2023年5月31日水曜日

Animal デフ・レパード (Def Leppard)

この曲は,本当はダメなのに時として負けてしまう10代の「やりたい気持ち」を歌ったものだと見る向きもあるようです。
Some people say this song is about a sex drive in our teens, which we sometimes give in knowing we shouldn't.  
Animal  (Def Leppard)


[Verse 1]
A wild ride, over stony ground
Such a lust for life, the circus comes to town
We are the hungry ones, on a lightning raid
Just like a river runs, like a fire needs flame
Oh, I burn for you

[Chorus]
I got to feel it in my blood, whoa, oh
I need your touch don't need your love, whoa, oh
And I want, and I need, and I lust, animal
And I want, and I need, and I lust, animal

[Verse 2]
I cry wolf, given mouth to mouth
Like a moving heartbeat, in the witching hour
I'm running with the wind, a shadow in the dust
And like the driving rain, hey, like the restless rust
I never sleep

[Chorus]

[Verse 3]
Huh! Oh! Cry wolf baby, cry tough
Going to hunt you like an, uh, uh, animal
Going to take your love and run

[Chorus]

[Outro]
And I want (And I want)
And I need (And I need)
And I lust (And I lust)
Animal (Animal)

And I want (Take me)
And I need (Tame me)
And I lust (Make me)
Animal (Your Animal)

And I want (Show me)
And I need (Stroke me)
And I lust (Let me be your)
Animal (Animal)

And I want (I want)
And I need (Ooh, ooh, ooh)
And I lust
Animal (Animal)

[Verse 1]
岩だらけの大地の上を荒っぽく飛ばす感じだ
もうとにかくどうしても生きている!って実感したい,サーカスがやって来て,さあ祭りの始まりだ
俺たちゃみんな飢えているんだ,稲妻が閃くようなちょっとしたキッカケで*
まるで川が流れるように,火がその勢いを増してくように
俺はお前に恋焦がれてる

[Chorus]
この感じをどうしても体の奥で実感したい
触れてもらえりゃそれでいい,気持ちなんか求めてないし
もうとにかくケモノみたいに,どうしてもヤりたい気持ちが抑えられない
もうとにかくケモノみたいに,どうしてもヤりたい気持ちが抑えられない

[Verse 2]
人工呼吸されたって***,ウソで周りを驚かす**
自分で勝手に動いてる心臓とおんなじで,真夜中に****
こうやって俺は風と駆け抜ける,舞い上がる塵に浮かぶひとつの影だ
叩きつける土砂降りの雨*****,取っても取っても浮かぶ錆,そんなものとおんなじで
俺は決して眠らない

[Chorus]

[Verse 3]
ハハハ,オオカミが来たって言えよ,さあベイビイ,声の限り泣き叫べ
そこへ行って捕まえてやる,ケモノでも狩るみたいにな
お前の心を貰いにいくぜ,だからさっさと逃げ出せよ

[Chorus]

[Outro]
この感じをどうしても体の奥で実感したい
触れてもらえりゃそれでいい,気持ちなんか求めてないし
もうとにかくケモノみたいに,どうしてもヤりたい気持ちが抑えられない
もうとにかくケモノみたいに,どうしてもヤりたい気持ちが抑えられない

そうしたいし(捕まえて)
しなきゃダメだし(手なづけて)
ヤりたい気持ちを抑えられない(力づくでそうしてくれよ)
もうとにかくケモノなんだよ(お前のものにしてくれよ)

そうしたいし(教えてくれよ)
しなきゃダメだし(撫でてくれ)
ヤりたい気持ちを抑えられない(イヤだなんて言わないで)
もうとにかくケモノなんだよ(お前のものにしてくれよ)

そうしたいし(頼むから)
しなきゃダメだし
ヤりたい気持ちを抑えられない
もうとにかくケモノなんだよ(本能だけの生きものなんだ)

(補足)
* go on a raid ・・・ 奇襲攻撃を仕掛ける
** cry wolf ・・・ うそをついて周囲を驚かせる
*** give mouth to mouth ・・・ 人工呼吸をする
**** witching hour ・・・ 真夜中
***** driving rain ・・・ 土砂降り

(余談)

確かに10代の頃はそうかもしれませんが,個人的には「食欲」の方が勝っていたような気がします。

2023年5月30日火曜日

Voodoo ゴーゴン・シティ (Gorgon City)

ヴードゥ教はハイチで主に行われている教えで,Wikipeidaのこの項目を見るまでこれほど多くの分派があるとは思いませんでした。
I thought voodoo is a belief mainly practiced in Haiti.  I didn't realized there's so many sects or variations before I read this Wikipedia entry.
Voodoo  (Gorgon City)


[Build]
And it went, oh, right through me
I never felt a feeling like this before
Something just happened to me
Out of the ordinary, I can't ignore
Was it a spell put on me?
Some kind of voodoo, tell me, ’cause I'm not sure
Whatever happened to me?
No, I don't need to worry, said it before

[Build]
そしたら体を突き抜けた
こんな気分は初めてなんだ
今何かが起こってる
こんなこと普通じゃないし,無視するなんてできないよ
なんかの呪いにかかってる?
ヴードゥ教の呪いみたいな,教えてよ,だって自分じゃわからないから
ただ何が起こっても
別に心配いらないよ,そう前に言ったよね?

(余談)

何かヤバいものでもキメたんじゃ?

2023年5月29日月曜日

Get It Together セブン・オー・トゥー (702)

世の中には最初に話した話の内容が話が終わる頃には全く別の内容になっている人がいて,私の母がそのひとりです。
There are people who start talking on a certain topic and magically finish it on a completely different one.  My mother is one of them.
Get It Together  (702)


[Chorus]
I don't really wanna stay
I don't really wanna go
But I really need to know
Can we get it together
Get it together
I don't really wanna go
I don't really wanna stay
But I really hope and pray
Can we get it together?
Get it together

[Verse 1]
You don't know
The pain that I feel
You've taken my love for granted
And you just wanna see it your way, yeah
It's about that time
I'm gonna tell you
What's on my mind
(What's on my mind)
I'm fed up with you
Not being here with me
When you know love is all I need

[Chorus]
I don't really wanna stay
I don't really wanna go
But I really need to know
Can we get it together
Get it together
I don't really wanna go
I don't really wanna stay
But I really hope and pray
Can we get it together?
Get it together

[Verse 2]
I cannot go
'Cause being confused just takes control
I hope we can start brand new
'Cause I don't want to lose you, oh no
With a love we share
Baby, it's oh so rare
I'm willing to try
And make you see
That all you need is here in me

[Break]
I don't wanna stay
I don't wanna go
But you gotta let me know
How you feel
I don't wanna stay
I don't wanna go
But you gotta let me know
How you feel

[Chorus]
I don't really wanna stay
I don't really wanna go
But I really need to know
Can we get it together
Get it together
I don't really wanna go
I don't really wanna stay
But I really hope and pray
Can we get it together?
Get it together

[Bridge]
See, I'm so confused
I just don't know what to do
And I don't understand, no
You know, I don't wanna stay
You know, I don't wanna go
Baby, please
Listen to me
I don't wanna

[Chorus]
I don't really wanna stay
I don't really wanna go
But I really need to know
Can we get it together
Get it together
I don't really wanna go...

[Chorus]
これじゃちょっとイヤだけど
別れたいってわけでもないの
けどどうしても知りたくて
一緒にやっていけるのかって *
別れたいってわけじゃないのよ
これじゃちょっとイヤなだけ
ただ心から願ってる
一緒に上手くやっていきたい
一緒にやっていきたいの

[Verse 1]
わかってないでしょ?
この辛さ
優しくされても当たり前
そういうもんだと思ってる,本当だよ
だからそろそろ
教えてあげる
今のアタシのこの気持ち
(今何を考えてるか)
ウンザリなのよ
アンタときたらそばについててくれもしないの
とにかく優しくして欲しくても

[Chorus]
これじゃちょっとイヤだけど
別れたいってわけでもないの
けどどうしても知りたくて
一緒にやっていけるのかって
別れたいってわけじゃないのよ
これじゃちょっとイヤなだけ
ただ心から願ってる
一緒に上手くやっていきたい
一緒にやっていきたいの

[Verse 2]
別れたくても別れられない
とにかく頭がごちゃごちゃで
できるなら最初からもう一度やり直したい
ちょっと未練があり過ぎて,別れるなんてあり得ない
こんな風に想い合うとか
ベイビイ,滅多にないことなのよ
だからアタシが頑張れば
アンタだってわかるでしょ?
必要なのはアタシだけって

[Break]
今のままじゃイヤだけど
別れたいってわけじゃない
けど教えてくれなくちゃ
そっちの気持ちはどうなのかって
今のままじゃイヤだけど
別れたいってわけじゃない
けど教えてくれなくちゃ
そっちの気持ちはどうなのかって

[Chorus]
これじゃちょっとイヤだけど
別れたいってわけでもないの
けどどうしても知りたくて
一緒にやっていけるのかって
別れたいってわけじゃないのよ
これじゃちょっとイヤなだけ
ただ心から願ってる
一緒に上手くやっていきたい
一緒にやっていきたいの

[Bridge]
わかるでしょ?ちょっと頭が混乱してて
どうすればいいのか全然わからない
それにわけがわからない
わかるでしょ?今のままじゃイヤだけど
別れたいってわけじゃない
ねえベイビイ,お願いよ
ちゃんとアタシの話を聞いて
イヤなのよ

[Chorus]
これじゃちょっとイヤだけど
別れたいってわけでもないの
けどどうしても知りたいの
一緒に上手くやっていけるの?
別れたいってわけじゃないのよ・・・

(補足)
 * get it together ・・・ 全てをうまくまとめる,うまくやりこなす(遂げる),落ち着いた生活をする,冷静さを取り戻す
 
(余談)

「ウンザリなのよ,アンタときたらそばについててくれもしないの,とにかく優しくして欲しくても」とまで言っておきながら,どこをどうしたら「こんな風に想い合うとか,ベイビイ,滅多にないことなのよ,だからアタシが頑張れば,アンタだってわかるでしょ?,必要なのはアタシだけって」になるのか?

人間はそう簡単に変わらないので,その流れだと「別れる」一択だと思うのですが。

2023年5月28日日曜日

GLU アッシャー (Usher)

「ヒョウはその斑点を変えられない(=三つ子の魂百まで)」というのは本当なのでしょうか?Usherの音楽スタイルはヒョウの斑点ように親から受け継いだものではないでしょうが,彼がこのスタイルを変えることはしばらくはなさそうです。
Can a leopard change its spots?  Well, I don't believe the music style Usher showing now is what he inherited from his parents like these spots.  It's not very likely he will change it anytime soon.
GLU  (Usher)



[Verse 1]
You done made it messy
I guess that means you qualified
How the fuck you choke then don't choke
Then do it both from the side? Hey
Now you laying there breathless
A sign of instant rush

[Pre-Chorus]
All this licking, girl, your lips going back and forth
Gaped open, back arched, and rude

[Chorus]
I just love that glue, ooh
That slides down you whenever we start touchin'
It gets all on you, all on me from fuckin'
That's when that glue done got you
Hey

[Verse 2]
Say you never had a challenge
Physical and mind
So tell me does, does that mean that you faked all your orgasms, baby?
Ooh, I'm gon' make sure, absolutely sure tonight

[Pre-Chorus]
All this licking, girl, your lips going back and forth
Gaped open, back arched, woo-ooh

[Chorus]
I just love that glue, ooh
That slides down you whenever we start touchin'
It gets all on you, all on me from fuckin'
That's when that glue (That's when that glue) done got you, ooh-ooh
Hey

[Verse 3]
You looked at me, told me to tell a lie
Grab my neck, put it on my face
Them open lips told me to get inside
Then you told me to come around the other way, ooh
I guess that's how you act when you really want somebody
Don't know how much more that I can take

[Pre-Chorus]
All this licking your lips, going back and forth
Gaped wide open, arching your back, so rude, ooh

[Chorus]
I just love that glue, ooh
That slides down you whenever we start touchin'
It gets all on you, all on me from fuckin'
That's when that glue (That's when that glue) done got you, ooh-ooh
Hey

[Outro]
Hey
Hey
When it's all on you
It gets all on you, all on me from fuckin'
That's when that glue done got you, ooh-ooh
Hey
Slides down you whenever we...

[Verse 1]
お前のせいでぐちゃぐちゃだけど
それってそれだけお前なら合格点ってことだよな?
一体お前どうなってんだ?最初は息が詰まってるのに,その後で平気になって
それで横から攻めてくるとか
今そこでそうやって息もできずに横になってる
いきなり気持ちよくなった,それってそういうことだよな?

[Pre-Chorus]
この舐め方がたまらない,その唇が行ったり来たり
大きく口を開けたまま,弓なりに背中反らせて,エロいとこを見せてくる

[Chorus]
とにかく俺は好きなんだ,糊みたいなあのベトベトが
お前が触ってくるといつでも,お前の体をあれが伝って下の方に落ちてって
体中に飛び散って,やってる俺までベトベトになる
そうやってお前のとこに届くんだ
聞いてくれ

[Verse 2]
そう言えば,ちょっとこれは無理だとか思ったことはないんだろ?
体の点でも気持ちでも
だったらちょっと教えてくれよ,それってつまり今までずっとお前はイッたふりだったのか?
それを今晩確かめてやる

[Pre-Chorus]
この舐め方がたまらない,その唇が行ったり来たり
大きく口を開けたまま,弓なりに背中反らせて

[Chorus]
とにかく俺は好きなんだ,糊みたいなあのベトベトが
お前が触ってくるといつでも,お前の体をあれが伝って下の方に落ちてって
体中に飛び散って,やってる俺までベトベトになる
そうやってお前のとこに届くんだ
聞いてくれ

[Verse 3]
俺のことをじっと見つめて,ウソをつけって言った後
首根っこをぐっと掴んで,顔の上に押し付けてきた
あの開いた唇が入って来いって誘ってたけど
逆の方に来てよって,そうお前に言われたよ
本気だとあんな風になるんだな
これ以上どのくらいガマンできるかわからないけど

[Pre-Chorus]
この舐め方がたまらない,その唇が行ったり来たり
大きく口を開けたまま,弓なりに背中反らせて,エロいとこを見せてくる

[Chorus]
とにかく俺は好きなんだ,糊みたいなあのベトベトが
お前が触ってくるといつでも,お前の体をあれが伝って下の方に落ちてって
体中に飛び散って,やってる俺までベトベトになる
そうやってお前のとこに届くんだ
聞いてくれ

[Outro]
ほら
見ろよ
全部お前にかかってる
体中に飛び散って,やってる俺までベトベトになる
そうやってお前のとこに届くんだ
聞いてくれ
お前の体をあれが伝って下の方に落ちていく,いつだって

(余談)

巷には「強敵」と書いて「とも」と読ませるマンガもあります。

もうこの際「Usher」と書いて「エロ」とルビを振ってもよいのではないでしょうか。


2023年5月27日土曜日

Shame エヴリン・シャンパーニュ・キング (Evelyn 'Champagne' King)

人を好きになると,まるで自分と相手が世界の中心になったような気分になって,あらゆることをその視点から見てしまうことが少なくありません。
When you're in love, you feel as if you (and the person you love) were the center of the universes and often look everything around you from that view.
Shame  (Evelyn 'Champagne' King)


[Verse 1]
(Shame)
Burning, you keep my whole body yearning
You got me so confused
It's a (shame)
Sometimes I think I'm going insane
But still I want to stay

[Refrain]
Wrapped in your arms is where wanna be
(I wanna be) Wanna be
Wrapped in your arms, that's my high (My high)

[Verse 2]
(Shame)
Ooh, my mother says you're playing a game
And what you do to me is a (Shame)
Ooh, gonna love you just the same
Mama just don't understand, oh no

[Refrain]
Wrapped in your arms is where wanna be
(Wanna be) Wanna be
Wrapped in your arms, that's my high (My high)

[Bridge]
I can't get enough, ooh baby
Enough of that magic touch
Love is in my heart
Tearing the rules apart
So why should I be ashamed?

[Verse 3]
Only love can be to blame
If we lose our love, it's a (Shame)
Ooh, I wouldn't wanna live with the pain
Gonna stay forever

[Refrain]
Wrapped in your arms is where wanna be
(Wanna be) Wanna be
Wrapped in your arms, that's my high (My high)

[Outro]
(Shame)
Ooh, only love can be to blame
If we lose our love, it's a (Shame)
Ooh, I wouldn't wanna live with the pain
Oh, it's a (Shame)
Ooh, it's a, oh, it's a (Shame)
(Shame)
Oh, it's a ... (Shame)
Mama just don't understand
Oh, how I love my man (Shame)
It's a, oh, it's a (Shame)
(Shame)
Ooh ooh ooh ooh (Shame)
Ooh ooh ooh (Shame)
Woo woo woo woo woo woo woo, yeah (Shame)
Low down dirty, dirty, dirty, low down dirty (Shame)

Ain't no reason
For me to feel the way, oh
Oh, it's a
Shame
Shame, yeah
I love you, I need you, I love you, oh

[Verse 1]
(ヒドイよね?)
アンタのせいで焦がれるくらい全身が燃えているのに
とにかくわけがわからない
(悔しいよ)
このままじゃおかしくなってしまいそうって思うこともあるくせに
それでもここを離れられない

[Refrain]
その腕に抱かれていたい,それがアタシの望みだし
(夢見てるのは)望んでるのは
その腕に抱かれることよ,それがアタシの幸せで(うっとりとしちゃうんだ)

[Verse 2]
(悔しいよ)
ママにこう言われたの,相手はゲームをしてるだけ
ヒドイ扱いされているって(あんまりだって)
だけど気持ちは変わらない
ママはわかってないだけよ

[Refrain]
その腕に抱かれていたい,それがアタシの望みだし
(夢見てるのは)望んでるのは
その腕に抱かれることよ,それがアタシの幸せで(うっとりとしちゃうんだ)


[Bridge]
ねえベイビイ,イヤになんてなるわけなくて,もっともっとと思っちゃう
あんな風に魔法みたいに優しく体に触れられてたら
胸に想いが溢れてるから
ルールなんか無視すりゃいいの
こんなことしちゃいけないとか思っちゃダメよ

[Verse 3]
どっちが悪いわけでもなくて,悪いのは「恋」の方
もしこれでダメになったら,本当に(悔しいし)
辛過ぎて死んじゃいたいよ
このままずっとこうしていたい

[Refrain]
その腕に抱かれていたい,それがアタシの望みだし
(夢見てるのは)望んでるのは
その腕に抱かれることよ,それがアタシの幸せで(うっとりとしちゃうんだ)

[Outro]
(悔しいよ)
どっちが悪いわけでもなくて,悪いのは「恋」の方
もしこれでダメになったら,本当に(悔しいし)
辛過ぎて死んじゃいたいよ
(ひど過ぎる)
(残念だし)
(悔しいよ)
ママはわかってないだけよ
こんなに本気で好きだって
(ひど過ぎる)
(残念だし)
(悔しいよ)
本当だよ(ヒドイんだ)
最低の(ヒドイこと)

理由なんかありゃしないけど
こんな風に思っちゃう
本当に
悔しいよ,本当に
大好きで,いてくれなくちゃ困っちゃう,心から好きなのよ

(余談)

「ママはわかってないだけよ」という主人公ですが,残念ながらこと恋愛に関しては,ほとんどの場合わかってないのはママではなく自分の方だったりするものです。

2023年5月26日金曜日

I Would Die For You イン・ディス・モーメント (In This Moment)

この曲はやや気味悪く不吉な感じになるよう作られているのでしょうが,(少なくとも私には)ダメでした。ヴィデオのサムネイルを見た瞬間にどちらかというと笑えると思ってしまいました。
The song is supposed to sound a bit eerie and ominous but it doesn't (at least) to me.  When I saw the thumbnail of the video, I found it rather funny.
I Would Die For You  (In This Moment)


I can feel you under my skin
I feel hopeless
I’m addicted
I’ve never felt anything like this
I inhale you
I am weightless

[Pre-Chorus]
No matter what I thought
All I want is you, all I want is you
And I know what I say
I will not be thrown away
I’d lose you all for you

[Chorus]
I’d die for you
There’s nothing I won’t do
And I can plead for you
I’d do it all for you
I’d kill for you
It’s simple, yes, it’s true
There’s nothing I won’t do
I would die for you

[Verse 2]
You can feel me under your eyes
You are breathless
I'm contagious
You’ve never felt anything like me
It’s consuming
You’re suffocating

[Pre-Chorus]
And no matter what you do
All I see is you, all I see is you
And no matter what I see
I will not be thrown away
I’d losе you, all for you

[Chorus]
I'd die for you
There’s nothing I won’t do
I can plеad for you
I’d do it all for you
I’d kill for you
It’s simple, yes, it’s true
There’s nothing I won’t do
I would die...

[Outro]
You can have it all
You can take my everything
Anything for you
Cause I’d die for you
Cause I would die for you
I would die...

[Bridge]
No matter what I say
No matter what they say
All I want is you
No matter what I see
No matter what I do
All I need is you
No matter what they say
No matter what they say
All I need is you
No matter what they say
No matter what they say
All I want is you
No matter what they say
No matter what they say...
I would die for you

[Chorus]
I’d die for you
There’s nothing I won’t do
And I can plead for you
I’d do it all for you
I’d kill for you
It’s simple, yes, it’s true
There’s nothing I won’t do
I would die...

[Outro]
You can have it all
You can take my everything
Anything for you
I’d die for you
I would die for you
I would die...

皮膚の下,体の中から感じてる,そこにいるってわかるんだ
もうどうにもならないよ
それがなきゃダメな体になっちゃって
今までこんな気持ちには一度もなったことはなかった
まるで息を吸い込むように,あの人を取り込むと
自分の体が軽くなる

[Pre-Chorus]
あんなに色々考えたけど
あの人じゃなくちゃダメ,あの人さえいればいい
それにちゃんとわかってる,たとえ何を言ったって
見放されたりしないって
だからこっちで別れてあげる

[Chorus]
あの人のためなら命も惜しくない
なんだってしてあげる
代わりに必死に頼んでもいい
あの人のためならなんでもしてあげる
人だって殺してもいい
簡単で,そうよ本当のことなのよ
なんだってしてあげる
命だって差し出すよ

[Verse 2]
すぐそばにいる気がするし
息もできくなってきた
病気みたいに伝染するの
こんなの今までなかったはずよ
本当に疲れるの
息が苦しくなってきたでしょ?

[Pre-Chorus]
たとえ何をやったって
あの人じゃなくちゃダメ,あの人さえいればいい
たとえ何を目にしても
見放されたりしないって
だからこっちで別れてあげる

[Chorus]
あの人のためなら命も惜しくない
なんだってしてあげる
代わりに必死に頼んでもいい
あの人のためならなんでもしてあげる
人だって殺してもいい
簡単で,そうよ本当のことなのよ
なんだってしてあげる
命だって差し出すよ・・・

[Outro]
欲しいならみんなあげるよ
ひとつ残らず持ってって
なんだって構わない
だって命も惜しくない
あの人のためなら死んでも構わない
命だって差し出すよ・・・

[Bridge]
たとえ何を言ったって
周りが何を言ったって
あの人じゃなきゃダメだから
たとえ何を目にしても
たとえ何をやったって
あの人さえいればいい
周りがなんて言ったって
周りになんて言われても
あの人がいなきゃダメ
周りがなんて言ったって
周りになんて言われても
あの人じゃなきゃダメで
周りがなんて言ったって
周りになんて言われても
あの人のためなら命も惜しくない

[Chorus]
あの人のためなら命も惜しくない
なんだってしてあげる
代わりに必死に頼んでもいい
あの人のためならなんでもしてあげる
人だって殺してもいい
簡単で,そうよ本当のことなのよ
なんだってしてあげる
命だって差し出すよ

[Outro]
欲しいならみんなあげるよ
ひとつ残らず持ってって
なんだって構わない
だって命も惜しくない
あの人のためなら死んでも構わない
命だって差し出すよ

(余談)

この曲はいずれ列聖される(ウソです)と噂のかのキアヌ・リーヴス主演「刑事ジョン・ウィック4」に使われているもののようです。

・・・クラウザーさんですか?

2023年5月25日木曜日

Cure & The Cause フィッシュ・ゴー・ディープ (Fish Go Deep ft. Tracy K)

恐怖が最も人を駆り立てるのではないでしょうか?何かを恐れていると,人間はその結果から逃れようと何かせずにはいられなくなります。
I think fear drives us most.  When you fear something, you cannot help doing anything to avoid the consequence.
Cure & The Cause  (Fish Go Deep ft. Tracy K)


[Intro]
The cause of my blues

[Verse 1]
You give sweet and easily, I... I fall deep
Your touch pours like honey on my skin, smooth it lingers
You, the cure the cause of my blues, my only flaw

Your sea it can freezing, I thought I'd float
I sink deeper blue, by you I'm consumed
Oh, I'm such a fool thinking
I won't get caught in your downhill flow
Swept away, what good is a beautiful day, I'm alone
And you, the cure and the cause of my blues, my only flaw

You keep needing, keep calling (The cure and the cause)
You keep needing, keep calling (The cure and the cause)
You keep needing, keep calling
Even from a shut door
You step from view, I can still see you
Your shadow tells me more

[Chorus]
Don't take your love away, your love away
Don't take your love away, your love away
Don't take your love away, your love away (Don't take your love away)
Don't take your love away, your love away (Don't take your love away)
Don't take your love away, your love away

[Post-Chorus]
And you, the cure and the cause of my blues, my only flaw
Cure me, cure me
Don't take your love away, your love away

[Refrain]
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me
Cure me, cure me, cure me, please cure me

[Intro]
こんな風に憂鬱な気分になった原因は

[Verse 1]
すごく自然に優しくされて,それで深みにはまったの
触れるその手が気持ち良くって,ハチミツが肌の上に落ちてるみたい,そのままずっとスベスベで
あの人がいれば気分も楽になるけど,いるから暗い気分になるの,これだけがアタシの唯一の弱点なのよ

あの人は海みたいなところがあって,凍えるほど寒くなるそういう時もあったけど,自分なら浮かんでられると思ってた
どんどんと青い海に沈んでく,あの人に夢中なの*
本当にバカだよね
あの人の下向きの流れにゃ絶対に巻き込まれない,そんな風に思ってのに
流されてすっかり虜になっちゃった,天気が良くても意味ないよ,だってひとりなんだから
あの人がいれば気分も楽になるけど,いるから暗い気分になるの,これだけがアタシの唯一の弱点なのよ

いつだって困ってていつだって頼んでくるの(楽になるけどそのそもが)
いつだって困ってていつだって頼んでくるの(楽になるけどそのそもが)
いつだって困ってていつだって頼んでくるの
ドアは閉めているくせに
そうやって見えないとこへ行ったって,それでもこっちは見えてるの
その影を見てると色々わかるのよ

[Chorus]
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで(キライになんてならないで)
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで(キライになんてならないで)
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで

[Post-Chorus]
あの人がいれば気分も楽になるけど,いるから暗い気分になるの,これだけがアタシの唯一の弱点なのよ
楽にして
今の気持ちを失くさないでよ,キライになんてならないで

[Refrain]
この辛さを楽にして,お願いだから楽にして
この辛さを楽にして,お願いだから楽にして
この辛さを楽にして,お願いだから楽にして・・・

(補足)
* consume ・・・ (人の気持ちや注意を)奪う,夢中にさせる
** what good is ・・・ 何になる?

(余談)

「シテ・・・コロシテ」

2023年5月24日水曜日

Welcom to the DCC ナッシング・バット・シーヴス (Nothing But Thieves)

ミュージック・ヴィデオは,客が望みを叶えられる未来的な架空のクラブの広告というかたちになっています。
The music video is made as an advertisement of a futuristic fictional club in which people enjoy what they want.  
Welcome to the DCC  (Nothing But Thieves)


[Intro]
Welcome to the DCC
Dead Club City
Wake up in the DCC
Dead Club City
All the heaven, all the time
If you dream it, you can have it
If you believe it, it can happen
Welcome to the DCC
Dead Club City
Live your perfect life
Welcome to the—
(Welcome to the—)

[Verse 1]
We got problems
See them gather on the shore
Empty promise
Can't say nothin' anymore
I been shoutin'
I been shoutin' down a hole, hello?
Watch and repeat
Saw your heaven in between
Come and get me
I'm so ready to begin
I been hopin'
I been hopin' for your call

[Chorus]
Welcome to the DCC
Dead Club City
You can live your perfect life
Wake up in the DCC
Dead Club City
All the heaven, all the time, oh

[Verse 2]
Sunlit upland, a new planet
Enjoy the feelin', let it happen
If you dream it, you can have it
If you believe it, it can happen
It can happen, oh

[Bridge]
(Welcome to the DCC)
We've got the feelings that you want
Peace, love, and understanding
We've got the feelings that you need
Take back control, be happy
(Happy, happy)
(Welcome to the DCC)
(Happy)

[Chorus]
Welcome to the DCC
Dead Club City
You can live your perfect life
Wake up in the DCC
Dead Club City
All the heaven, all the time

[Intro]
ようこそここがDCC
デッド・クラブ・シティだよ
目も覚める
デッド・クラブ・シティなら
いつだって天国がそこらじゅうに広がって
夢見ていれば手に入る
信じていればそうなるよ
ようこそここがDCC
デッド・クラブ・シティだよ
夢見た理想の人生がここでなら手に入る
ようこそここが・・・
(ようこそここが・・・)

[Verse 1]
悩みならいくらでもある
目をやりゃ渚に打ち上げられてそこら辺に転がってるし
約束したって口ばっかりで
これ以上何も言えない
今までずっと喚いてきたし
「聞こえるかー?」って穴に向かって大声で叫んでた
しっかり見てやってみろ
お前の天国はその間にあったんだ
捕まえに来てみろよ
始める準備はバッチリだから
今までずっと期待して
呼ばれるのを待ってたよ

[Chorus]
ようこそここがDCC
デッド・クラブ・シティだよ
夢見た理想の人生がここでなら手に入る
目が覚めてDCC
デッド・クラブ・シティなら
いつだって天国がそこらじゅうに広がるよ

[Verse 2]
高いとこに日が差して,新しい星みたい
今の気分を楽しんで,なるようにしておけよ
夢見ていれば手に入る
信じていればそうなるし
それだってありえるよ

[Bridge]
(ようこそここがDCC)
ここでならなりたい気持ちにしてやるよ
それが愛でも平和でも,理解するって気持ちでも
ここでならなりたい気分にしてやるよ
思い通りにまたしたいって思うんならそれでもいいし,ご機嫌になるのもアリだ
(ご機嫌で幸せに)
(ようこそここがDCC)
(ご機嫌で幸せに)

[Chorus]
ようこそここがDCC
デッド・クラブ・シティだよ
夢見た理想の人生がここでなら手に入る
目が覚めてDCC
デッド・クラブ・シティなら
いつだって天国がそこらじゅうに広がるよ

(余談)

ただそのクラブは「DCC」ではなく「妄想」という名前ではないでしょうか?

2023年5月23日火曜日

Let's Get Loud ジェニファー・ロペス (Jennifer Lopez)

いい曲にはいい歌詞がついていると今も思っていますがそれが必要条件ではないこともわかっています。なかにはマトモな歌詞がついていなくてもいい曲というものもあります。
I believe that a good song has great lyrics and I know it's not always essential as well.  Some songs lack proper lyrics and make good songs nonetheless.
Let's Get Loud  (Jennifer Lopez)


[Intro]
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
Ya Jeny llegó, presente! (Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
Here we go!

[Chorus]
Let's get loud, let's get loud
Turn the music up, let's do it
Come on people, let's get loud
Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell ya what you gotta do

[Verse 1]
If you wanna live your life
Live it all the way, and don't you waste it
Every feeling, every beat
Can be so very sweet, you gotta taste it (Uh-huh)

[Refrain]
You gotta do it (You gotta do it), you gotta do it your way
You gotta prove it (You gotta prove it), you gotta mean what you say (Come on, you know what we're here for)
You gotta do it (Do it), you gotta do it your way
You gotta prove it (Prove it), you gotta mean what you say

[Verse 2]
Life's a party, make it hot
Dance, don't ever stop, whatever rhythm
Every minute, every day
Take them all the way, you gotta live them (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 'cause I'ma live my life)

[Refrain]
You gotta do it (You gotta do it), you gotta do it your way
You gotta prove it (You gotta prove it), you gotta mean what you say
You gotta do it (Do it), you gotta do it your way
You gotta prove it (Prove it), you gotta mean what you say

[Chorus]
Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell ya what you gotta do, no, no

[Interlude]
Yeah, I like this groove (Ah)
Make it hot, ayy papi (Haha)
Let's get down
Let's get down
Let's get down
It's just a party, baby, come on
Let's get loud (Ooh!)
Let's get loud
Let's get loud
Pump it up! (Ah)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
Make it boogie now
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)

[Verse 3]
Life is meant to be big fun
You're not hurtin' anyone, nobody loses
Let the music make you free
Be what you wanna be, make no excuses

[Refrain]
You gotta do it (Do what you want), you gotta do it your way
You gotta prove it (Say what you want), you gotta mean what you say
You gotta do it (Steady go where you want), you gotta do it your way
You gotta prove it (Just do it, oh), you gotta mean what you say

[Chorus]
Let's get loud, let's get loud
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud
Ain't nobody gotta tell ya what you gotta do

[Interlude]
Eso! (Hey, hey)
Así, así es que me gusta, ya tú sabes (Hey, hey, hey, hey)
¡Échale candela! (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, haha)
Let's get loud
Let's get loud
Let's get loud
Let's get loud

[Chorus]
Let's get loud, let's get loud (Hey, hey, hey, hey, hey)
Turn the music up to hear that sound
Let's get loud, let's get loud (Hey, hey, hey, hey, hey)
Ain't nobody gotta tell ya what you gotta do (Ah)

[Outro]
You didn't know I could do that, did you?

[Intro]
(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ)
ジェニーは準備OKよ(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ)
(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ)
さあ始まるよ

[Chorus]
さあみんな騒ごうよ
大音量で音楽かけて,とにかくやろう
さあ来てみんな騒ごうよ
大音量で音楽かけて,サウンドを感じるの
さあみんな騒ごうよ
誰からも指図なんか受けないよ

[Verse 1]
生きてることを感じたいなら
そうやって生きてって,時間を無駄にしちゃダメよ
そうすれば感じるものなにもかも,ビートのひとつひとつまで
すごくステキなんだから,知らないなんて勿体ないよ

[Refrain]
やらなきゃ損よ(やらなくちゃ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(証明してよ)言ったことはカタチにしなきゃ(そうだよね?何か目当てがあるんでしょ?)
やらなきゃ損よ(やらなくちゃ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(証明してよ)言ったことはカタチにしなきゃ

[Verse 2]
人生なんてパーティよ,それなら盛り上がらなくちゃ
踊りましょ,止めちゃダメ,とにかくリズムに乗りゃいいの
毎日の瞬間をその感動を受け止めて
ずっと味わい続けるの,その瞬間を逃しちゃダメよ(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,人生実感してるから)

[Refrain]
やらなきゃ損よ(やらなくちゃ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(証明してよ)言ったことはカタチにしなきゃ(そうだよね?何か目当てがあるんでしょ?)
やらなきゃ損よ(やらなくちゃ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(証明してよ)言ったことはカタチにしなきゃ

[Chorus]
さあみんな騒ごうよ
大音量で音楽かけて,とにかくやろう
さあみんな騒ごうよ
誰からも指図なんか受けないよ,お断り

[Interlude]
そうそう,いいねこの感じ
盛り上げて
始まるよ
始めるよ
これからよ
こんなのただのパーティよ,さあベイビイ大丈夫
盛り上げて,
始まるよ
始めるよ
飛ばしていこう
(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ)
ブギにして
(ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ,ヘイ)

[Verse 3]
人生なんて楽しくなくちゃ
誰にも迷惑かけていないし別に誰も困らない
音楽かけて自由になるの
なりたい自分になればいい,言い訳なんかしちゃダメよ

[Refrain]
やらなきゃ損よ(やりたいことをやらなくちゃ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(一体何がやりたいの?)言ったことはカタチにしなきゃ(そうだよね?何か目当てがあるんでしょ?)
やらなきゃ損よ(1・2・3で目指すところへ)自分の好きにやらなくちゃ
態度で見せてよ(ただとにかくやりゃいいの)言ったことはカタチにしなきゃ

[Chorus]
さあみんな騒ごうよ
大音量で音楽かけて,サウンドを感じるの
さあみんな騒ごうよ
誰からも指図なんか受けないよ

[Interlude]
そう!(ヘイ,ヘイ)
これがアタシのやり方よ,始めましょ
さあみんなで騒ごうよ
盛り上がろうよ

[Chorus]
さあみんな騒ごうよ
大音量で音楽かけて,とにかくやろう
さあみんな騒ごうよ
誰からも指図なんか受けないよ

[Outro]
まさかアタシができるとか,そんなの思っていなかったでしょ?

(余談)

まあ要するに「パーティだぜ,イエーイ」ということなのですがそれはそれでアリですし,Jennifer Lopezはこの曲でGrammy賞のBest Dance Recordingを受賞しています。

2023年5月22日月曜日

Eyes Closed エド・シーラン (Ed Sheeran)

Ed Sheeranは2022年2月に突然の心臓発作で亡くなった友人のJamalのためにこの曲を書いています。
Ed Sheeran wrote this song for his close friend Jamal who passed away of sudden heart attack in February 2022.
Eyes Closed  (Ed Sheeran)


[Verse 1]
I know it's a bad idea
But how can I help myself?
Been inside for most this year
And I thought a few drinks, they might help
It's been a while, my dear
Dealin' with the cards life dealt
I'm still holdin' back these tears
While my friends are somewhere else

[Pre-Chorus]
I pictured this year a little bit different, wedded in February
I step in the bar, it hit me so hard, oh, how can it be this heavy?
Every song reminds me you're gonе and I feel the lump form in my throat
'Cause I'm herе alone

[Chorus]
Just dancin' with my eyes closed
'Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin' so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancin' with my

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I'll keep dancin' with my

[Verse 2]
Delusion is here again
And I think you'll come home soon
A word brings me right back in
Then it's only me that's in this room
I guess I could just pretend
The colours are more than blue
But I lost more than my friend
I can't help but missing you (Yeah, yeah, yeah)

[Pre-Chorus]
I pictured this month a little bit different, no one is ever ready
And when it unfolds, you get in a hole, oh, how can it be this heavy?
Everything changes, nothing's the same, except the truth is now you're gone
And life just goes on

[Chorus]
So I'm dancin' with my eyes closed
'Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin' so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancin' with my

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I'll keep dancin' with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my

[Bridge]
They're shutting the bar, they're cleanin' the floor
And everyone is already home
But I'm on my own

[Chorus]
Still dancin' with my eyes closed
'Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin' so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancin' with my

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my

[Verse 1]
こんなのやっちゃダメなんだけど
どうしようもないんだよ
この一年ほとんど家から出てなくて
ちょっと酒でも飲んでみりゃなんとかなるかもしれないし
あれから結構経っただろ?
毎日なんとかやっているけど
今だってあんな風に泣かないようにまだ涙をこらえてるんだ
友達がどっか他所にいってると

[Pre-Chorus]
今年はちょっと違うってそんな風に思ったよ,2月に結婚したからな
バーに行くとめちゃくちゃ辛い,なんでここまで辛いんだ?
とにかく曲がかかるたび,もうお前がいないのをつい思い出しちゃって,胸が詰まってきちゃうんだ*
だってこうしてひとりぼっちで

[Chorus]
目を閉じてただ踊っているだけだから
どんなとこに目を向けたってまだお前がいる気がするし
時間はなかなか過ぎていかない
自分にできることなんて他には思いつかないし
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ

[Post-Chorus]
目は開けないで
閉じたまま
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ

[Verse 2]
またマボロシが見えてきた
もうじき帰ってくるようなそんな気がしてるんだ
ひとこと聞いたらそれだけですぐあの頃に戻っちゃうけど
気がつくとこの部屋でひとりぼっちだ
こんな風に思い込もうか
世の中にゃもっと楽しいこともある,ブルーで辛いだけじゃないって
だけどいなくなったのはただの友達なんかじゃなくてもっと大事な人だから
どうしても会えないことが辛すぎる(本当だよ)

[Pre-Chorus]
今月はちょっと違うってそんな風に思ったよ,そんなこと誰も覚悟してなくて
細かいことがわかってくると,穴に落ちた気分になるよ,なんでこんなに辛いんだ?
どんなものも変わっていくし,変わらないことなんてありゃしないのに,もうお前がいないってそれだけが変わらない
それでも生きていくしかなくて

[Chorus]
だから俺は目を閉じてただこうして踊ってる
どんなとこに目を向けたってまだお前がいる気がするし
時間はなかなか過ぎていかない
自分にできることなんて他には思いつかないし
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ

[Post-Chorus]
目は開けないで
閉じたまま
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ
目は開けないで
閉じたまま
これからもずっと踊り続けるよ

[Bridge]
バーもそろそろ閉店で床の掃除も始まった
周りのみんなはもう家だけど
俺はこうしてひとりぼっちで

[Chorus]
今もまだ目を閉じて踊ってる
どんなとこに目を向けたってまだお前がいる気がするし
時間はなかなか過ぎていかない
自分にできることなんて他には思いつかないし
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ

[Post-Chorus]
目は開けないで
閉じたまま
だからきっとこれからもずっと踊り続けるよ
目は開けないで
閉じたまま
これからもずっと踊り続けるよ

(補足)
* feel a lump in one's throat ・・・ (感動や悲しみで)胸がいっぱいになる

(余談)

ご冥福をお祈りします。

2023年5月21日日曜日

Heartbreaker パット・ベネター (Pat Benatar)

昔クラスの女子に対して「カワイイ」とか「優しい」とごく自然に口にするクラスメイトがいました。当然クラスの女子の多くが彼の虜になったわけですが,それはもう魔法を見るようでした。
I once had a classmate who was so natural to tell girls in our class how cute or nice they were.  Many girls fell for him before my eyes.  It's just like a magic.
Heartbreaker  (Pat Benatar)


[Verse 1]
Your love is like a tidal wave
Spinning over my head
Drownin' me in your promises
Better left unsaid

[Pre-Chorus]
You're the right kind of sinner
To release my inner fantasy
The invincible winner
And you know that you were born to be

[Chorus]
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around with me
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around, no, no, no

[Verse 2]
Your love has set my soul on fire
Burnin' out of control
You taught me the ways of desire
Now it's takin' its toll

[Pre-Chorus]
You're the right kind of sinner
To release my inner fantasy
The invincible winner
And you know that you were born to be

[Chorus]
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around with me
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around, no, no, no

[Bridge]
You're the right kind of sinner
To release my inner fantasy
The invincible winner
And you know that you were born to be

[Chorus]
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around with me
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around with me
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Don't you mess around with me
You're a heartbreaker
Dream maker, love taker
Heartbreaker

[Verse 1]
寄せてきては引いていくあの人の気持ちはまるで潮みたい
グルグルと頭の上で回ってる
次々と色んな夢を見せられて,すっかり夢中になったけど
あんなこと聞かない方がマシだった

[Pre-Chorus]
あの人はちょっと悪い人なのよ
アタシの心の妄想を解き放ってしまうから
どうやったって負けちゃって,絶対に打ち負かせない
しかも自分がそういう風に生まれてきたってわかっているの

[Chorus]
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
アタシにちょっかいかけないで
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
構わないでよ,放っといて

[Verse 2]
優しくされて魂に火が点いて燃え上がったの
どうしようもないくらい
欲望っていうものを,アタシに教えてくれたけど
そのツケが今こうして回ってきてる

[Pre-Chorus]
あの人はちょっと悪い人なのよ
アタシの心の妄想を解き放ってしまうから
どうやったって負けちゃって,絶対に打ち負かせない
しかも自分がそういう風に生まれてきたってわかっているの

[Chorus]
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
アタシにちょっかいかけないで
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
構わないでよ,放っといて

[Bridge]
あの人はちょっと悪い人なのよ
アタシの心の妄想を解き放ってしまうから
どうやったって負けちゃって,絶対に打ち負かせない
しかも自分がそういう風に生まれてきたってわかっているの

[Chorus]
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
アタシにちょっかいかけないで
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
構わないでよ,放っといて
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
アタシにちょっかいかけないで
あの人はハートブレイカー,一緒にいると辛いだけ
夢を語って夢中にさせる
構わないでよ,放っといて

(余談)

聞くところによると「誰にも等しく優しい男性がモテる」あるいは「女性にモテる最高の方法は自分の彼女を大切にすることだ」のだとか。

リードに登場した件のクラスメイトは(彼も私に言われたくはないと思いますが)容姿が特にズバ抜けていたわけでもなく特別に勉強ができるわけでもスポーツが得意なわけでもなかったと記憶しています。ただ確かにどんな相手に対しても等しく優しく接していたような気はします。

しかも彼のスゴいところはそれを本当に自然にやっていたことです。この曲を聞いて,世の中にはああいうタイプが確かにいると再認識しました。

2023年5月20日土曜日

This Is エラ・メイ (Ella Mai)

この曲を聞いた時すでに聞いたことがあるというデジャヴ的な感覚に陥りました。知っていると感じたのですがそんなわけはありません。一体どういう理由なのでしょうか?
I had some deja-vu like feeling when I heard this song.  I felt I knew it but I didn't.  What made me feel that way?
This Is  (Ella Mai)


[Intro]
This is

[Verse 1]
Just wanna love you for my whole life
Do it for you, I'ma make time
I wanna kick it until midnight
Just to be with you 'til the sunrise
I think you're making me crazy
Put my heart upon the main line, I
Got this trust for you
Got it 'cause I know what you like (I love ya)

[Pre-Chorus]
Good and bad, thick and thin, flaws and all
And if ya ever in the wrong, I'll let you know
Yeah, I know that love is unpredictable
But I'm pretty damn sure that

[Chorus]
This is
The kinda love that keeps me up all night
This is
What I wanna do for the rest of my life
This is
Something that can get every bit of my time
This is
What they call real love, real love, real love

[Verse 2]
You saw my halo (Halo)
Even on days when you should hate most (Hate most)
Laid up, I'm stuck with you (Like glue)
So tell me 'bout it, how'd ya day go? (I want you)
Kissing on me
Missing on me
Every time I see you, got them feelings on me (So I'm)
Kissing on you (And you)
Loving on me
Yeah, I won't play with your heart (I love ya)

[Pre-Chorus]
Good and bad, thick and thin, flaws and all
And if ya ever in the wrong, I'll let you know
Yeah, I know that love is unpredictable
But I'm pretty damn sure that

[Chorus]
This is
The kinda love that keeps me up all night
This is
What I wanna do for the rest of my life
This is
Something that can get every bit of my time
This is
What they call real love, real love, real love

[Bridge]
Oh, I know that you told me as long as you hold me, I couldn't be safer
Oh, love me for the real me, don't know what your deal is, but I'm with you 'til
Daylight, daylight, daylight
'Til the sun comes up
Dancing in the moonlight, moonlight, moonlight
This forever, this forever

[Chorus]
This is
The kinda love that keeps me up all night (Kinda love that keeps me up all night)
This is
What I wanna do for the rest of my life (For the rest of my life)
This is
Something that can get every bit of my time (Every bit of my time)
This is
What they call real love, real love, real love
[Outro]
This is, this is
This is

[Intro]
これがそう

[Verse 1]
一生一緒にいたいだけ
やったげる,そうするためなら時間作って
夜中までしたっていいよ*
それで夜が明けるまでアンタと一緒にいられるのなら
一緒だとちょっとおかしくなりそうなんだ
心の中はこればかり
こんな風にアンタのことを信じちゃってるんだけど
それはアンタがどういう人かちゃんとわかっているからで(大好きよ)

[Pre-Chorus]
いいとこも悪いところも,楽な時も辛い時でも変わらずにいつだって**,ダメなところもなにもかも
もしアンタが横道に逸れていってしまっても,アタシがちゃんと教えてあげる
本当だよ,気持ちは変わりやすいってそれくらいわかってるけど
これだけは本当に間違いないって気がするの

[Chorus]
この気持ち
こんな風な気持ちでいると一晩中眠れない
これなんだ
この先一生やってたいのは
こうなると
そのことばっかり考えちゃうし
これこそが
よくいう「恋」ってヤツなのよ,「本物の恋」なんだ

[Verse 2]
見たでしょ?後光が差しるところ
最悪の一日になりそうな時だって(最悪の)
もし具合が悪くなったら****ずっとそばについててあげる(糊みたいにくっついてるよ)
だから話を聞かせてよ,今日一日どうだった?(大好きよ)
体中にキスしたい
会いたくてたまらないって
そう思っていることが会うといつも伝わるの(アタシもよ)
キスを浴びせて(キスをして)
体中で優しくしてよ
本当だよ,絶対に弄んだりしないから(大好きよ)

[Pre-Chorus]
いいとこも悪いところも,楽な時も辛い時でも変わらずにいつだって**,ダメなところもなにもかも
もしアンタが横道に逸れていってしまっても,アタシがちゃんと教えてあげる
本当だよ,気持ちは変わりやすいってそれくらいわかってるけど
これだけは本当に間違いないって気がするの

[Chorus]
この気持ち
こんな風な気持ちでいると一晩中眠れない
これなんだ
この先一生やってたいのは
こうなると
そのことばっかり考えちゃうし
これこそが
よくいう「恋」ってヤツなのよ,「本物の恋」なんだ

[Bridge]
ねえ言ってくれたよね?抱きしめてやるから何も怖くないって
飾らない本当のアタシを大事にしてね,そっちの方はわからないけど,こっちはずっと一緒だよ
日が差して
朝が来るまで
月の光を浴びながら,こうやって踊るんだ
これはずっと終わらない

[Chorus]
この気持ち
こんな風な気持ちでいると一晩中眠れない
これなんだ
この先一生やってたいのは
こうなると
そのことばっかり考えちゃうし
これこそが
よくいう「恋」ってヤツなのよ,「本物の恋」なんだ

[Outro]
これなのよ
これがそう・・・

(補足)
* kick it ・・・ セックスする
** thick and thin ・・・ (楽な時もつらい時も)終始変わらない
*** in the wrong ・・・ (人が)間違って,不正で,悪い
**** laid up ・・・ 病気で寝ている

(余談)

それはともかく,そもそも「恋」というものに定量的な定義があるわけではないので「本物の恋(real love)」であるかどうかは偏に当事者の感じ方によって決まってしまいます。

したがって今は相手にぞっこんなこの主人公も,しばらくして気持ちがさめた折には「あれはただの一時の気の迷いで本物の恋じゃなかった」とかなんとか言い出しそうな気がします。

2023年5月19日金曜日

Drive インキュバス (Incubus)

かつて一度新興宗教に勧誘されそうになったことがあります。彼らの話によればこの世界はすでに崩壊しつつあり生き残る唯一の道は彼らの宗教に入信することなんだとか。最終的に説得は不可能だと悟ったようですが,その際には「どうかご無事で」という捨て台詞を残していきました。
Once a cult member tried to make me join their cult.  They said this world is collapsing and the only way to survive is to worship their leader.  When they learned they would never be successful in persuading me, they told me they hoped I wouldn't be damned soon.
Drive  (Incubus)


[Verse 1]
Sometimes I feel the fear of uncertainty, stinging clear
And I, I can't help but ask myself, how much I let the fear take the wheel and steer

[Pre-Chorus 1]
It's driven me before, and it seems to have a vague
Haunting mass appeal
But lately I'm beginning to find that I
Should be the one behind the wheel

[Chorus]
Whatever tomorrow brings I’ll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings I’ll be there
I’ll be there, yeah, ohh

[Verse 2]
So if I decide to waiver my chance to be one of the hive
Will I choose water over wine, and hold my own and drive?
Ohh-oh-ohh

[Pre-Chorus 2]
It's driven me before, and it seems to be the way
That everyone else gets around
But lately I'm beginning to find that when I
Drive myself my light is found

[Chorus]
And whatever tomorrow brings I’ll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings I’ll be there
I’ll be there, yeah, ohh

[Guitar Solo]

[Bridge]
Would you choose the water over wine?
Hold the wheel and drive

[Chorus]
Whatever tomorrow brings I’ll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings I’ll be there
I’ll be there, yeah, ohh

[Verse 1]
まだなにもわからない,そんな不安を刺さるほどハッキリ感じる時があるけど
そうなるとどうしてこんな風に考えるんだ,車のハンドル預けるように,不安なんかに運命を決められちゃっていいのかよって

[Pre-Chorus 1]
今までは自分も不安に駆られてきたし,そいつには曖昧だけど
大勢の心を掴むしつこいくらいの引きがある
だけど最近わかってきたよ
ハンドルを握るみたいに,運命も自分で決めなきゃダメだって

[Chorus]
この先何が起こっても,逃げないで
両目をちゃんと見開いて全身で受け止める
この先何が起こっても,逃げないよ
絶対そこから逃げたりしない

[Verse 2]
だからもし周りに合わせる*のを止めて,抜けるって決めたとしたら
まるで美味しいワインよりただの水を選ぶみたいに,敢えて地味な暮らしして,ブレないで自分で人生決められるのか?

[Pre-Chorus 2]
今までは自分も不安に駆られてきたし,そうやって
周りのみんなもやっているんだ
だけど最近わかってきたよ
ハンドルを握るみたいに,運命も自分で決めりゃ,希望だって見えてくるって

[Chorus]
この先何が起こっても,逃げないで
両目をちゃんと見開いて全身で受け止める
この先何が起こっても,逃げないよ
絶対そこから逃げたりしない

[Guitar Solo]

[Bridge]
まるで美味しいワインよりただの水を選ぶみたいに,敢えて地味に暮らしみるか?
ブレないで自分で人生決めてみろ

[Chorus]
この先何が起こっても,逃げないで
両目をちゃんと見開いて全身で受け止める
この先何が起こっても,逃げないよ
絶対そこから逃げたりしない

(補足)
* hive ・・・ (ミツバチの群れのように)集まっている群衆、活動が活発な場所

(余談)

リードで述べた内容,まさにこれこそがこの曲にいう「恐怖で人を動かす」ことに他なりません。また選挙である政党の立候補者以外に投票した際,脳裏に「福運が落ちる」「地獄に落ちる」という恐れが浮かんだという元信者の話も聞きます。

そういえばテレビ番組の最後の「このあと番組はまだまだ続きます」というアレも,当初は「(そうだとすれば)ここでチャンネルを変えたらその面白いところを見逃すかもしれない」という視聴者側の恐怖を煽ってそのまま見続けさせようという目論見だったのでしょう。

・・・が,こちらについてはすでに手垢がつきすぎて,逆に「番組終了のフラグ」になっている感が否めないので,かつてのような効果はもはや望めないように思われます。

2023年5月18日木曜日

Like a Saviour エリー・ゴールディング (Ellie Goulding)

神を信じられたらどんなにいいでしょうか。無論子どもの頃は信じていましたが,ある日神が一度も自分の願いをかなえてくれていないことに気づいてしまいました。
I wish I could believe in God.  I did when I was a child.  One day I realized that even a single time God never granted my wish. 
Like a Saviour  (Ellie Goulding)


[Verse 1]
Sleep with my shadow
Tryna find my faith in tomorrow
Tired of holdin' on to the memories
How I used to bleed for love (For love)
Got sick of the battle
Gave myself a heart made of metal
Calling out for someone to rescue me
Then you danced into my life (Oh)

[Pre-Chorus]
Beautiful visions come to me
And they stay forever and ever
Electric feelings keep me dreamin'
I won't let go, oh-woah, oh-woah

[Chorus]
Spinnin' in your starlight
You got the power to ease my mind
You're leadin' me out of the dark
Like a saviour
Shinin' in my soul, oh-woah, oh-woah

[Post-Chorus]
Like a saviour
Out of the dark
Like a saviour
Out of the dark

[Verse 2]
Shot with your arrow
Suddenly, I feel I can let go
Of all the insecurities weighin' me down
Now I'm ready to drown in you, you

[Pre-Chorus]
Beautiful visions come to me
And they stay forever and ever
Electric feelings keep me dreamin'
I won't let go, oh-woah, oh-woah

[Chorus]
Spinnin' in your starlight
You got the power to ease my mind
You're leadin' me out of the dark
Like a saviour
Shinin' in my soul, oh-woah, oh-woah
Spinnin' in your starlight
You got the power to change my life
You're leadin' me out of the dark
Like a saviour (Like a saviour)
Shinin' in my soul, oh-woah, oh-woah

[Post-Chorus]
Like a saviour (Like a saviour)
Out of the dark (Out of the dark)
Like a saviour
Out of the dark (Oh, out of the dark)

[Bridge]
Oh, spinnin' in your starlight
You got the power to ease my mind
You're leadin' me out of the dark
Like a saviour
Shinin' in my soul, oh-woah, oh-woah

[Chorus]
Spinnin' in your starlight
You got the power to change my life
You're leadin' me out of the dark (You're leadin' me out of the dark)
Like a saviour (Like a saviour)
Shinin' in my soul, oh-woah, oh-woah

[Post-Chorus]
Like a saviour (Like a saviour)
Out of the dark (Out of the dark)
Like a saviour (Like a saviour)
Out of the dark (Oh, out of the dark)

[Verse 1]
不安をかかえて眠ってるけど
明日に希望を持とうとしてる
思い出に縛られるのはもうイヤよ
あの頃は恋をするたび辛かったから
張り合うことに疲れてたから
金属で出来たみたいな冷え切った心のままで
助けを求めてもがいていたら
人生にあの人がいきなりすっと現れた

[Pre-Chorus]
ステキなものが見えてきて
いつまでも消えないの
まるで電気が来たようで夢見るような気持ちになって
どうしても忘れられない

[Chorus]
まるで星が輝くようなあの魅力に包まれてると
気持ちが楽になってくる
今いる暗いところから引っ張り出してくれるんだ
神様と同じで
心の中で輝いてるの

[Post-Chorus]
神様がするように
暗闇から救ってくれる
神様がするように
暗闇から救ってくれる

[Verse 2]
その矢に心を打ち抜かれたら
いきなり楽になれたんだ
それまであんなに色々と不安を抱えて辛かったのに
これでやっとあの人を思いっきり好きになれそう

[Pre-Chorus]
ステキなものが見えてきて
いつまでも消えないの
まるで電気が来たようで夢見るような気持ちになって
どうしても忘れられない

[Chorus]
まるで星が輝くようなあの魅力に包まれてると
気持ちが楽になってくる
今いる暗いところから引っ張り出してくれるんだ
神様と同じで
心の中で輝いてるの
まるで星が輝くようなあの魅力に包まれてると
気持ちが楽になってくる
今いる暗いところから引っ張り出してくれるんだ
神様と同じで
心の中で輝いてるの

[Post-Chorus]
神様がするように
暗闇から救ってくれる
神様がするように
暗闇から救ってくれる

[Bridge]
まるで星が輝くようなあの魅力に包まれてると
気持ちが楽になってくる
今いる暗いところから引っ張り出してくれるんだ
神様と同じで
心の中で輝いてるの

[Chorus]
まるで星が輝くようなあの魅力に包まれてると
気持ちが楽になってくる
今いる暗いところから引っ張り出してくれるんだ
神様と同じで
心の中で輝いてるの

[Post-Chorus]
神様がするように
暗闇から救ってくれる
神様がするように
暗闇から救ってくれる

(余談)

「人生にあの人がいきなりすっと現れた(Then you danced into my life)」・・・この下りを見た瞬間に華麗なステップをキメながらステージに登場するミダス王の姿が浮かんでしまい,その後もいまひとつ歌詞の世界に浸りきれぬまま曲を聞き終わってしまいました。

2023年5月17日水曜日

The Reason フーバスタンク (Hoobastank)

他人の気持ちを傷つけてしまった時,わざとではないと言うことは少なくありませんが,本当にそうでしょうか?正直に言えば私自身はわざとです。無論相手を完膚なきまでに打ちのめそうと思っていたわけではありませんが,そうすれば相手が傷つくということは認識しています。
We often say we didn't mean to when we hurt others feelings.  Oh didn't we?  Honestly I do mean to when I do.  I don't want to destroy them completely but I'm fully aware that it would hurt them somehow.
The Reason  (Hoobastank)


[Verse 1]
I'm not a perfect person
There's many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

[Chorus]
I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you

[Verse 2]
I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with every day
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
That's why I need you to hear

[Chorus]
I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you

[Bridge]
And the reason is you
And the reason is you
And the reason is you

[Breakdown]
I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

[Chorus]
I've found a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
And the reason is you

[Outro]
I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you

[Verse 1]
欠点だらけのヤツなんだ
やらなきゃよかったことだって山ほどあって後悔してる
ただそれでも成長してる
あんな酷いこともしたけどわざとやったわけじゃないから
出て行く前に言っておきたい
これだけはわかってくれよ

[Chorus]
やっと理由が見つかったんだ
あの頃の自分から変わらなきゃって思う理由が
初めからやり直さなきゃと思う理由が
それこそがお前だよ

[Verse 2]
傷つけて悪かった
毎日毎日そのことを悔やみながら生きていくんだ
お前には色々辛い思いもさせた
できることならその辛さすっかり消してやりたいし
お前の流した涙もみんな受け止められるヤツになりたい
だからこれだけ伝えたいんだ

[Chorus]
やっと理由が見つかったんだ
あの頃の自分から変わらなきゃって思う理由が
初めからやり直さなきゃと思う理由が
それこそがお前だよ

[Bridge]
その理由がお前だよ
お前がいるからそう思うんだ
その理由がお前だよ

[Breakdown]
欠点だらけのヤツなんだ
あんな酷いこともしたけどわざとやったわけじゃないから
出て行く前に言っておきたい
これだけはわかってくれよ

[Chorus]
やっと理由が見つかったんだ
あの頃の自分から変わらなきゃって思う理由が
初めからやり直さなきゃと思う理由が
それこそがお前だよ

[Outro]
やっと理由が見つかったんだ
あの頃の自分から変わらなきゃって思う理由が
初めからやり直さなきゃと思う理由が
それこそがお前だよ

(余談)

わざとであろうがなかろうが,傷つけられた相手側にしてみれば同じことなので「わざとじゃなかった」と言われれば言われるほど腹が立つような気がします。

2023年5月16日火曜日

Tatoo ロリーン (Loreen)

この曲を投稿してからもう10年以上経ちました。here.  This year Loreenは今年のユーロヴィジョン・ソング・コンテストにこの曲で優勝しました。
More than ten years have passed since I posted this song here.  Loreen won the Eurovision Song Contest 2023 with this song.
Tatoo  (Loreen)


[Verse 1]
I don't wanna go
But baby, we both know
This is not our time
It's time to say goodbye
Until we meet again
'Cause this is not the end
It will come a day
When we will find our way

[Pre-Chorus]
Violins playing and the angels crying
When the stars align then I'll be there

[Chorus]
No, I don't care about them all
'Cause all I want is to be loved
And all I care about is you
You're stuck on me like a tattoo
No, I don't care about the pain
I'll walk through fire and through rain
Just to get closer to you
You're stuck on me like a tattoo

[Verse 2]
I'm letting my hair down
I'm taking it cool
You got my heart in your hand
Don't lose it, my friend
It's all that I got

[Pre-Chorus]
Violins playing and the angels crying
Whеn the stars align then I'll be thеre

[Chorus]
No, I don't care about them all
'Cause all I want is to be loved
And all I care about is you
You're stuck on me like a tattoo
No, I don't care about the pain
I'll walk through fire and through rain
Just to get closer to you
You're stuck on me like a tattoo

[Chorus]
No, I don't care about them all
'Cause all I want is to be loved
And all I care about is you
You're stuck on me like a tattoo
No, I don't care about the pain
I'll walk through fire and through rain
Just to get closer to you
You're stuck on me like a tattoo

[Outro]
All I care about is love
Oh, oh, oh
All I care about is love
You're stuck on me like a tattoo

[Verse 1]
出ていくのはイヤだけど
ベイビイお互いわかってる
一緒にいても意味ないし
そろそろここでさよなら言って
いつかまた会いましょう
だってこれで終わりじゃないし
また会える日だって来るよ
自分の道を見つけられたら

[Pre-Chorus]
ヴァイオリンの音が聞こえて,天使たちも泣いている
夜空の星がきちんと並ぶ,そうなったらそこにいるから

[Chorus]
違うよ,周りはどうでもいいの
大事にされたいそれだけだから
他の人はどうでもいいの,気になるのはひとりだけ
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない
そうじゃない,辛いのなんか平気だよ
炎の中でも雨の中でも歩き通してみせたげる
そうすりゃ近くに行けるなら
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない

[Verse 2]
髪を下ろしてリラックスして
平気な顔して見せているけど
心はすっかり持ってかれてる
お願いだから大事にしてよ
アタシにはそれしかないの

[Pre-Chorus]
ヴァイオリンの音が聞こえて,天使たちも泣いている
夜空の星がきちんと並ぶ,そうなったらそこにいるから

[Chorus]
違うよ,周りはどうでもいいの
大事にされたいそれだけだから
他の人はどうでもいいの,気になるのはひとりだけ
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない
そうじゃない,辛いのなんか平気だよ
炎の中でも雨の中でも歩き通してみせたげる
そうすりゃ近くに行けるなら
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない

[Chorus]
違うよ,周りはどうでもいいの
大事にされたいそれだけだから
他の人はどうでもいいの,気になるのはひとりだけ
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない
そうじゃない,辛いのなんか平気だよ
炎の中でも雨の中でも歩き通してみせたげる
そうすりゃ近くに行けるなら
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない

[Outro]
大切なのは気持ちだけ
気持ちがあればそれでいい
まるでタトゥとおんなじで,何をしたって消えていかない

(余談)

確かに費用や時間もかかりますし,簡単にできるというわけではありませんが,その気になればレーザー照射等でタトゥは消せます。

2023年5月15日月曜日

Freed From Desire ガーラ (Gala)

ある人間が「欲望から自由になって心だって感覚だってキレイになって浄化されている」かどうかを判断するのはそれほど容易ではありません。単に負け惜しみをしているだけかもしれませんし。
It's not very easy to determine if a person is "freed from desire and their mind and senses are purified".  Maybe they are just crying sour grapes.
Freed From Desire  (Gala)


[Verse]
My love has got no money, he's got his strong beliefs
My love has got no power, he's got his strong beliefs
My love has got no fame, he's got his strong beliefs
My love has got no money, he's got his strong beliefs
Want more and more, people just want more and more
Freedom and love, what he's looking for
Want more and more, people just want more and more
Freedom and love, what he's looking for

[Hook]
Freed from desire, mind and senses purified
Freed from desire, mind and senses purified
Freed from desire, mind and senses purified
Freed from desire

[Verse]
大好きなあの人は,お金だって持っていないし
権力なんかも持ってないけど,強い信念だけはある
大好きなあの人は,名声なんかも得てないし
お金だって持ってないけど,強い信念だけはある
もっともっとと人間はとにかく欲張るものだけど
自由とか愛だとか,あの人はそういうものを探してる
もっともっとと人間はとにかく欲張るものだけど
自由とか愛だとか,あの人はそういうものを探してる

[Hook]
欲望から自由になれば
心だって感覚だってキレイになって浄化されるの
心だって感覚だってキレイになって浄化されるの
欲望から自由になれば

(余談)

無論この主人公の言及する「欲望」が「富」「名声」「地位」などといった世俗の「欲望」であることは良くわかっていますが,厳密に言えば「自由とか愛だとか,あの人はそういうものを探してる」のもある種の欲望であることは間違いないと思われます。

2023年5月14日日曜日

Miracle カルヴァン・ハリス・アンド・エリー・ゴールディング (Calvin Harris and Ellie Goulding)

「幸運」とは準備とチャンス(好機)の両方が揃った時に起こるとどこかで耳にしたことがあります。
I heard someone said that luck is what happens when preparation meets opportunity.
Miracle  (Calvin Harris and Ellie Goulding)


[Verse]
When you hold me
There's a place I go
It's a different high
Oh no
When you touch me
I get vulnerable
In a different light
Oh no

[Chorus]
Are you too cynical
To believe in a miracle
That just slipped through my hands
But could you take a chance on me?
Can you forgive it all
To believe in a miracle?
Yeah, I put you through hell
But I'm askin' you to believe
To believe in a miracle

[Drop]
To believe in a miracle
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah

[Verse]
When you hold mе
There's a place I go
It's a diffеrent high
Oh no
When you touch me (When you touch me)
I get vulnerable (I get vulnerable)
In a different light
Oh no

[Chorus]
Are you too cynical
To believe in a miracle
That just slipped through my hands
But could you take a chance on me?
Can you forgive it all
To believe in a miracle?
Yeah, I put you through hell
But I'm askin' you to believe
To believe in a miracle

[Drop]
To believe in a miracle
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah
To believe in a miracle

[Verse]
抱きしめられると
ふっ飛んで別のところに行っちゃうの
普通のハイとは全然違う
どうしよう
その手が触れると
無防備な
一面を見せちゃうの
どうしよう

[Chorus]
バカバカしいって思ってるから
「奇跡」は信じてないんでしょ?
でも今それが手の中をすり抜けて行ったんだ
けどもう一度チャンスくれない?
なにもかも水に流して
「奇跡」はあるって信じてみない?
わかってる,酷い目に遭わせたよ
だけどこうして頼んでるんだ,信じてよ
「奇跡」ってのは起こるんだって

[Drop]
「奇跡」はあるって信じて欲しい

[Verse]
抱きしめられると
ふっ飛んで別のところに行っちゃうの
普通のハイとは全然違う
どうしよう
その手が触れると(触れられてると)
無防備な(無防備な)
一面を見せちゃうの
どうしよう

[Chorus]
バカバカしいって思ってるから
「奇跡」は信じてないんでしょ?
でも今それが手の中をすり抜けて行ったんだ
けどもう一度チャンスくれない?
なにもかも水に流して
「奇跡」はあるって信じてみない?
わかってる,酷い目に遭わせたよ
だけどこうして頼んでるんだ,信じてよ
「奇跡」ってのは起こるんだって

[Drop]
「奇跡」はあるって信じて欲しい
「奇跡」ってのは起こるんだって

(余談)

こう言っては身も蓋もないような気がしますが,それでも「奇跡」などというものは単なる「偶然」の積み重ねであって,その積み重ねのつながりを人間の脳がまだ完全に理解できないために与えられている名称に過ぎません。

したがって「奇跡はある」と信じようが信じまいがそれだけでただちに何かが変わるわけではありませんが,そう信じることによってその後の思考や行動が影響を受けるであろうことは間違いないので,そういった意味で言うなら「奇跡は起こる」と言えなくもないのかもしれません。

いずれにせよリードでも述べたように,幸運が準備とチャンス(好機)の両方が揃った時に起こるものであるなら「チャンス」の方には人知が及ばないとしても,少なくとも「準備」の方は絶えずしておくべきではないでしょうか?

2023年5月13日土曜日

Seaside ザ・クークス (The Kooks)

海辺に行きたいですか?今よりもっと若い頃の私の私なら即座に「うん勿論!」と答えたと思います。当時住んでいた場所は海からさほど遠くなく,あっという間にそこに着きましたから。
Do you want to go to the seaside?  I would have said "YES! of course" when I was much younger.  The place I lived back then wasn't very far from the sea and I could get there before I knew.
Seaside  (The Kooks)


[Verse 1]
Do you want to go to the seaside?
I'm not trying to say that everybody wants to go
I fell in love at the seaside
I handled my charm with time and sleight of hand
Do you want to go to the seaside?
I'm not trying to say that everybody wants to go
I fell in love at the seaside
She handled her charm with time and sleight of hand, and oh

[Bridge]
But I'm just trying to love you any kind of way
But I find it hard to love you, girl, when you're far away
Away

[Verse 2]
Do you want to go to the seaside?
I'm not trying to say that everybody wants to go
But I found love on the seaside
On the seaside, in the seaside

[Verse 1]
ちょっと海辺に行きたくないか?
海ならみんなが行きたがるとかそう言いたいわけじゃないけど
海のそばで恋をしたんだ
タイミングと手練手管で,自分はイケてるんだってそんな風に見せていたけど
ちょっと海辺に行きたくないか?
海ならみんなが行きたがるとかそう言いたいわけじゃないけど
海のそばで恋をしたんだ
タイミングと手練手管で,あいつが自分の魅力ってのを上手く見せてきてたから

[Bridge]
けど俺はお前のことを「可愛がりたい」だけなんだ,やり方なんてどうでもいいよ
なのにこんなに離れてるんじゃ,それもなかなかできなくて
こんなにも離れているんじゃ

[Verse 2]
ちょっと海辺に行きたくないか?
海ならみんなが行きたがるとかそう言いたいわけじゃないけど
海で出会いがあったんだ
あの浜辺でどっぷりと

(補足)
* sleight of hand ・・・ (手で行う)手品,奇術,早業,巧妙なごまかし

(余談)

聞くところによると,The Kooksはいわばイギリスの「熱海」と言えそうなBrightonの出身らしいので歌詞に登場する海辺はそこを表しているのかもしれません。

因みにBrightonは一般的にお年寄りとゲイが多いことで有名ですが,ただお年寄りはともかく熱海にゲイが多いのかどうかは今のところ不明です。

2023年5月12日金曜日

lose it all サム・トンプキンズ (Sam Tompkins)

人生のどこかで何もかも失う時が来るかもしれないとお考えかもしれませんが,大丈夫です。生きている限りそんなことは決して起こりません。どこにも行かない自分自身がいるじゃないですか。
You may think at some point in your life, you might lose it all.  Relax, it never happens to you as long as you're alive.  You always have yourself that never goes. 
lose it all  (Sam Tompkins)


[Verse 1]
Tell me why
They say that grown men can't cry
'Cause I'm finding it hard, I won't lie
To keep the water locked inside
Both my eyes
Everytime
I picture you raising our child
Oh, I'd walk a million miles
To watch you walking down the isle
My, oh my

[Pre-Chorus]
When you look at me in my eyes, all I can see is purpose
Mm-mm, mm
Might look like I'm confident but underneath the surface

[Chorus]
I don't wanna lose it all
No, I don't wanna lose it all
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
'Cause I don't wanna grow old
Missin' a piece of my heart that you hold
Oh, it's my worst nightmare not lettin' you know
That if I ever lose you, I lose it all

[Verse 2]
Lately I
I've been staring at the sky
Thanking the lord that you're mine
Still sends me shivers down my spine
That you're mine

[Pre-Chorus]
When you look at me in my eyes, all I can see is purpose, oh-oh
Might look like I'm confident but underneath the surface

[Chorus]
I don't wanna lose it all
No, I don't wanna lose it all
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
'Cause I don't wanna grow old
Missin' a piece of my heart that you hold
Oh, it's my worst nightmare not lettin' you know
That if I ever lose you, that I lose it all

[Bridge]
It all, it all
Lose
It all, it all, it all
Lose

[Chorus]
I don't wanna lose it all
Don't make me have to lose it all
'Cause I won't grow old
Missin' a piece of my heart that you hold
Won't have those nightmares 'cause I let you know
That if I ever lose you, I lose it all

[Verse 1]
なんでなのか教えてくれよ
「大人の男は泣かないもんだ」そう周りは言ってくるけど
マジでそれが難しい
涙をこらえ切れなくて
両目から零れて落ちる
いつだって
ふたりの子どもを育ててるお前の姿を想像すると
どこまでだって歩いていくよ
結婚式で教会のヴァージン・ロードを歩いてるお前の姿が見られるのなら
本当に

[Pre-Chorus]
お前にじっと見つめられると,生きる意味が見えてくる
自信たっぷりに見えたって,そんなの表面だけのこと,その下じゃ

[Chorus]
何もかも失くしちゃうのが怖いんだ
絶対イヤだ,何もかもみんなすっかり消えちゃうなんて
だって俺はこのままで年を取りたくないんだよ
お前が持って行っちゃった心の一部を失くしたままで
それが一番怖いんだ,お前に黙っているなんて
もしお前がいなくなったら,何もかも消えていくのに

[Verse 2]
ここんとこ
ずっと空を眺めてる
お前と一緒になれたのを神様に感謝しながら
今もまだ感動でゾクゾクするよ*
お前と一緒になれたんだから

[Pre-Chorus]
お前にじっと見つめられると,生きる意味が見えてくる
自信たっぷりに見えたって,そんなの表面だけのこと,その下じゃ

[Chorus]
何もかも失くしちゃうのが怖いんだ
絶対イヤだ,何もかもみんなすっかり消えちゃうなんて
だって俺はこのままで年を取りたくないんだよ
お前が持って行っちゃった心の一部を失くしたままで
それが一番怖いんだ,お前に黙っているなんて
もしお前がいなくなったら,何もかも消えていくのに

[Bridge]
何もかも
消えてなくなる
何もかも
失くすんだ

[Chorus]
何もかも失くしちゃうのが怖いんだ
絶対イヤだ,何もかもみんなすっかり消えちゃうなんて
だって俺はこのままで年を取りたくないんだよ
お前が持って行っちゃった心の一部を失くしたままで
それが一番怖いんだ,お前に黙っているなんて
もしお前がいなくなったら,何もかも消えていくのに

(補足)
* send a shiver down someone's spine ・・・ 背筋がゾクっとする

(余談)

「水屋の富」という落語があります。水を売って暮らしている貧乏な夫婦があろうことか富(=宝くじ)に当たってしまい,喜んだのも束の間,今度は「盗まれるのではないか?」と考えてパラノイアになり仕事にも身が入らず夜も眠れなくなる。結局その不安が的中して当選金を盗まれてしまうものの「これでやっと眠れる」とむしろ喜ぶというオチです。

実は人間は自分で思う以上に強いものです。この主人公も「なにもかも失くしちゃうのがイヤ」と考えるよりも「自分自身だけは決していなくならない」と考えた方が楽に生きられるような気がしてなりません。

2023年5月11日木曜日

Cool Cat クイーン (Queen)

「猫」という言葉に性別はありませんが,一般的には女性ではなく男性を指すようです。したがってこの曲のタイトルもオシャレで魅力的な男性を指すと思われます。
A word 'cat' itself isn't gender specific but it generally refers to a man not a woman.  So the title seems to represent a male who is sophisticated and attractive.
Cool Cat  (Queen)


[Intro]
Oooh, yeah, yeah, yeah, yeah, ah

[Verse 1]
Ah, you're taking all the sunshine away
And making out like you're the main line, I knew that

[Pre-Chorus]
'Cause you're a cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh, just cruising
Driving along with the swing king
Feeling the beat of my heart, ha-ahn
Feeling the beat of my heart

[Chorus]
Ooh, you're a cool cat
Coming on strong with all the chit chat
Ooh, you're alright
Hanging out and stealing all the limelight
Messing with the beat of my heart
Ooh, messing with the beat of my heart, yeah

[Bridge]
Ooh, you used to be a mean kid
Mm, making such a deal of life
Ooh, you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time
But did it happen, happen?
No, you're speeding too fast
Slow down, slow down, you'd better slow down
Slow down

[Verse 2]
Ah, you really know how to set the mood
And you really get inside the groove, yeah

[Pre-Chorus]
Cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh, just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart, yeah, yeah

[Outro]
Feeling the beat of my heart
Can you feel it?
Feeling the beat of my heart, yeah, yeah
Feeling the beat of my heart
Wooh-ooh
Feelin', feelin', feelin' it, honey
Feeling

[Intro]
本当だよ

[Verse 1]
日の当たる場所をすっかり独り占めして
まるで主役を気取ってる,まあそんなのわかってたけど

[Pre-Chorus]
だってお前はイケてるヤツで*
新しい帽子かぶって,つま先でタップしながら
ただブラブラ流してる
スウィング・キングと車に乗って
この心臓が鼓動するその響きを感じてる
胸のビートを感じてる

[Chorus]
お前は本当にイケてるよ
どんなウワサ***をされたって,派手にガンガン押していく
大したヤツだよ,お前ってのは
そこらでぶらぶらしているだけで,周りの注目かっさらってく****
見ているだけで脈が乱れて
こっちの気持ちも乱される

[Bridge]
昔は普通で地味だったのに
人生に期待して
「できるなら」「どうか」って願いながら待ち続けてた
大成功を *****夢見てた
けど本当にそうなったのか?
違うだろ?お前はちょっと飛ばし過ぎてる
ペースを落とせよ,落とさなきゃ
もっとゆっくりやらなきゃダメだ

[Verse 2]
どうしたらその場の空気を作れるか,お前はちゃんとわかってて
その場の波にしっかり乗れる,本当だよ

[Pre-Chorus]
イケてるよ
新しい帽子かぶって,つま先でタップしながら
ただブラブラ流してる
スウィング・キングと車に乗って
この心臓が鼓動するその響きを感じてる
胸のビートを感じてる,本当だよ

[Outro]
この心臓が鼓動するその響きを感じてる
わかるだろ?
この心臓が鼓動する
その響きを感じてる
なあハニー,感じてる

(補足)
* cool cat ・・・ かっこいい男性
** come on strong ・・・ 派手に振る舞う,強く主張する,大げさに言う
*** chit chat ・・・ おしゃべり
**** steal the limelight ・・・ 脚光を浴びる
***** hit the big time ・・・ 成功する,一流になる,大当たりする

(余談)

最初の歌い出しを聞きこれは女性のカヴァーだと思ってしまいましたが,それはとりもなおさずFreddie Mercuryのファルセットが素晴らしいという証明だと思われます。

2023年5月10日水曜日

Special リゾ (Lizzo)

世の中とりわけネットの世界には「ヘイター」と呼ばれる人種がいます。そういった人は見るもの聞くものすべてが気に食わず,相手が上手くやっているというだけで腹を立てます。相手のことを貶め恥をかかせることで他者を支配したような気分になり相手を社会的に消し去ろうとします。
There are people called 'haters' in the world, especially online or the cyber world.  They can hate anything they see.  They easily get frustrated just because you're successful.  They cancel you just because they want to feel controlling others by humiliating and dishonouring what you did.
Special  (Lizzo)


[Verse 1]
Woke up this mornin' to somebody in a video
Talkin' about somethin' I posted in a video
If it wasn't me, then would you even get offended or
Is it just because I'm black and heavy? Y'all don't hear me though
I've been the same since I've been drivin' slow on Bissonnet
Call up anybody I knew and they would tell you that

Fame is pretty new, but I've been used to people judgin' me
That's why I move the way I move and why I'm so in love with me

[Pre-Chorus]
I'm used to feelin' alone, oh
So I thought that I'd let you know

[Chorus]
In case nobody told you today
You're special
In case nobody made you believe
You're special
Well, I will always love you the same
You're special
I'm so glad that you're still with us
Broken, but damn, you're still perfect

[Interlude]
Special (Ba-ba-ba, ba-ba-ba)
(Ba-ba-ba, ba-ba-ba)

[Verse 2]
Could you imagine a world where everybody's the same
And you could cancel a girl 'cause she just wanted to change?
How could you throw fuckin' stones if you ain't been through her pain?
That's why we feel so alone, that's why we feel so much shame, hm

[Pre-Chorus]
I'm used to feelin' alone, oh
So I thought that I'd let you know (Oh)

(余談)

人間それなりに生きてくると次第に自分という人間の「程度」が(良くも悪くも)わかってくるので,他人の「やらかし」に対して「自分は絶対にしない」とはなかなか言い切れなくなり,その結果他人に対してある程度「寛容」になれるような気がします。(当社比)

2023年5月9日火曜日

Love Come Down エヴリン・シャンパーニュ・キング (Evelyn "Champagne" King)

「彼は読書家だ(He reads a lot)」というように現在時制では三人称の動詞には「s」が必要なので,タイトルの「come」に「s」がついていないのを見て,これは「神よお守りください("God keep me)」と同じように,主人公が「love」に「come down」しろと頼んでいるのだと思っていました。
In the present tense, any verb needs to add 's' to its end when the subject is the third person.  For example, "He reads a lot".  Seeing the verb 'come' in the title lacks 's', I assumed the narrator was asking their love to come down like "God keep me". 
Love Come Down  (Evelyn "Champagne" King)


[Intro]
Love come down
All the way down

[Verse 1]
No sleep last night
Been dreaming of you
Please hold me tight
'Cause I can't help the way that I feel
I just can't help the way that I feel

Thief in the night
You took my heart
Now danger's in sight
'Cause I can't help the way that I feel
I just can't help the way that I feel

[Chorus]
Baby, you make my love come down
You make my love come down
Make it come all the way down
Oh you make my love come down
Baby, you make my love come down
You make my love come down

[Verse 2]
Can't do without your tender love
There's no way out
And I can't help the way that I feel
I just can't help the way that I feel
Your love has a force
Got me under your spell
So take me, I'm yours
And I can't help the way that I feel
I just can't help the way that I feel

[Chorus]
Baby, you make my love come down
You make my love come down
Make it come all the way down
You make my love come down
Inside out when you're around
Ooh, you make my love come down (Baby, you make)
(Baby, you make my)

[Bridge]
Love come down
Ooh, you make my love come down
Make it come all the way down
You make my love come down
Inside out when you're around
Ooh, you make my love come down (Baby, you make)
(Baby, you make)
(Love come down)

[Outro]
I can't help the way that I feel about you, baby
I can't help the way I feel
(All the way down)
You make my, you make my love come down
(You're around)
When you're around, baby, yeah
(Baby, you make, baby, you make my love come down)
Baby, you make my love come down, come down
Come down

[Intro]
恋する気持ちが湧いて来て
その気持ちが溢れちゃう*

[Verse 1]
昨夜は全然眠れなくって
アンタの夢を見てたの
お願いぎゅっと抱きしめて
だってもうこの気持ち自分じゃ抑えられないし
とにかくどうにもならないの

夜になると現れる泥棒と同じで
アタシのハートを盗んでいった
このままじゃ危ないことは目に見えてるの
だってもうこの気持ち自分じゃ抑えられなくて
とにかくどうにもならないの

[Chorus]
ねえベイビイ,一緒だと恋する気持ちが湧いてくる
好きって気持ちが募っていって
一杯になっちゃうの
一緒だと恋する気持ちが湧いてくる
好きって気持ちが募ってく
恋する気持ちが溢れてく

[Verse 2]
あんなに優しくされちゃうともう忘れられないの
逃げ道なんかどこにもないし
自分の気持ちも抑えられない
とにかくどうにもならないの
あの優しさには力があって
呪文がかかったみたいになるの
だからさっさと攫っていって,好きなようにしちゃってよ
自分の気持ちを抑えられない
とにかくどうにもならないの

[Chorus]
ねえベイビイ,一緒だと恋する気持ちが湧いてくる
好きって気持ちが募っていって
一杯になっちゃうの
一緒だと恋する気持ちが湧いてくる
近くにいるとそのことばかり**
好きって気持ちが募っていくの(ねえベイビイ,一緒だと)
(ねえベイビイ,一緒だと)

[Bridge]
好きになる
一緒だと恋する気持ちが湧いてくる
好きって気持ちが募っていって
一杯になっちゃうの
近くにいるとそのことばかり
好きって気持ちが募っていくの(ねえベイビイ,一緒だと)
(ねえベイビイ,一緒だと)
(好きって気持ちが溢れてく)

[Outro]
ねえベイビイ,自分の気持ちを抑えられない
この気持ち,とにかくどうにもならないの
(どうやったって)
一緒だと恋する気持ちが溢れてくるの
(近くにいると)
近くにいると,ねえベイビイ
(ねえベイビイ,好きって気持ちが募っていくの)
恋する気持ちが湧いて来て
好きって気持ちが溢れてく
(ねえベイビイ,一緒だと)

(補足)
* all the way down ・・・ 端から端まで,どこでもずっと,ずっと向こうの
** inside out ・・・ 完全に,すっかり

(余談)

単に「you make my love come down」の「you make」の部分を取っただけなんですね。


2023年5月8日月曜日

Players コイ・リレイ (Coi Leray)

通常「遊び人」という言葉で称されるのは女性よりも男性であり,女性主人公が相手の浮気に文句を言ったり嘆いたりする曲が山のようにあります。
A word 'player' usually refers to a man rather than a woman.  There are loads of songs in which a female narrator complains and laments about their male partner for their infidelity.
Players  (Coi Leray)


Yeah
'Cause girls is players too, uh
Yeah, yeah
'Cause girls is players too (keep it player, baby)
'Cause girls is players too
Bitches gettin' money all around the world
'Cause girls is players too

What you know 'bout livin' on the top
Penthouse suites, lookin' down on the opps?
Took him for a test drive, left him on the lot
Time is money so I spent it on a watch, hol' on
Lil' titties showin' through the white tee
You can see the thong bussin' out my tight jeans (okay)
Rocks on my fingers like a nigga wifed me
Got another shorty? She ain't nothin' like me (yeah)

'Bout to catch another flight (yeah)
The apple bottom make 'em wanna bite (yeah)
I just wanna have a good night
I just wanna have a good night (hold up)
If you don't know now you know
If he broke then you gotta let him go
You could have anybody, eeny, miny, moe
'Cause when you a boss, you could do what you want

Yeah
'Cause girls is players too, uh
Yeah, yeah
'Cause girls is players too (keep it player, baby)
'Cause girls is players too
Bitches gettin' money all around the world
'Cause girls is players too

I go, on and on and on again
He blowin' up my phone but I'm ignorin' him
He thinkin' he the one, I got like four of him
Yeah, I'm sittin' first class like Valedictorian, uh
Came a long way from rag to riches
Five-star bitch, yeah, I taste so delicious
Let him lick the plate, yeah, I make him do the dishes
Now he on news talk 'cause a bitch went missin', sheesh

'Bout to catch another flight (yeah)
The apple bottom make 'em wanna bite (yeah)
I just wanna have a good night
I just wanna have a good night (hold up)
If you don't know now you know
If he broke then you gotta let him go
You could have anybody, eeny, miny, moe
'Cause when you a boss, you could do what you want

Yeah
'Cause girls is players too, uh
(And it's time that we let 'em know that)
'Cause girls is players too (keep it player, baby)
'Cause girls is players too
Bitches gettin' money all around the world
'Cause girls is players too

そうだよ,だって女も遊び人だし
本当だよ
女の方も遊んでるんだ(ベイビイ,遊び人でいて)
遊んでないってわけじゃないから
世界中のあちこちで女が稼ぎまくってる
女にも遊び人はいるからね

最高の暮らしってのを知ってんの?
最上階のペントハウスで,敵のことを見下ろすの
試しにあいつにちょっかい出して,駐車場に置き去りにした
時間は貴重なんだから分刻みで生きてんの,ちょい待って
あの白いTシャツに乳首が透けて見えてるし
ぴちっとしたジーンズをこうやって穿いているからパンツの線も丸わかり(まあいいわ)
指にはゴッツイ宝石はめて,もう結婚したみたい
別の彼女が出来たって?どうせアタシにゃ敵わないから

次の便に乗るところ(そうなんだ)
アップルボトム(Apple Bottom)を穿いているから見たらかじりつきたくなるよ(本当だよ)
夜を楽しく過ごしたいだけ
楽しく夜遊びしたいだけ(ちょい待って)
たとえ今まで知らなくたってもう今はわかってるでしょ?
相手が一文なしになったら,もうそいつと別れなきゃダメ
よりどりみどりだったんだから*
だって自分が決めていいなら,好きなようにやればいいのよ

そうだよ,だって女も遊び人だし
本当だよ
女の方も遊んでるんだ(ベイビイ,遊び人でいて)
遊んでないってわけじゃないから
世界中のあちこちで女が稼ぎまくってる
女にも遊び人はいるからね

アタシはこのままやってくの
あいつからひっきりなしに電話とかメッセージが届いてるけど**,あいつのことは無視するの
自分が本命なんだってあっちは思ってるんだけど,アタシにゃ他にも4人いる
こうやって総代になったみたいにファースト・クラスに座ってる
貧乏人から大金持ちに苦労の末になったんだ
5つ星がついていて,めちゃめちゃ美味しい女だよ
あいつに皿を舐めさせて,そうだよ洗い物もさせるの
今あいつはニュースに出てる,アタシが姿を消したから,シーいいから黙ってて

次の便に乗るところ(そうなんだ)
アップルボトム(Apple Bottom)を穿いているから見たらかじりつきたくなるよ(本当だよ)
夜を楽しく過ごしたいだけ
楽しく夜遊びしたいだけ(ちょい待って)
たとえ今まで知らなくたってもう今はわかってるでしょ?
相手が一文なしになったら,もうそいつと別れなきゃダメ
よりどりみどりだったんだから
だって自分が決めていいなら,好きなようにやればいいのよ

本当だよ
だって女も遊び人だし
(そろそろみんなに教えなきゃ)
女の方も遊んでるんだ(ベイビイ,遊び人でいて)
遊んでないってわけじゃないから
世界中のあちこちで女が稼ぎまくってる
女にも遊び人はいるからね

(補足)
* eeny, miny, moe ・・・ どれにしようかな
** blow up (one's) phone ・・・ ひっきりなしに電話やメッセージを入れる

(余談)

当然といえば至極当然の結論です。

2023年5月7日日曜日

Don't Think Twice It's All Right ボブ・ディラン (Bob Dylan)

主人公は相手に「だけどあんまり悩むなよ,別に大したことじゃないから」と言いながら,相手にあれこれ考えさせようとしています。本当は悩んでいるのは相手ではなく主人公本人の方なのではないでしょうか?
The narrator is trying to make the second person think twice while telling them not to, saying "not think twice, it's all right".  I think it's the narrator themselves not the second person who actually thinks twice.
Don't Think Twice It's All Right  (Bob Dylan)


[Verse 1]
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
If'n you don't know by now
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
It'll never do somehow
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm a-traveling on
But don't think twice, it's all right

[Verse 2]
And it ain't no use in a-turning on your light, babe
The light I never knowed
And it ain't no use in turning on your light, babe
I'm on the dark side of the road
But I wish there was something you would do or say
To try and make me change my mind and stay
But we never did too much talking anyway
But don't think twice, it's all right

[Verse 3]
So it ain't no use in calling out my name, gal
Like you never done before
And it ain't no use in calling out my name, gal
I can't hear you anymore
I'm a-thinking and a-wondering, walking down the road
I once loved a woman, a child, I'm told
I give her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right

[Verse 4]
So long, honey babe
Where I'm bound, I can't tell
Goodbye's too good a word, babe
So I'll just say, "Fare thee well"
I ain't a-saying you treated me unkind
You could've done better, but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right

[Verse 1]
おい無駄だぞ,そうやってひたすら理由を考えたって
今まだわかっていないんじゃ
絶対に見当なんてつくわけないよ
夜が明けて,お前の飼ってる「おんどり」がコケコッコーと鳴き始めたら
窓の外を覗いてみろよ,もう俺はいないから
俺が旅を続けてる,その理由がお前だよ
だけどあんまり悩むなよ,別に大したことじゃないから

[Verse 2]
お前の「灯り」をつけたってもう役にゃ立たないぞ
そんな「灯り」があるなんて今まで見せてなかったろ?
「灯り」なんかつけたってもう役にゃ立たないぞ
道の影になってる方を俺は歩いてるんだから
けどそれでも思うんだ,お前が何か態度に出して,じゃなきゃ何か言ってくれたら
このままでいいかって俺の気持ちも変わるのにって
ただ今までお互いにあんまり話をしなかったしな
だけどあんまり悩むなよ,別に大したことじゃないから

[Verse 3]
だから無駄だぞ,そうやって必死に俺を呼んだって
今まで一度もしなかっただろ?
無駄だぞ,俺を呼んだって
もう声は届かないから
俺は色々考えながらもう道を行ってんだから
言っただろ?好きな女もいたけどな,そいつはコドモだったんだ
心の底から好きだったけど,あいつはそれじゃダメだった,俺のすべてを欲しがった
だけどあんまり悩むなよ,別に大したことじゃないから

[Verse 4]
じゃあなベイビイ,お別れだ
これから一体どうなるか自分でもわからないけど
「サヨナラ」なんて言ったんじゃ,ちょっとキレイ過ぎるから
「さらば」ってそれだけ言っとくよ
あれはちょっとマズかっただろ?もうどうでもいいけどな
言ってみりゃ貴重な時間だったのにお前に無駄にされたよな?
だけどあんまり悩むなよ,別に大したことじゃないから

(余談)

まあ確かにそう言いたい気持ちもわからないではありませんが。

2023年5月6日土曜日

Red Flags ミミ・ウェブ (Mimi Webb)

なにより血の色を連想させるため,赤は一般的に敵意を表します。そのため交通信号でもわかるように警告や危険を知らせるものとして使われることが少なくありません。
Primally associated with blood, the color red generally represents aggression.  It's often used for a warning and a sign for danger as we see in traffic signals.
Red Flags  (Mimi Webb)


[Verse 1]
Well, the first time we went out
You said you'd never settle down
Without a doubt (Doubt)
You said your ex still comes around
I found her things around your house
What's that about? ('Bout)

[Pre-Chorus]
Don't take a genius, yeah, I'll see it
Even my friends hate that I'm with you (Hate that I'm with you)
A million reasons, should be leaving
I need more hands to count all the issues

[Chorus]
But I keep on runnin' through these red flags
I'll blame myself 'cause I'll know it's bad
But I keep on runnin' through these red flags
I'll see the signs, but I'll still come back
I keep on runnin' through them, when you're
Touching my body, I listen to nobody and
Nobody can stop me
I keep on runnin' through these red flags
I'll see the signs, but I'll still come back
So I keep on runnin'

[Verse 2]
Living at your parent's place
You said you'd never move away
Guess that's okay (Okay)
The dinner bill I had to pay
'Cause with you, I like the taste
Just keep the change (Change)

[Pre-Chorus]
Don't take a genius, yeah, I'll see it
Even my friends hate that I'm with you (Hate that I'm with you)
A million reasons, should be leaving
I need more hands to count all the issues

[Chorus]
But I keep on runnin' through these red flags
I'll blame myself 'cause I'll know it's bad
But I keep on runnin' through these red flags
I'll see the signs, but I'll still come back
I keep on runnin' through them, when you're
Touching my body, I listen to nobody and
Nobody can stop me
I keep on runnin' through these red flags
I'll see the signs, but I'll still come back
So I keep on runnin'

[Outro]
Mm-mm, mm-mm (Red flags)
So I keep on runnin' through these red flags
Mm-mm, mm-mm (Red flags)
So I keep on runnin'

[Verse 1]
だよね,最初にデートした時
結婚なんかしないって,そんな風に言われたよ
迷いなんか全然なしに(きっぱりと)
元カノと今でも続いてるんだって,そんなことも言ってたし
家にその子のものがあったわ
あれって一体何だったわけ?(何だったわけ?)

[Pre-Chorus]
誰でもわかるの*,その通り,アタシだってわかってる
友達もアンタなんかと付き合うなってそんな風に言ってるし(付き合うなって)
もう数えきれないくらい別れる理由も揃ってて
それをいちいち数え上げたらいくつあっても指が足りない

[Chorus]
そんな風に赤信号がもういくつも出てるのに,全部無視して突っ走ってる
自業自得よ,ダメだってちゃんと自分でわかってんだし
なのにそういう赤信号を全部無視して突っ走ってる
この先もいくら証拠が出てたって,それでもよりを戻しちゃうんだ
赤信号を全部無視して突っ走って行っちゃうの,あの人が
アタシのカラダに触れてると,他人の話も聞けなくなって
もうどうにもできなくなるの
赤信号がいくつ出てても全部無視して突っ走ってる
この先もいくら証拠が出てたって,それでもよりを戻しちゃうんだ
だから走り続けるの

[Verse 2]
自分の親と一緒に住んで,親のスネをかじってるのに
引っ越すつもりはないなんて,そんな風に言ってたよ
きっとそれでいいんだよ(いいんだよ)
デートして食事もこっち持ちだけど
一緒にいられりゃそれでいいから
おつりはあげる,取っといて(おつりはあげる)

[Pre-Chorus]
誰でもわかるの,その通り,アタシだってわかってる
友達もアンタなんかと付き合うなってそんな風に言ってるし(付き合うなって)
もう数えきれないくらい別れる理由も揃ってて
それをいちいち数え上げたらいくつあっても指が足りない

[Chorus]
そんな風に赤信号がもういくつも出てるのに,全部無視して突っ走ってる
自業自得よ,ダメだってちゃんと自分でわかってんだし
なのにそういう赤信号を全部無視して突っ走ってる
この先もいくら証拠が出てたって,それでもよりを戻しちゃうんだ
赤信号を全部無視して突っ走って行っちゃうの,あの人が
アタシのカラダに触れてると,他人の話も聞けなくなって
もうどうにもできなくなるの
赤信号がいくつ出てても全部無視して突っ走ってる
この先もいくら証拠が出てたって,それでもよりを戻しちゃうんだ
それで走り続けるの

[Outro]
(赤信号が出てるのに)
そんな風に赤信号がもういくつも出てるのに,全部無視して突っ走ってる
(赤信号が出てるから)
それで走り続けるの

(補足)
* not take a genius to ・・・ ~するのに特別な才能は必要ない,~するのは難しくない,誰でも~できる

(余談)

タイトルの「red flag」は直訳すると「赤い旗」であり,サッカーなどでレッド・カードが出ていることを考えればそのままでも十分意味は通るとは思われますが,だからといってそのまま「赤旗」としてしまっては,いきなりどこからか「インターナショナル」が聞こえてくるのでここでは敢えて「赤信号」と訳しています。

それはともかく,先日知り合いから「モラハラ(=モラル・ハラスメント)をする夫の見分け方」なるものを聞きました。その知り合い曰く:

「妻が食洗器やルンバを買いたいと言った時,それを渋る夫はモラハラ夫である可能性が高い」んだとか。

まあ確かに一理あるような気もしますが,当の夫が大の家事好きで自分でやりたいという可能性もなくはないような・・・。