2026年1月11日日曜日

Hell Yeah エラ・エア (Ella Eyre)

理屈よりも気持ちが圧倒的に勝っている場合はあるもので,そうなったらその気持ちに従うほかありません。
Your heart is far more eloquent than your head sometimes.  Once you listen to it, you can do nothing but follow it.   
Hell Yeah  (Ella Eyre)


[Verse 1]
I'm a fool, yeah, that's me
I'm making promises I can't keep
Told myself I'd stay till 3
And if I see you, I got to leave
Ooh, but then you walk in to the
Room, might put you in an Uber
To my house, in my sheets
Like a record on repeat

[Pre-Chorus]
It's a quarter-life crisis, it's about time
It's twenty-something, good for nothing, got a new ride, and
Found a good guy, uh, why am I like this?
Head's saying no, but my heart's saying, heart's saying

[Chorus]
Hell yeah, I got no self-control
'Cause when you're right there, I don't want to go home
I kinda like it 'cause I know that it's wrong
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying
Hell yeah (Yeah, yеah, yeah)
Hell yeah (Yеah, yeah, yeah)
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying

[Verse 2]
One more night, that's allowed
If I don't tell my girls, then it don't count
Heaven only knows 'bout a hell yeah
But I'm not heading home, not without you, nah
Ooh, I know you like the way I
Move, yeah, I'ma show you later
At my house, in my sheets
What's wrong with me? Ha

[Pre-Chorus]
It's a quarter-life crisis, it's about time
It's twenty-something, good for nothing, got a new ride, and
Found a good guy, uh, why am I like this?
Head's saying no, but my heart's saying, heart's saying

[Chorus]
Hell yeah, I got no self-control
'Cause when you're right there, I don't want to go home
I kinda like it 'cause I know that it's wrong
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying

[Bridge]
Hell yeah, you're a happy mistake
Let me remind you, I won't be taking your name
'Cause I'm a nightmare, so it's better this way
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying
Hell yeah, uh

[Chorus]
Hell yeah, I got no self-control
'Cause when you're right there, I don't want to go home
I kinda like it 'cause I know that it's wrong
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
Hell yeah (Yeah, yeah, yeah)
My head's saying no, but my heart's saying, heart's saying (What?)

[Verse 1]
アタシはバカよ,まさにそう
守れもしない約束をして
3時になったら帰るとかそんなことを言ってんだから
もしアンタの姿を見たらさっさと逃げなきゃダメなのに
アンタはふらっとやって来て
Uberでタクシー呼んで
アタシの家までベッドまでやって来るかもしれないの
同じ曲をずっとかけてるレコードかなんかみたいに

[Pre-Chorus]
人生も四分の一を生きてくりゃ危機のひとつも起こるでしょ
20代の半ばになって,これってものはひとつなくて,ちょっと変わったことをして
ちょっといい人と出会って,なんでアタシはこうなわけ?
頭じゃダメってわかってるのに気持ちがいうこと聞かなくて

[Chorus]
そうだよ望むところだよって,自制っての利かないの
だってそばにいる時は家になんか帰りたくない
ちょっとステキと思っちゃうのはそれってイケないことだから
頭じゃダメってわかってるのに気持ちが言うこと聞かなくて

[Verse 2]
あと一晩くらいならそれってOKなんじゃない?
友達にバレなけりゃそれってカウントされないし
地獄がどんなものだとかそんなの誰にもわからないけど
絶対にひとりじゃ家には帰りたくない
ねえ好きでしょ?
アタシの動き,だったら後で見せたげる
アタシの家でベッドの中で
なんでアタシじゃダメなわけ?

[Pre-Chorus]
人生も四分の一を生きてくりゃ危機のひとつも起こるでしょ
20代の半ばになって,これってものはひとつなくて,ちょっと変わったことをして
ちょっといい人と出会って,なんでアタシはこうなわけ?
頭じゃダメってわかってるのに気持ちが言うこと聞かなくて

[Chorus]
そうだよ望むところだよって,自制っての利かないの
だってそばにいる時は家になんか帰りたくない
ちょっとステキと思っちゃうのはそれってイケないことだから
頭じゃダメってわかってるのに気持ちが言うこと聞かなくて
いいじゃん(そうだよ)
いいじゃん(いいよ)
望むとこだよ(大賛成)
頭じゃダメってわかってるのに気持ちが言うこと聞かなくて

[Bridge]
そうだよ望むとこだよ,こうなるハズじゃなかったけどねアンタに出会えて嬉しいの
これだけは覚えといてよ,結婚なんかはしないから,アンタの苗字じゃならないよ
だってアタシは最悪だからこのままの方がいいんだ
頭じゃダメってわかってるのに気持ちがいうこと聞かなくて
いいじゃんなんて言ってんの

[Chorus]
そうだよ望むところだよって,自制っての利かないの
だってそばにいる時は家になんか帰りたくない
ちょっとステキと思っちゃうのはそれってイケないことだから
頭じゃダメってわかってるのに気持ちがいうこと聞かなくて
いいじゃん(そうだよ)
いいじゃん(いいよ)
望むとこだよ(大賛成)
頭じゃダメってわかってるのに気持ちが言うこと聞かなくて

(余談)

「あと一晩(一口)くらいならそれってOKなんじゃない?友達(家族)にバレなけりゃそれってカウントされないし」

ダイエットを実行中の人間の気持ちがまさにこれかもしれません。

2026年1月10日土曜日

A Glorious Day エンブレイス (Embrace)

記憶はよくウソをつきます。たとえそれが事実と違っていても当人がそうだと思った過去を見せるからです。
Your memories often lie to you.  They show you what you think you saw even if that's not what you actually saw.
A Glorious Day  (Embrace)


[Verse 1]
Who could send something so pure to lure me away?
I fought with the last of my breath

[Chorus]
But you came along on a glorious day
By the time that you left, I was crawling again
Yeah, you came along on a glorious day
Now I want you to save me again

[Verse 2]
The fire that they said would burn just lights up the way
I lie in the place where I fell
And three years on, this nine day wonder won't go away
Till you bring an end to my hell

[Chorus]
When you came along on a glorious day
By the time that you left, I was crawling again
Yeah, you came along on a glorious day
Now I want you to save me again

[Bridge]
Let them all keep their plans, 'cause all I want is in my hands
And I can't look down
Back then I had it all and now I want it back, that's all
And I can't get out

[Chorus]
When you came along, on a glorious day
By the time that you left i was crawling again
Yeah, you came along on a glorious day
Now I want you to save me again
Now I want you to save me again
Now I want you to save me again

[Verse 1]
俺をおびき出せる*ほど混じりっ気のないキレイないものを寄越せるヤツはいやしないから
最後まで**俺だって抵抗したよ

[Chorus]
奇跡のあの日にお前に会って
お前がいなくなる頃にゃ惨めな自分に戻ってた***
そうなんだステキなあの日にお前に会った
今またお前に救われたいよ

[Verse 2]
みんなから恋をすれば「燃え上がる」ってそんな風に聞いていたけど,一瞬周りを照らしただけで
好きになったろころから一歩も先に進めない
もう3年も過ぎているのにあの奇跡の9日間がどうしても忘れられない
頼むからこんな地獄の毎日をもう終わりにしてくれよ

[Chorus]
奇跡のあの日にお前に会って
お前がいなくなる頃にゃ惨めな自分に戻ってた
そうなんだステキなあの日にお前に会った
今またお前に救われたいよ

[Bridge]
周りにゃ好きに言わせとけ,欲しい物はひとつ残らずもう手の中にあるんだし
どうしても下を向けない
あの頃持っていたものを取り返したいそれだけなんだ
だから忘れられなくて

[Chorus]
お前に会ったあの頃を
お前がいなくなる頃にゃだらだらと惨めな自分にまた戻ってた
そうなんだステキなあの日にお前に会った
今またお前に救われたいよ
また俺を助けてくれよ

(補足)
* lure away ・・・ おびき出す
** with one's last breath ・・・ 最後まで
*** crawl ・・・ こびへつらう

(余談)

今実際に主人公が過去(あの頃)に戻ったら「え?こんなもんだったっけ」と思ってしまう可能性もあります。

2026年1月9日金曜日

Sympathy Magic フローレンス・アンド・ザ・マシーン (Florence + the Machine)

こうすれば望み通りになると言ってくる人間はウソつきです。確かに確率は上がるかもしれませんがだからといって必ず期待した通りになるわけではありません。
If someone tells you that you should do a certain thing to get what you want, they'd be lying.  Yes, the probability may increase, but that does not promise you the result you'd expect.
Sympathy Magic  (Florence + the Machine)


[Verse 1]
Memory fails me, names and faces blur
There is only after, or before
Am I so different? Have I changed?
I do not recognise my face
The scar fades but pulls inside
Tugging at me all the time
Chewing on a feeling and spitting it out
Crouched in a ball gown
Anxious and ashamed
The vague humiliations of fame

[Chorus]
I do not find worthiness a virtue
I no longer try to be good
It didn't keep me safe
Like you told me that it would
So come on, tear me wide open
A terrible gift
Let the chorus console me
Sympathy magic

[Verse 2]
And light coming in the window just so
And the wind through my fingers
The only God that I know
And it does not want me on my knees to believe
Head high, arms wide
Aching, aching, aching

[Chorus]
And alive
And alive
So I don't have to be worthy
I no longer try to be good
It didn't keep me safe
Like you told me that it would
So come on, tear me wide open
'Til I'm losing my mind
'Til I cannot contain it
La-da-da-da-da-da-da

[Bridge]
So come on, come on, I can take it
Give me everything you got
What else? What else? What else? What else?
So come on, come on, I can take it
Give me everything you got
What else? What else? What else? What else?

[Outro]
Sympathy magic
Sympathy magic
So come on, come on, I can take it
Sympathy magic
Sympathy magic
So come on, come on, I can take it
(Come on, come on, come on, come on)
Sympathy magic (Come on, come on, come on, come on)
Sympathy magic (Come on)
Sympathy magic (Come on, come on, come on, come on)
Sympathy magic (Come on, come on, come on, come on)
Sympathy magic (Come on, come on, come on, come on)
Sympathy magic (Come on)
Ah!

[Verse 1]
もう記憶も曖昧で顔も名前もぼやけてる
その前とその後じゃ世界がすっかり変わってる
そんなに違う?アタシ変わった?
自分の顔がわからない
あの傷跡は薄れてるけど代わりに中から引っ張ってきて
なにかというとちょっかいかける*
まるでガムでも噛んでるみたい,ああだこうだと考えて**その挙句に諦めて
豪華なドレス***のその中に身を縮めて隠れたままで
情けない気持ちと不安を抱えてる
有名になっちゃうとなんだか酷い目に遭うの

[Chorus]
美徳ってのに意味あるの?
「いい人」なんてもう目指さない
やってはみたけど意味なくてちっとも役に立ちゃしないから
そう言われてやってみたけど
だからいいよ,かかってきなよ,アタシをちぎって引き裂けば?
ひどいギフトみたいにね
コーラスで慰めて
気の毒だって感じることで引き出されるそんな魔法で

[Verse 2]
光が窓から差してきて
風が指の間を抜ける
それだけがアタシの信じる神様で
その神は信じていれば十分で跪いて祈るとかそんなポーズは必要ないの
上を向いて腕を広げる
まだあちこちが傷むけど

[Chorus]
だけどまだ生きている
今もまだ死んでない
役立たずでも構やしないし
「いい人」なんてもう目指さない
やってはみたけど意味なくてちっとも役に立ちゃしないから
そういわれてやってみたけど
だからいいよ,かかってきなよ,アタシをちぎって引き裂けば?
それでアタシがおかしくなって
もう耐えられなくなるくらいまで
ラダダダダダダ

[Bridge]
かかってきなよ,平気だよ
遠慮しないでどんどん来なよ
もうないの?それだけ?それでお終いなわけ?
かかってきなよ,平気だよ
遠慮しないでどんどん来なよ
もうないの?それだけ?それでお終いなわけ?

[Outro]
気の毒だって感じることで引き出される魔法だよ
かわいそうって思う心が生み出すそんな魔法だよ
かかってきなよ,平気だよ
遠慮しないでどんどん来なよ
気の毒だって感じることで引き出される魔法だよ
かわいそうって思う心が生み出すそんな魔法だよ
かかってきなよ,平気だよ
(さあ遠慮しないでさ)
気の毒だって感じることで引き出される魔法があれば(どんどん来なよ)
かわいそうって思う心が生み出すそんな魔法があれば(遠慮しないで)
気の毒だって感じることで引き出される魔法があれば(どんどん来なよ)
かわいそうって思う心が生み出すそんな魔法があれば(遠慮しないで)
気の毒だって感じることで引き出される魔法があれば(どんどん来なよ)

(補足)
* tug at ・・・
** chew on ・・・ しっかり噛む,じっくり考える
*** ball gown ・・・ 夜会用の豪華なドレス

(余談)

歌詞にある「いい人」なんてもう目指さない,やってはみたけど意味なくてちっとも役に立ちゃしないから,そう言われてやってみたけど」の下りはまさに至言です。

2026年1月8日木曜日

Wave of Mutilation ピクシーズ (Pixies)

似た話をどこかで聞いた気がします。確か車を運転していたのはなく亀の背中に乗っていたような・・・。
I think I've heard something similar to this story.  It's a story of a man who wasn't driving his car but riding on the back of a turtle.
Wave of Mutilation  (Pixies)


[Verse 1]
Cease to resist, givin' my goodbye
Drive my car into the ocean
You think I'm dead, but I sail away

[Chorus]
On a wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave, wave

[Verse 2]
I've kissed mermaids, rode the El Niño
Walked the sand with the crustaceans
Could find my way to Mariana

[Chorus]
On a wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave, wave
Wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave of mutilation
Wave, wave

[Verse 1]
もうじたばたするのはもう止めて最後に別れの挨拶したら
車で海に飛び込んでいく
それで死んだと思うだろ?だけど俺は船出したんだ

[Chorus]
手足をもがれてバラバラになる
そんな波に乗りながら
手足をもがれてバラバラになる
そんな波に乗ったまま

[Verse 2]
人魚にもキスしたし,エル・ニーニョにも乗っかった
エビとかカニとか甲殻類と一緒に砂地も歩いたし
これならマリアナ海溝だってどうにか辿りつけるかも

[Chorus]
手足をもがれてバラバラになる
そんな波に乗りながら
手足をもがれてバラバラになる
そんな波に乗ったまま

(余談)

この曲は日本のビジネスマンが車で海に飛び込んで自殺したというニュースをもとに作られたようですが「人魚にキスした」「エビとかカニと砂地を歩いた」等々の下りを聞くと「え?浦島太郎?」と思ってしまいます。

仮にそうだとするとこの主人公何十年も経ってから地元に戻ってくるんでしょうか。

2026年1月7日水曜日

Here All Night デミ・ロヴァート (Demi Lovato)

傷ついたり落ち込んだりした時にその原因を見つけようとすることで余計に状況を悪化させることは常にとは言いませんがそれなりにあるものです。
When you get hurt and feel down, trying to find what causes it does more harm than good sometimes.  
Here All Night  (Demi Lovato)



[Verse 1]
It was never safe for work, no, it was never platonic
Yeah, we could make any ordinary location erotic
Like counters and elevators, turning on all the neighbors
Amateur moviemakers (Bet you still watch 'em)
November 22nd, you just never responded
You didn't give an explanation, didn't care I was calling
Like you never seen me naked, said we should go to Vegas
Damn, I'm so devastated (But this song is awesome)

[Pre-Chorus]
Mascara still holding on
Right into another song
All I do since you'vе been gone
Is stay up and stay out

[Chorus]
Begging for the bass 'til it's hitting mе right
Sweatin' on the dance floor under the lights
To get over you
I'll be here all night
Playing my heart so I don't start to cry
DJ's working late, she's helping me try
To get over you
I'll be here all night

[Verse 2]
I don't wanna go all natural, I want electronic
'Cause if the music ever stops, I might go psychotic
But if I'm never better, never put back together
I'll turn the pain to pleasure (I can stay here forever)

[Pre-Chorus]
Mascara still holding on
Right into another song
All I do since you've been gone
Is stay up and stay out

[Chorus]
Begging for the bass 'til it's hitting me right
Sweatin' on the dance floor under the lights
To get over you
I'll be here all night
Playing my heart so I don't start to cry
DJ's working late, she's helping me try
To get over you
I'll be here all night

[Bridge]
Getting o— getting o— getting over you
Getting o— getting o— getting over you
Getting o— getting o— getting over you (Ooh)
Getting o— getting o— getting over you

[Chorus]
Begging for the bass 'til it's hitting me right (Oh)
Sweatin' on the dance floor under the lights
To get over you
I'll be here all night (Here all night)
Playing my heart, so I don't start to cry (No, don't cry)
DJ's working late, she's helping me try (Helping me try)
To get over you
I'll be here all night (I'll be here all night)

[Outro]
Getting o— getting o— getting over you
Getting o— getting o— getting over you
Getting o— getting o— getting over you (Oh)
I'll be here all night

[Verse 1]
清く正しい仲じゃなかった,人前では見せられないよ
本当だよ,どうってことない場所だってふたりでいるとエロくって
カウンターとエレベーターとか,近所をみんなその気にさせて
素人ヴィデオを作ってね(今もまだ見てんでしょ?)
なのに11月22日にいきなり返事が来なくなったの
説明なんかも全然なくて電話かけてもほったらかしで
ハダカなんか見てませんってそんな感じでこう言った,ヴェガスにでも行くかって
なんなのよ?もう気分は最悪よ(この曲はイケてるけどね)

[Pre-Chorus]
まだマスカラは落ちてないから
このまま次へ行けるかも
アンタが姿を消してから
夜遊びばっかりしてるんだ

[Chorus]
好みのリズムになるまでずっとベースに注文つけながら
ライトを浴びてダンスフロアで汗だくになったまま
忘れようと踊ってる
一晩中ここにいて
自分の気持ちにウソつくの,そうでもしなきゃ泣いちゃうよ
遅くまでDJに付き合ってもらってるから
アンタを忘れられるかも
夜明けるまでここでずっと頑張るよ

[Verse 2]
自然な流れじゃイヤなのよ,ビビビってものが欲しいの
音楽が止まっちゃったらちょっとおかしくなりそうで
けどこれがずっと続いて元通りになれなくたって
この辛さも幸せにアタシは変えてみせるから(その気ならここにずっといられるし)

[Pre-Chorus]
まだマスカラは落ちてないから
このまま次へ行けるかも
アンタが姿を消してから
夜遊びばっかりしてるんだ

[Chorus]
好みのリズムになるまでずっとベースに注文つけながら
ライトを浴びてダンスフロアで汗だくになったまま
忘れようと踊ってる
一晩中ここにいて
自分の気持ちにウソつくの,そうでもしなきゃ泣いちゃうよ
遅くまでDJに付き合ってもらってるから
アンタを忘れられるかも
夜明けるまでここでずっと頑張るよ

[Bridge]
アンタのことを乗り越えて
アンタをすっかり忘れるよ
アンタのことを乗り越えて
アンタをすっかり忘れるよ

[Chorus]
好みのリズムになるまでずっとベースに注文つけながら
ライトを浴びてダンスフロアで汗だくになったまま
忘れようと踊ってる
一晩中ここにいて
自分の気持ちにウソつくの,そうでもしなきゃ泣いちゃうよ
遅くまでDJに付き合ってもらってるから
アンタを忘れられるかも
夜明けるまでここでずっと頑張るよ

[Outro]
アンタのことを乗り越えて
アンタをすっかり忘れるよ
アンタのことを乗り越えるため
一晩中ここにいるから

(余談)

その「素人ヴィデオ」流出しないようにしたいものです。

2026年1月6日火曜日

Spirit Slips Away シン・リジー (Thin Lizzy)


体から生命力が抜けていくと何もできないという点で主人公に完全に同意します。精神的なものであれ肉体的なものであれ何らかの行動をするためにはエネルギーが必要だからです。
I totally agree with the narrator that we can do nothing when the spirit slips away from us.  Any activity, mental or physical, requires some energy.  
Spirit Slips Away  (Thin Lizzy)

[Verse 1]
When the spirit slips away
There's nothin' you can do, there's nothin' you can say
May the angels be watching over you
When your spirit slips away

[Verse 2]
When the darkness starts to fall
You're on your own and your back's against the wall
May the angels bring their flame to you
When the darkness, it starts to fall

[Guitar Solo]

[Verse 3]
And when the music that make you blue
Unfolds its secrets, the mysteries are told to you
May the angels sing rejoice to you
That fateful day when your spirit slips away

[Verse 1]
体から生命力が抜けてくと
もう出来ることはない,何を言っても役にゃ立たない
見守っててくださいと天使にお願いするしかないぜ
体から生命力が抜けてくと

[Verse 2]
暗闇がついに降りてきちゃったら
もう頼れるヤツはいなくてギリギリまで追い詰められる
火を近づけてくださいと天使にお願いするしかないぜ
死の暗闇が降りてくりゃ

[Guitar Solo]

[Verse 3]
気分の落ち込む音楽聞いて
ずっと悩んでいた謎がその理由がわかったら奥義*ってのも見えてくる
喜びの歌を歌ってくださいと天使にお願いするしかないぜ
体から生命力が抜けていく運命のそんな日にゃ

(補足)
* mysteries ・・・ 秘儀・奥義

(余談)

ただその奥義・・・残念ながら他人には伝えられないんですよね。

2026年1月5日月曜日

How Can I Tell You ブルック・コーム (Brooke Combe)

この主人公もうそろそろ相手に見切りをつける頃合いではないでしょうか?この相手には良くない恋愛関係に見られる特徴がかなり揃っているようですが。
I think it's about time for the narrator to let the second person go.  They seems to show too many signs that an abusive relationship has.  
How Can I Tell You  (Brooke Combe)


[Verse 1]
If you only knew
What your silence put me through
How it feels when you let me down
Said you care but you don't know how

[Chorus]
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?

[Verse 2]
If only you could keep
The promises that I believe
You should hang your head in shame
If you think my life's your game

[Chorus]
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?

[Bridge]
How can I tell you
How to love me more?
Why should I beg you?
'Cause you locked the door
How can I tell you
How to lovе me more?
Why should I beg you?

[Chorus]
Ooh, baby, how can I tеll you
How to love me more
If you don't try?
Baby, baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?

[Verse 1]
全然わかってないんでしょ?
何も言ってくれないとこっちがどんな気持ちになって
アンタにがっかりさせられてどんな気分になるのかなんて
好きだって言っていたくせにそれが態度に出てないし

[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら

[Verse 2]
どうせ守れやしないでしょ?
あれこれ約束してくれてこっちはそれを信じてたけど
下向いて恥ってものを知ってよね
アタシのことを人生のゲーム程度に思ってるなら

[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら

[Bridge]
どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
なんでこっちが頼んでるわけ?
ドアにカギをかけられて締め出し食らってるからって
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
なんでこっちが謝るの?

[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら

(余談)

「全然わかってないんでしょ?何も言ってくれないとこっちがどんな気持ちになって,アンタにがっかりさせられてどんな気分になるのかなんて」という主人公ですが,私にはそこに「未必の故意」的なものが感じられてしまいます。