しは大人になってなきゃ
キッカケを探してたのに,その代わりメッセージが来ちゃったの
いつだって着てるものを脱いじゃうと,プライドなんて吹っ飛ぶの
ここまでって線引いて,ギリギリのとこだから
こんなに時間が経ったんだから,少しは大人になってなきゃ
キッカケを探してたのに,その代わりメッセージが来ちゃったの
いつだって着てるものを脱いじゃうと,プライドなんて吹っ飛ぶの
ここまでって線引いて,ギリギリのとこだから

(余談)

「いつだって着てるものを脱いじゃうと,プライドなんて吹っ飛ぶの (I take off my pride every time we undressing)」・・・でしょうね・・・ええ。

2018年9月22日土曜日

Gangsta's Paradise クーリオ (Coolio)

他人の考えていることを知るのは容易ではありません。自分と同じように考えている時もありますが,そうでない時もあります。したがって,自分が思うような行動を相手に期待して,相手がそれをしないと,すぐに不満を感じてしまい,コイツと関わっていても無駄だと思ってしまいます。
It's not very easy for us to know what other people think.  Sometimes they think the way we do but sometimes don't.  When we expect them to act the way we think they should and they don't, we easily get frustrated and tend to dismiss them not worthy enough. 
By the way, is it Michelle Pfeiffer?
Gangsta's Paradise  (Coolio)

[Verse 1: Coolio]
As I walk through the valley of the shadow of death  *
I take a look at my life and realize there's nothin' left
‘Cause I've been blastin' and laughin' so long
That even my momma thinks that my mind is gone
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Or you and your homies might be lined in chalk
I really hate to trip, but I gotta loc
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Fool, I'm the kinda G that little homies wanna be like
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight

[Hook 1: LV]
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

[Verse 2: Coolio]
Look at the situation they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the street
So I gotta be down with the hood team
Too much television watchin' got me chasin' dreams
I'm a educated fool with money on my mind
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
I'm a loc'd out gangsta, set trippin' banger
And my homies are down so don't arouse my anger
Fool, death ain't nothin' but a heart beat away
I'm livin' life do or die, what can I say?
I'm 23 now, but will I live to see 24?
The way things is goin' I don't know

[Hook 2: LV]
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?

[Hook 1: LV]
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

[Verse 3: Coolio]
Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody's runnin', but half of them ain't lookin'
It's goin' on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
If they can't understand it, how can they reach me?
I guess they can't, I guess they won't
I guess they front; that's why I know my life is out of luck, fool!

[Hook 1: LV]
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

[Hook 2: LV]
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?

[Verse 1: Coolio]
死の陰の谷を歩いて *
人生を振り返る,そしてそこで気づくんだ,何も残ってねえってことに
だって今までイヤになるほど,銃を撃ちゃあバカ笑いして,人生を生きてきたから
自分の産みの親だって,コイツはおかしくなったって,そんな風に思ってるけど
だけど関係ないヤツに,俺は手なんか出してねえ,自業自得のヤツだけだ
ギャングと思ってくれていい,お前らそんなの初めてだよな?
口の利き方身の振り方に,お前らみんな気をつけろ
でなきゃお前とお前のダチは,ヘタすりゃ誰かに殺されて,現場でチョークで囲われてるぜ
大騒ぎはしたくねえけど,それでもやらなきゃならねえし
あいつらガタガタ抜かしたら,俺が一発ぶっ放す
お前らバカか?この俺は周りのヤツらが憧れる,ギャングみたいなヤツなんだ
夜になると街灯の下でがっくり跪き,神様に祈ってるけど

[Hook 1: LV]
今だって人生のほとんどを
楽園とはほど遠い,ギャングの世界で過ごしてるけど
あいつらだって今までずっと
人生のほとんどを,楽園には程遠い,ギャングの世界で過ごしてる
今だって人生のほとんどを
楽園とは程遠い,ギャングの世界で過ごしてる

[Verse 2: Coolio]
ヤツらのせいでこのザマだ
マトモな暮らしは望めない,ストリートで育ったからな
だからフードを被ってるギャングとつるむしかないぜ
テレビの見過ぎで勘違いして,色んな夢を追っかけた
学校にゃ行ったけど,ただそれだけのバカだから,頭の中はいつも金だけ
今手元に(MAC) 10がありゃ,目を輝すそんなヤツ **
ギャング団のメンバーで,あっちこっちで抗争してる
しかもダチが殺されてんだ,これ以上キレさせるなよ
お前らバカか?死なんてもんは,ただ心臓が止まるだけ
生きるか死ぬかの毎日なんだ,他に何が言えんだよ?
俺は23だけど,生きて24才になれるかどうかは微妙だぜ
こんな暮らししてるんじゃ,そんなこともわからない

[Hook 2: LV]
なあ俺に教えてくれよ,なんでみんなわからないんだ?
こんなことして辛いのは,実はお互いなんだって


[Hook 1: LV]
今だって人生のほとんどを
楽園とはほど遠い,ギャングの世界で過ごしてるけど
あいつらだって今までずっと
人生のほとんどを,楽園には程遠い,ギャングの世界で過ごしてる
今だって人生のほとんどを
楽園とは程遠い,ギャングの世界で過ごしてる

[Verse 3: Coolio]
金と権力,権力と金
延々といつまでも
みんなが追い立てられているけど,その半分は見ちゃいねえ
キッチンで起こってるのに,それが何だかわからねえ
学習しろって言われても,教えてくれるヤツなんて,こんなところにゃひとりもいねえ
そんなことさえわからないのに,ヤツらが何を言ったって俺の心に届くかよ
多分ヤツらにゃできないし,するつもりもないはずだ
表向きそんなフリをしてるだけ:だから俺の人生はツイてねえって言うんだよ!

[Hook 1: LV]
今だって人生のほとんどを
楽園とはほど遠い,ギャングの世界で過ごしてるけど
あいつらだって今までずっと
人生のほとんどを,楽園には程遠い,ギャングの世界で過ごしてる
今だって人生のほとんどを
楽園とは程遠い,ギャングの世界で過ごしてる

[Hook 2: LV]
なあ俺に教えてくれよ,なんでみんなわからないんだ?
こんなことして辛いのは,実はお互いなんだって
なあ俺に教えてくれよ,なんでみんなわからないんだ?
こんなことして辛いのは,実はお互いなんだって

(補足)

*  the valley of the shadow of death ・・・ 聖書の詩編詩篇23篇にある「死の陰の谷」という表現です

(余談)

本当に相手に共感すると,むしろ何も言えなくなることが多いのかもしれません。

2018年9月21日金曜日

Start Again ワンリパブリック (OneRepublic ft. Logic)

人間であれば間違いもおかします。それも一度や二度ではありません。時間を巻き戻したいと願うのは私だけではないと思いますがそれも叶いません。やってしまったことはやってしまったこと。何をやっても元には戻せません。ゲームとは違うからです。
As a human, we make a mistake and do it so many times over and over again.  So I'm not the only one who wishes the time to rewind but it never does.  The damage's done.  However hard we may try, we cannot undo or reset it   It's not Nintendo.
Start Again  (OneRepublic ft. Logic)

[Chorus: Ryan Tedder]
Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

[Verse 1: Ryan Tedder]
I was switchin' up the lanes
Steppin' out the frame I'm in
I was pulling on the reins
Sick of all the same happenin'
I swear I was looking for disaster
Mixed with a bottle of gin
And just because I come home after
Doesn't mean you'll take me in

[Pre-Chorus: Ryan Tedder]
You see my world is spinning like there's nothing below
You see my world is feeling like it just might explode
And yes I know it's hard to take it backwards from my mind
I need to get it right, need to see some light come in

[Chorus: Ryan Tedder]
Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

[Verse 2: Logic]
Feelin' like maybe I'm unappreciated
Like my presence in your life has been alleviated
I feel like everything I've done before is different now
But I can see clearer than ever from a distance now
Every day I do it, I been goin' through it
But you never knew it 'cause I never showed you
You gave me the world, so I feel I owed you
I been lookin' through the mirror and that's the old you
I'ma get it right now, don't know how
But I promise that we're gonna make it somehow
I'm all in, it's from the heart again
Open up your mind and maybe we could start again

[Chorus: Ryan Tedder]
Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again
I know that I messed it up
Time and time again
I just wanna roll my sleeves up
And start again

[Outro: Ryan Tedder]
And yes I know it's hard to take it backwards from my mind
I need to get it right, need to see some light come in
Can't I just turn back the clock?
Forgive my sins
I just wanna roll my sleeves up
And start again

[Chorus: Ryan Tedder]
時計の針を戻したいんだ,それって無理なことなのか?
今まで色々やらかしたけど,そんなのも赦してくれよ
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい
ヘマしたことはわかってる
しかも一回だけじゃないけど
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい

[Verse 1: Ryan Tedder]
車線を変えて
その時の枠の外側にはみ出してみた
持ってる手綱をグイッと引いた
同じことが繰り返し起こるのがイヤだったから
間違いないあの頃は,面倒に自分の方から飛び込んでたよ
ジンの勢い借りちゃって
家には入れてもらえても
だからって歓迎されてるわけじゃない

[Pre-Chorus: Ryan Tedder]
見てみろよ
まるで宙に浮いていて,足元にはなんにもなくて
今にも爆発しちゃいそうって,そんな世界で生きている
ああそうだわかってる,気が付いているくせに,知らないことにはできないし
受け止めて決着つけて,その上で,希望を持てなきゃダメなんだ

[Chorus: Ryan Tedder]
時計の針を戻したいんだ,それって無理なことなのか?
今まで色々やらかしたけど,そんなのも赦してくれよ
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい
ヘマしたことはわかってる
しかも一回だけじゃないけど
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい

[Verse 2: Logic]
あんまり感謝されてないって,どうもそんな気がしてる
いたって別に嬉しくもない,そんなヤツになっちゃって
今までやってきたことも,もうみんな何もかも,変わってしまった気がしてる
こうやってちょっと距離を置いたから,物がハッキリ見えて来た
毎日がこんな感じで,今までずっとそうだったけど
お前は気づいてなかったろ?俺がずっと隠してたから
お前は本当に尽くしてくれて,有難いと思ってる
鏡の向こうを見つめていると,そこに昔のお前が見えて
やっと俺にもわかって来たよ,どうすればいいのかそれはわからないけど
本当だよウソじゃない,2人ならきっとなんとか乗り越えられる
中途半端な気持ちじゃないし,今度も本気でそう思ってる
心を開いてくれるなら,もう一度やれるかも

[Chorus: Ryan Tedder]
時計の針を戻したいんだ,それって無理なことなのか?
今まで色々やらかしたけど,そんなのも赦してくれよ
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい
ヘマしたことはわかってる
しかも一回だけじゃないけど
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい

[Outro: Ryan Tedder]
ああそうだわかってる,気が付いているくせに,知らないことにはできないし
受け止めて決着つけて,その上で希望を持てなきゃダメなんだ
時計の針を戻したいんだ,それって無理なことなのか?
今まで色々やらかしたけど,そんなのも赦してくれよ
とにかくこれから気合いを入れて,着ているシャツの袖をまくって
もう一度やり直したい

(余談)

主人公には申し訳ないのですが,こういう場合,やり直すのはかなり難しいと思われます。

2018年9月20日木曜日

Bizarre Love Triangle ニュー・オーダー (New Order)

英語と日本語のような遠く離れた言語にも「love triangle」と「三角関係」のような同様の表現がある場合があります。どちらが先に出来たのか,あるいはそれぞれ独自に成立したのかはわかりませんが,その元になっている考え方は同じです。すなわち「(恋愛)関係は一対一が普通である」ということです。
Even two distant languages like English and Japanese sometimes share a similar expression such as "love triangle'.   I don't know which came first or if both coined separately but the idea behind those expressions is the same.  A normal (romantic) relationship should be one-on-one.
Bizarre Love Triangle  (New Order)

[Verse 1]
Every time I think of you
I feel shot right through with a bolt of blue
It's no problem of mine
But it's a problem I find
Living a life that I can't leave behind
But there's no sense in telling me
The wisdom of the fool won't set you free
But that's the way that it goes
And it's what nobody knows
Well every day my confusion grows

[Chorus]
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say

[Verse 2]
I feel fine and I feel good
I'm feeling like I never should
Whenever I get this way
I just don't know what to say
Why can't we be ourselves like we were yesterday
I'm not sure what this could mean
I don't think you're what you seem
I do admit to myself
That if I hurt someone else
Then I'll never see just what we're meant to be

[Chorus]
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You say the words that I can't say

[Verse 1]
お前のことを考えるたび
突然空が暗くなり雷が落ちて来て,この体の真ん中を打たれたような気分になるよ
悪いのは俺じゃないけど
マズいことは変わらない
いくら忘れられなくたってそんな人生送ったら
だからって俺に言っても意味ないぞ
間抜けなヤツらが信じてる,そんなものを信じてたって,楽になんかはなれないぞって
それが今の状況だけど
そんなの他人にゃわからない
時間が経てば経っていくほど,どうすりゃいいのかわからなくなる

[Chorus]
お前の気持ちが揺れるたび
跪いて祈ってる
決定的なその時がやって来るのを待っている
そうすれば俺には言えないあのセリフ,お前が聞かせてくれるから

[Verse 2]
楽だし気分もすごくいいけど
それじゃいけない気がしてる
こんな風になっちゃうと
とにかく何を言えばいいのかわからなくなるんだよ
お互いにあの頃みたいになれないのかな?
これってどういうことなのか,それがよくわからない
お前だって見ただけじゃどんなヤツかはわからない
自分でも本当にわかってるんだ
このことで他の誰かを傷つけたなら
もう二度と元の2人に戻れないって

[Chorus]
お前の気持ちが揺れるたび
跪いて祈ってる
決定的なその時がやって来るのを待っている
そうすれば俺には言えないあのセリフ,お前が聞かせてくれるから
お前の気持ちが揺れるたび
跪いて祈ってる
決定的なその時がやって来るのを待っている
そうすれば俺には言えないあのセリフ,お前が聞かせてくれるから
お前の気持ちが揺れるたび
跪いて祈ってる
決定的なその時がやって来るのを待っている
そうすれば俺には言えないあのセリフ,お前が聞かせてくれるから
お前の気持ちが揺れるたび
跪いて祈ってる
決定的なその時がやって来るのを待っている
そうすれば俺には言えないあのセリフ,お前が聞かせてくれるから

(余談)

・・・己の心が狭さを露呈するようで辛いのですが,モテる人間にのみ許される「プレイ」だと思います。

2018年9月19日水曜日

Natural イマジン・ドラゴンズ (Imagine Dragons)

昨今我々の周囲には,環境に配慮した自然な生活を送るべきであるというメッセージがメディアから送られてきています。天然素材やオーガニックな材料を使い,人工のものを使った製品よりもはるかに安全であるとうたった商品も少なくありません。しかし光るものすべてが金とは限らないように,自然・天然だからといって必ずしも人間にとって有益だとは限りません。例えばフグ毒のテトロドトキシンは天然のものですが致死毒です。
Nowadays we're surrounded by messages from the media that we should be sensitive to our environments and live a natural life.  Many products boast of using organic materials or 'natural' ingredients and try to convince us that they're much safer than those with artificial ones.  All that glitters, however, is not gold.  All that is natural is not benevolent. Tetrodotoxin is a natural but deadly poison.
Natural  (Imagine Dragons)

[Verse 1]
Will you hold the line
When every one of them has given up and given in? Tell me
In this house of mine
Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me
Will the stars align?
Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?
'Cause this house of mine stands strong

[Pre-Chorus]
That's the price you pay
Leave behind your heart and cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...

[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

[Verse 2]
Will somebody
Let me see the light within the dark trees shadowing?
What's happenin'?
Lookin' through the glass find the wrong within the past knowin'
Oh, we are the youth
Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it
A bit of the truth, the truth

[Pre-Chorus]
That's the price you pay
Leave behind your heart and cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...

[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

[Bridge]
Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading
Took an oath by the blood of my hand, won't break it
I can taste it, the end is upon us, I swear
Gonna make it
I'm gonna make it

[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

[Outro]
Natural
Yeah, you're a natural

[Verse 1]
お前なら踏ん張れるのか?
他のヤツらが揃ってみんな,もう諦めて負けてる時に,なあ俺に教えてくれよ
俺のとこに来たからにゃ
なにかをしたらそれなりの報いってのがあるんだぜ,さあいいから言ってみろ
星が整列するような,奇跡が起こってくれるのか?
神様が助けに入ってくれるのか?ロクでもねえ俺たちを神が救ってくれるのか?さあいいから答えろよ
だって俺のこの家は,ちょっとやそっとじゃ壊れない,頑丈な家なんだから

[Pre-Chorus]
これも自業自得だぜ
自分の心を置き去りにして,どっかに投げて捨ててって
そこらにいくらもあるような,今の流行りを追ったから
追いかけられる側になるより,追いかける側になりたい
今はそうして崖っぷちでも,顔を上げて立ち向かえ,いいかだってお前には

[Chorus]
天性のものがある
石みたいに傷のつかない,強い心を持ってるんだよ
冷たいヤツにならなけりゃ
この世の中じゃやっていけない
そうなんだ,生まれついての才能がある
殺られるか殺るかって,そういう人生送ってるなら
冷たいヤツにならなきゃダメだ
そうだ,何かを与えられてる

[Verse 2]
誰かいいって言ってくれ
深い森に囲まれてても,俺は光が見たいから
一体どういうことなんだ?
そうだって思ったことも,メガネを通して見てみたら,そうじゃないって気が付いた
お互いまだまだ甘いんだ
安らぎのない世の中で,血が出るまで傷ついて
真実に少しだけでも向き合えよ

[Pre-Chorus]
これも自業自得だぜ
自分の心を置き去りにして,どっかに投げて捨ててって
そこらにいくらもあるような,今の流行りを追ったから
追いかけられる側になるより,追いかける側になりたい
今はそうして崖っぷちでも,顔を挙げて立ち向かえ,いいかだってお前には

[Chorus]
天性のものがある
石みたいに傷のつかない,強い心を持ってるんだよ
冷たいヤツにならなけりゃ
この世の中じゃやっていけない
そうなんだ,生まれついての才能がある
殺られるか殺るかって,そういう人生送ってるなら
冷たいヤツにならなきゃダメだ
そうだ,何かを与えられてる

[Bridge]
心の奥の深いところじゃ,闇の中に飲まれそうでも
血の誓いってヤツをしたから,その誓いは守ってみせる
本当にわかるんだ,この世の終わりはそこまで来てる,だから誓うよ
やり遂げるって
乗り越えてみせるって

[Chorus]
天性のものがある
石みたいに傷のつかない,強い心を持ってるんだよ
冷たいヤツにならなけりゃ
この世の中じゃやっていけない
そうなんだ,生まれついての才能がある
殺られるか殺るかって,そういう人生送ってるなら
冷たいヤツにならなきゃダメだ
そうだ,何かを与えられてる

[Outro]
天性のものがある
選ばれし者なんだ

(余談)

リードでは「天然の・自然の」という意味の「natural」について述べたわけですが,この曲について言えば,タイトルの「Natural」は,「生まれついての(才能)」を意味しています。

そもそも「Yeah, you're a natural」の下りで,これをそのまま「そうだ,お前は天然なんだ」とやってしまっては,全く別の曲になってしまうような気がします。

2018年9月18日火曜日

Blister In The Sun ヴァイオレント・ファムズ (Violent Femmes)

どんなものでも過ぎると良くないんだとか。そうです「どんなもの」でもです。食べ物は人間が生きていくために必要ですが,食べ過ぎると糖尿病のような健康上の問題を引き起こします。水分も必要ですが,体内に水分を取り込み過ぎると,体内の電解質のバランスが狂って水中毒になり,場合によっては命を落としてしまいます。太陽光線も同じです。
It's said that anything in excess is bad.  Yes, they said 'anything'.  We need food to survive but too much food causes health problems like diabetes.  Our body needs water but too much water intake may cause water intoxication or water poisoning by interrupting the normal balance of electrolytes in body, which could be fatal.  So is sunlight.
Blister In The Sun  (Violent Femmes)

[Verse 1]
When I'm out walking, I strut my stuff
Yeah, and I'm so strung out
I'm high as a kite, I just might
Stop to check you out

[Chorus]
Let me go on
Like I blister in the sun
Let me go on
Big hands, I know you're the one

[Verse 2]
Body and beats, I stain my sheets
I don't even know why
My girlfriend, she's at the end
She is starting to cry

[Chorus]
Let me go on
Like I blister in the sun
Let me go on
Big hands, I know you're the one

[Verse 1]
When I'm out walking, I strut my stuff
Yeah, and I'm so strung out
I'm high as a kite, I just might
Stop to check you out
When I'm out walking, I strut my stuff
Yeah, and I'm so strung out
I'm high as a kite, I just might
Stop to check you out

[Verse 2]
Body and beats, I stain my sheets
I don't even know why
My girlfriend, she's at the end
She is starting to cry

[Verse 1]
When I'm out walking, I strut my stuff
Yeah, and I'm so strung out
I'm high as a kite, I just might
Stop to check you out

[Chorus]
Let me go on
Like I blister in the sun
Let me go on
Big hands, I know you're the one

[Verse 1]
外では肩で風切って颯爽と歩いている
そうだよクスリでヘロヘロだけど
凧みたいに高いとこまで,今の俺は舞い上がってる,だからちょっと
お前のとこに寄ってみても悪くないかも

[Chorus]
このまま放っておいてくれ
日焼けして水ぶくれができるまで
このまま好きにさせてくれ
俺の手はデカいんだ,お前しかいないんだから

[Verse 2]
体が激しく脈打って,敷いたシーツが汚れてく
理由なんかわからないけど
あいつはもうギリギリで
大きな声で泣き出した

[Chorus]
このまま放っておいてくれ
日焼けして水ぶくれができるまで
このまま好きにさせてくれ
俺の手はデカいんだ,お前しかいないんだから

[Verse 1]
外では肩で風切って颯爽と歩いている
そうだよクスリでヘロヘロだけど
凧みたいに高いとこまで,今の俺は舞い上がってる,だからちょっと
お前のとこに寄ってみてもいいかもな
外では肩で風切って颯爽と歩いている
そうだよクスリでヘロヘロだけど
凧みたいに高いとこまで,今の俺は舞い上がってる,だからちょっと
お前のとこに寄ってみてもいいかもな

[Verse 2]
体が激しく脈打って,敷いたシーツが汚れてく
理由なんかわからないけど
あいつはもうギリギリで
大きな声で泣き出した

[Verse 1]
外では肩で風切って颯爽と歩いている
そうだよクスリでヘロヘロだけど
凧みたいに高いとこまで,今の俺は舞い上がってる,だからちょっと
お前のとこに寄ってみても悪くないかも

[Chorus]
このまま放っておいてくれ
日焼けして水ぶくれができるまで
このまま放っておいてくれ
俺の手はデカいんだ,お前しかいないんだから

(余談)

今回初めて知ったバンドですが,バンド名Violent Femmesを見て,ふとイギリスではDV被害の25%が女性→男性だと知ったことを思い出しました。

それはともかく歌詞に登場する「big hands」は何なのか?疑問に思いGoogle大先生にお尋ねしたところ(意外にもというか当然というか)ある種の記事ばかりがヒットしてしまいました・・・やはりそうなんでしょうか?

2018年9月17日月曜日

TOOTIMETOOTIMETOOTIME ザ・ナインティーンセヴンティファイヴ (The 1975)

私の大きな勘違いなのかもしれませんが,このタイトル「TOOTIMETOOTIMETOOTIME」は2つのことを意味しているように思われます。ひとつは浮気や裏切りを意味する「two-time」ですが,タイトルの中に「me, too」と読める箇所があることを考えれば,もうひとつは浮気くらい誰でもするというメッセージでしょう。.
Maybe I'm completely wrong but I think the song title, "TOOTIMETOOTIMETOOTIME" refers two things.  One of them is 'two-time' which means infidelity.  It also suggests a message that you're not the only one who cheats" as a segment in the title can read "me, too".
TOOTIMETOOTIMETOOTIME  (The 1975)

[Pre-Chorus]
You wet my eyes but I don't mind it
I tell you lies but it's only sometimes
You pick a fight and I'll define it
I swear that I, I swear that I-

[Chorus]
I only called her one time, maybe it was two times
Don't think it was three times, can't be more than four times
Think we need to rewind, you text that boy sometimes
Must be more than three times
Didn't mean to two-time ya, two-time ya

[Verse]
She said that I, I should have liked it
I told her "I only use it sometimes"
Except when I, I need reminding
I'm petrified, I'm petrified

[Chorus]
But I only called her one time
Maybe it was two times?
Don't think it was three times
Didn't mean to two-time ya, two-time ya

[Pre-Chorus]
You wet my eyes (You wet my eyes)
But I don't mind it (But I don't mind it)
I tell you lies (I tell you lies) but it's only sometimes
You pick a fight and I'll define it
I swear that I, I swear that I

[Chorus]
I only called her one time, maybe it was two times
Don't think it was three times, can't be more than four times
Think we need to rewind, you text that boy sometimes
Must be more than three times
Didn't mean to two-time ya, two-time ya

[Break]
(One time ya, one time ya, one time ya
Two time ya, one, I only called her one time)
Ooh, two-time ya, two-time ya
(Oh one, one time, oh, two time, three time ya
One, one time, two time, three time ya)

[Chorus]
I only called her one time, maybe it was two times?
Don't think it was three times, can't be more than four times
Think we need to rewind, you text that boy sometimes
Must be more than three times
Didn't mean to two-time ya, two-time ya

[Outro]
(One time, oh, one time, three time, four time
Three time, four time, two time, three time)
You're textin', oh, yeah
(One time, oh, one time, three time, four time
Three time, four time, two time, three time)

[Pre-Chorus]
一緒にいると泣けてくるけど,まあそれは許してやるよ
そりゃ俺もウソはつくけど,それだっていつもじゃないし
お前はケンカ腰だから,言葉の意味を教えてやるよ
ウソじゃない本当のことだ

[Chorus]
あいつにゃ一回電話しただけ,ひょっとしたら2回かも
けど3回はしてないぜ,4回なんてありえない
忘れたなんて言わせない,お前だって時々は,ヤツに連絡してるだろ?
絶対に3回以上してたよな?
俺だって二股かけてたわけじゃない

[Verse]
なんで「いいね!」してくれないのって,そうあいつに責められて
「だってあんまりやらないし」って俺はそう答えたよ
大事なことを忘れてないか,念のためにチェックするだけ
それでも見ると怖くなる

[Chorus]
けど電話は一回だけだ
ひょっとしたら2回かも?
けど3回はしてないぜ
俺だって二股かけてたわけじゃない

[Pre-Chorus]
一緒にいると泣けてくる(泣けてくる)
それはいいんだ(許してやるよ)
そりゃ俺もウソならつくし(正直ってわけじゃないけど)
それだっていつもじゃないし
お前はケンカ腰だから,言葉の意味を教えてやるよ
ウソじゃない本当のことだ

[Chorus]
あいつにゃ一回電話しただけ,ひょっとしたら2回かも
けど3回はしてないぜ,4回なんてありえない
忘れたなんて言わせない,お前だって時々は,ヤツに連絡してるだろ?
絶対に3回以上してたよな?
俺だって二股かけてたけじゃない

[Break]
(1回だけだ,それだけだ)
二股かけたけど,電話したのは一度だけ
裏切ったんだ
(1回,2回,そして3回)
1回,2回,そして3回

[Chorus]
あいつにゃ1回電話しただけ,ひょっとしたら2回かも
けど3回はしてないぜ,4回なんてありえない
忘れたなんて言わせない,お前だって時々は,ヤツに連絡してるだろ?
絶対に3回以上してたよな?
俺だって二股かけてたわけじゃない

[Outro]
(1回,2回,3回,4回)
3回,4回,2回,3回
メッセージを送ってるだろ?
(1回,2回,3回,4回)
3回,4回,2回,3回

(余談)

「3回,4回,2回,3回」・・・本当に電話したりメッセージを送ったりした回数なんでしょうか?

2018年9月16日日曜日

Express Yourself チャールズ・ライト (Charles Wright & The Watts 103rd Street Rhythm Band)

タイトルを見て,例えば1960年代のアメリカの公民権運動のような政治的な曲だと思ったのですが,どうやらそうではなく,むしろ周囲からどう見られようと,自分を信じて認めようという曲であるようです。
When I saw the title, I thought it's about something political such as the Civil Rights Movement in 1960s in the US but probably it's not.  It's rather about having a faith and being positive about ourselves no matter what other people perceive us.
Express Yourself  (Charles Wright & The Watts 103rd Street Rhythm Band)

Express Yourself!
Express Yourself!

You don't never need help from nobody else
All you got to do now:
Express Yourself!

What ever you do, uh, do it good, uh
What ever you do, do , do, Lord, Lord, do it good
All right...

It's not what you look like, when you're doin' what you're doin'
It's what you're doin' when you're doin' what you look like you're doin'!

Express Yourself!
Express Yourself!

They're doin' it on the moon, yeah, uh
In the jungle too, uh
Everybody on the floor, now, uh
Jumpin' like a kangaroo
So let the horns do the thing they do, yo...ah, uh, ow! Uh-uh uh uh

Some people have everything, and other people don't
But everything don't mean a thing if it ain't the thing you want

Express Yourself!
Express Yourself!

Oh, do it! Oh, do it
Do it to it, go on and do it
Yo, do it, give

Express Yourself!
Express Yourself

自分はこうって見せてみろ!
本当の姿を見せてみろ!

別に助けは要らないぜ
今すぐにやればいい
本当の姿を見せてみろ!

何かをやるならちゃんとやれ
やるんならちゃんとやれ
そういうことだ

やりたいことをやっているなら,どんな風に見えるかなんて,そんなの大した問題じゃない
何をやっているかってことの方が大切で,やりたいことをやってれば,ちゃんとそう見えるんだ

自分はこうって見せてみろ!
本当の姿を見せてみろ!

月の上でも
ジャングルだって,あいつらはそうしてる
さあみんな,ダンスフロアに出てこいよ
カンガルーみたいにジャンプして
そうすれば,後はホーンの連中に任せていればそれでいい

世の中にゃ金をもってないヤツも,大金持ちもいるけれど
いくら金があったって,そんなの何の意味もない,それが欲しいものじゃなきゃ


自分はこうって見せてみろ!
本当の姿を見せてみろ!

さあやれよ,やってみろ!
遠慮するな,やってみろ
さあやれよ

自分はこうって見せてみろ!
本当の姿を見せてみろ!

(余談)

「自分の姿を見せる (express yourself)」ぶんには何ら問題はないと思いますが,だからといって「自分(の一部)を見せ (expose/exhibit yourself)」てしまうと,公然わいせつ罪に問われる危険性があります。

2018年9月15日土曜日

Happy Now ゼッド (Zedd ft. Elley Duhé)

歌詞で一番わかりにくかったのが「Wash in the weight of your pockets」の箇所です。徹底的にネットを調べたのですが何も見つからず,止む無く自分の想像力で補うことにしました。下のミュージック・ヴィデオと併せて考えると,「wash」は波やうねりのようなものであり,「the weight of your pockets」は富のようなものだと思われます。
The hardest line to interpret in the lyrics is "Wash in the weight of your pockets".  I thoroughly searched online to find nothing.  So I decided to let my imagination go instead.  Coupled with the music video below, 'wash' seems to represent something like a wave or surge and "the weight of your pockets" a wealth.
Happy Now  (Zedd ft. Elley Duhé)

[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
Somewhere in the crowd
In a foreign place
Are you happy now?
There's nothing left to say
So I shut my mouth
So won't you tell me, babe
Are you happy now?

[Verse 1: Elley Duhé]
You're the only one who can up and run
Leave me just as empty as the day you came
And you hold all the cards, all the broken hearts
Strung over your shoulder till it's all in vain

[Pre-Chorus: Elley Duhé]
And only you know the strength of your teeth
Wash in the weight of your pockets, so deep
And lonely

[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
Somewhere in the crowd
In a foreign place
Are you happy now?
There's nothing left to say
So I shut my mouth
So won't you tell me, babe
Are you happy now?
Are you happy now?

[Post-Chorus]
You're the only one who can

[Verse 2: Elley Duhé]
In the palm of your hands you can make me dance
Spin me around in circles till I'm wrapped in string
You keep on talking sweet till your fingers bleed
But don't you dare ask me how I've been

[Pre-Chorus: Elley Duhé]
Now only you know the strength of your teeth
The wash in the weight of your pockets, so deep
And lonely

[Chorus: Elley Duhé]
You're a world away
Somewhere in the crowd
In a foreign place
Are you happy now?
There's nothing left to say
So I shut my mouth
So won't you tell me, babe
Are you happy now?
Are you happy now?

[Post-Chorus]
You're the only one who can
You're the only, you're the only
You're the only one who can
You're the only, you're the only

[Outro]
World away
Somewhere in the crowd
In a foreign place
Are you happy now?
There's nothing left to say
So I shut my mouth
So won't you tell me, babe
Are you happy now?

[Chorus: Elley Duhé]
すっかり遠くへ離れて行って
人混みに紛れてる
こことは全然違うとこ
ねえこれで良かったの?
これ以上,何を言っても無駄だから
余計なことは何も言わない
だからベイビイ,教えてよ
ねえこれで良かったの?
ねえこれで気が済んだ?

[Verse 1: Elley Duhé]
アンタはすぐに元気になって
ひとりでどこかへ行ったけど,アタシは昔に逆戻り,空っぽになっちゃった
切り札はみんなアンタが持っいて,たとえ相手を傷つけたって
そんなのいちいち気にせずに,まとめて肩からぶら下げて,ダメになるまで放っとくの

[Pre-Chorus: Elley Duhé]
そんなこと周りは気づいていないけど,狙ったら逃がさないって,ちゃんと自分でわかってる
お金だって十分あって,周りを好きにできるけど
ひとりぼっちで寂しいの

[Chorus: Elley Duhé]
すっかり遠くへ離れて行って
人混みに紛れてる
こことは全然違うとこ
ねえこれで良かったの?
これ以上,何を言っても無駄だから
余計なことは何も言わない
だからベイビイ,教えてよ
ねえこれで良かったの?

[Post-Chorus]
その人にしかできないの

[Verse 2: Elley Duhé]
言われるままになっちゃって,完全に踊らされてる
糸を紡いでいくように,相手のことを手玉に取って,気が付くと相手はがんじがらめなの
指先が切れてそこから血が出ちゃうまで,ギターを弾いているように,アンタときたら延々と甘い言葉を囁くの  *
だけどよくも聞けるよね?こっちが元気にしてたかなんて

[Pre-Chorus: Elley Duhé]
そんなこと周りは気づいていないけど,狙ったら逃がさないって,ちゃんと自分でわかってる
お金だって十分あって,周りを好きにできるけど
ひとりぼっちで寂しいの

[Chorus: Elley Duhé]
すっかり遠くへ離れて行って
人混みに紛れてる
こことは全然違うとこ
ねえこれで良かったの?
これ以上,何を言っても無駄だから
余計なことは何も言わない
だからベイビイ,教えてよ
ねえこれで良かったの?
ねえこれで気が済んだ?

[Post-Chorus]
その人にしかできないの
その人じゃなきゃダメだから
その人にしかできないの
その人じゃなきゃダメだから

[Outro]
すっかり遠くへ離れて行って
人混みに紛れてる
こことは全然違うとこ
ねえこれで良かったの?
これ以上,何を言っても無駄だから
余計なことは何も言わない
だからベイビイ,教えてよ
ねえこれで気が済んだ?

(補足)

* till your fingers bleed ・・・ おそらくこちらの意味だと思われます

(余談)

・・ヴィデオを見る限り,この主人公は完全犯罪を狙うには「雑」過ぎます。

2018年9月14日金曜日

Get It On (Bang A Gong) ティー・レックス (T-Rex)

この曲の印象的なリフをご存知でしょう?私は知っています。元々は「Get It On」というタイトルで発表されたこの曲ですが,Chaseというアメリカのバンドの曲と混同されるのを避けるため,後に「Get It On (Bang A Gong) 」というタイトルに変わりました。面白いのは,タイトルにあるにもかかわらず,ゴングの音は聞こえて来ません。
You know the impressive riff in this song, don't you?  I do.  Originally released under the title of "Get It On" this song was later retitled as "Get It On (Bang A Gong) in fear of being confused with other song released by an American band Chase under the same title.  It's funny that despite the title no gong sound is heard in this song.
Get It On (Bang A Gong) (T-Rex)

[Verse 1]
Well you're dirty and sweet
Clad in black don't look back and I love you
You're dirty and sweet, oh yeah
Well you're slim and you're weak
You've got the teeth of the hydra upon you
You're dirty sweet and you're my girl

[Chorus]
Get it on, bang a gong, get it on[x2]

[Verse 2]
Well you're built like a car
You've got a hub cap diamond star halo
You're built like a car, oh yeah
Well you're an untamed youth
That's the truth with your cloak full of eagles
You're dirty sweet and you're my girl

[Chorus]

[Verse 3]
Well you're windy and wild
You've got the blues in your shoes and your stockings
You're windy and wild, oh yeah
Well you're built like a car
You've got a hub cap diamond star halo
You're dirty sweet and you're my girl

[Chorus]

[Verse 4]
Well you're dirty and sweet
Clad in black, don't look back and I love you
You're dirty and sweet, oh yeah
Well you dance when you walk
So let's dance, take a chance, understand me
You're dirty sweet and you're my girl

[Outro]
Get it on, bang a gong, get it on
Get it on, bang a gong, get it on - ow
Get it on, bang a gong, get it on - ow - get it on - mh
Get it on, bang a gong, get it on - a-a-a-a[x2]
Take me, for a meanwhile I'm still thinking

[Verse 1]
すごくエロいしかわいいよ
黒い服着て前だけ見てる,そんなお前の大好きなんだ
すごくエロいしかわいいよ
見た目は細くて弱そうだけど
ヒドラみたいな鋭い牙がお前にはちゃんと生えてる
すごくエロくてかわいくて,しかも俺のものなんだ

[Chorus]
やってやる,ゴング鳴らして飛ばそうぜ

[Verse 2]
そのカラダ,まるで車みたいだな
ホイール・カバーに埋め込んだダイヤが光って眩しいぜ
そのカラダ,まるで車みたいだな
若くて言うこと聞かないヤツだ
そこら中に鷲がついてる服を着ていりゃわかるんだ
すごくエロくてかわいくて,しかも俺のものなんだ

[Chorus]

[Verse 3]
口ばっかりで手に負えなくて
靴だとかストッキングがお気に召さない
口ばっかりで手に負えないよ
そのカラダ,まるで車みたいだな
ホイール・カバーに埋め込んだダイヤが光って眩しいぜ
すごくエロくてかわいくて,しかも俺のものなんだ


[Chorus]

[Verse 4]
すごくエロいしかわいいよ
黒い服着て前だけ見てる,そんなお前の大好きなんだ
すごくエロいしかわいいよ
見た目は細くて弱そうだけど
ヒドラみたいな鋭い牙がお前にはちゃんと生えてる
すごくエロくてかわいくて,しかも俺のものなんだ

[Outro]
やってやる,ゴング鳴らして飛ばそうぜ
だから俺に決めてくれ,まだちょっと考えるから

(余談)

心の汚れを試されるリトマス試験紙のような曲です。

2018年9月13日木曜日

Thunderclouds エル・エス・ディー (LSD ft. Sia, Diplo, Labrinth)

人間関係をダメにするものは何だとお考えでしょうか?私は不安と恐怖だと思います。こういう負の感情から,心の中に次々と疑念が生まれ,相手を責める,責任追及合戦になってしまいます。その結果,往々にして望んでいないにもかかわらず,関係がダメになってしまいます。
What do you think destroys human relationships?  I think it's fear and anxiety.  Negative emotions like these trigger a wave of doubt in our mind and lead us to a finger-pointing by blaming and accusing the others.  That often ruins the relationship against our wish. 
Thunderclouds  (LSD ft. Sia, Diplo, Labrinth)

[Verse 1: Sia]
All I need is one
One old man is enough
Babe, you got it wrong
Just turn your fears into trust, to trust

[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]
Where’d the love go?
When all is said and done?
Hey now put your hands in the air
I'ma go through your stuff
Where’d the love go?
You put the running into run
You asking me to stay
But I never met a girl I could trust

[Chorus: Labrinth & Sia]
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)
But don’t be afraid of these thunderclouds
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no

[Verse 2: Labrinth]
All I need is love (da-dum, dum, dum)
All I need is a word (da-dum, dum, dum)
All I need is us (da-dum, dum, dum)
You turn nouns into verbs, to verbs

[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]
Where did love go?
When all is said and done?
Hey now put your hands in the air
I'ma go through your stuff
Where did love go?
You put the running into run
You asking me to stay
But I never met a man I could trust

[Chorus: Sia & Both]
You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
Here in the ashes,​ your soul cries out (a-a-ah)
But don’t be afraid of these thunderclouds
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no

[Outro: Sia]
These thunderclouds
These thunderclouds
These thunderclouds
Ohh

[Verse 1: Sia]
欲張ったりしてないの
ちゃんとした人ならそれで十分なのに
ベイビイ,そこがわかってないの
いいからそんなに怯えてないで,アタシに任せてくれればいいの

[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]
気持ちはどこへ行っちゃったわけ?
あれこれ色々やっているけど
さあほら両手を挙げてろよ
お前がどういうつもりなのかを,これからチェックすんだから
気持ちはどこへ行っちゃったわけ?
付き合っていたはずなのに,いつの間にか逃げ出してるし
このままいてって言われても
信じられる相手ってのに出会ったことがないんだよ

[Chorus: Labrinth & Sia]
キライなヤツにやるように,あんなセリフも吐かれたし
いい感じでやっていたって,お前にわめき散らされちゃ,ダメになっていくんだよ *
それでこんなになったのに,今度はそれに文句つけてる
だけど不安なんてのは,雷雲みたいなものだから,そんなもの気にするな
不安な気持ちになったって,そんなもの怖がるな
あんなものに負けるなよ

[Verse 2: Labrinth]
気持ちがあればそれでいい
優しい言葉がありゃいいし
一緒にいればそれでいいけど
あれこれ言ってるだけじゃダメ,ちゃんと態度に出さなくちゃ


[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]
気持ちはどこへ行っちゃったわけ?
あれこれ色々やっているけど
さあほら両手を挙げてろよ
お前がどういうつもりなのかを,これからチェックすんだから
気持ちはどこへ行っちゃったわけ?
付き合っていたはずなのに,いつの間にか逃げ出してるし
このままいてって言われても
信じられる相手ってのに出会ったことがないんだよ

[Chorus: Sia & Both]
キライなヤツにやるように,あんなセリフも吐かれたし
いい感じでやっていたって,お前にわめき散らされちゃ,ダメになっていくんだよ *
それでこんなになったのに,今度はそれに文句つけてる
だけど不安なんてのは,雷雲みたいなものだから,そんなもの気にするな
不安な気持ちになったって,そんなもの怖がるな
あんなもんに負けるなよ

[Outro: Sia]
ただの雷雲だから
どんなに不安があったって
そんなのに負けないで

(補足)

* raise hell ・・・ 大騒ぎする,わめき散らす

(余談)

ミュージック・ヴィデオで頭に大きなリボンをつけたSiaらしき女性を演じているのはあのMaddie Zieglerではないでしょうか?・・・大人になった彼女を見て感動すると同時に自分の年を思い出してイヤな汗をかきました。

2018年9月12日水曜日

Silver Lady デイヴィッド・ソウル (David Soul)

私の場合「silver lady」というタイトルを聞くと白髪の60・70代の女性を思い浮かびますが,歌詞を見るとどうやらそうではないようです。人によってはこれはDavid Soulが彼のアルコール依存症にイヤ気がさした妻に向けて歌った曲だと主張する人もいます。ただ個人的には不明です。
To me the title 'silver lady' conjures up an image of a woman in her sixties or seventies with rich gray hair.  Taking a look at the lyrics, you see that's not what the song's about.  Some people say in the song David Soul's talking to his wife who gets tired of his being alcoholic.  I'm not sure about it, though.
Silver Lady  (David Soul)

Tired of drifting, searching, shifting through town to town
Every time I slip and slide a little further down
I can't blame you if you won't take me back
After everything I put you through
But honey you're my last hope
And who else can I turn to

Come on Silver Lady take my word
I won't run out on you again believe me
Oh, I've seen the light
It's just one more fight
Without you
Here I am a million miles from home
The Indiana wind and rain cut through me
I'm lost and alone, chilled to the bone
Silver Lady

Double talkers, backstreet walkers at every turn
Seedy motels and no star motels still I had to learn
That the one shining thing in my mind
Was the sweet love I had with you
And honey you're my last hope
And who else can I turn to

Come on Silver Lady take my word
I won't run out on you again believe me
Oh, I've seen the light
It's just one more fight
Without you
Here I am a million miles from home
The Indiana wind and rain cut through me
I'm lost and alone, chilled to the bone
Silver Lady

Can't you find it in you to forgive me
Cause here I am a million miles from home
The Indiana wind and rain cut through me
I'm lost and alone, chilled to the bone
Silver Lady

Come on Silver Lady take my word
I won't run out on you again believe me
Oh, I've seen the light
It's just one more fight
Without you
Here I am a million miles from home
The Indiana wind and rain cut through me
I'm lost and alone, chilled to the bone
Silver Lady

イヤなんだ,ふらふらと当てもなく,町から町へ流れてく
そんな暮らしを続けていると,少しずつ下に向かって,落ちていくから
よりを戻してくれなくたって,文句なんかは言えないよ
あんな目にお前を遭わせて来たんだし
だけどもう頼りになるのはお前だけ
他に誰がいるんだよ?

Silver Lady頼むから,ちゃんと本気で聞いてくれ
信じてくれよ,もう二度と見捨てたりしないから
やっと希望が見えてきた
辛いのはあと少し
だってお前に会えるから
随分遠いとこまで来たよ
インディアナの風とか雨が,やけに体に染みて来て
ひとりぼっちで途方に暮れて,骨の髄まで凍えてるんだ

今まで散々あちこちで,口先だけのヤツらとか,表通りを歩けないそんなヤツらを相手にしたし
泊まるとこも怪しげでみすぼらしいモーテルだけど,そうでもしなきゃ気付けない
心の中で輝いていて,今も大事に思ってるのは
お前と過ごした日々だって
だからもう頼りになるのはお前だけ
他に誰がいるんだよ?

Silver Lady頼むから,ちゃんと本気で聞いてくれ
信じてくれよ,もう二度と見捨てたりしないから
やっと希望が見えてきた
辛いのはあと少し
だってお前に会えるから
随分遠いとこまで来たよ
インディアナの風とか雨が,やけに体に染みて来て
ひとりぼっちで途方に暮れて,骨の髄まで凍えてるんだ
Silver Lady,わかるだろ?

そこを許してくれないか?
随分遠いとこまで来たし
インディアナの風とか雨が,やけに体に染みて来て
ひとりぼっちで途方に暮れて,骨の髄まで凍えてるんだ
Silver Lady,わかるだろ?

Silver Lady頼むから,ちゃんと本気で聞いてくれ
信じてくれよ,もう二度と見捨てたりしないから
やっと希望が見えてきた
辛いのはあと少し
だってお前に会えるから
随分遠いとこまで来たよ
インディアナの風とか雨が,やけに体に染みて来て
ひとりぼっちで途方に暮れて,骨の髄まで凍えてるんだ
Silver Lady,わかるだろ?

(余談)

70年代イギリス北部の地域では,それまで地域を支えていた炭鉱,造船、繊維などといった産業に陰りが見え始め,生活が苦しくなった労働者がアメリカにおける黒人の状況のなかに自らのそれを見たたため,当時アメリカで流行していたソウルやR&Bがイギリス北部で爆発的に広まったんだとか。

この曲はイギリスで大ヒットしたそうですが,その背景にはこういう事情があったのかもしれません。