2025年7月11日金曜日

What Was That ロード (Lorde)

人生もかなり後にならないと自分がコドモの頃に一体何をやったのかが理解できなかったりしますが,私の場合ほとんど毎回穴を掘って入りたいくらい恥ずかしくなってしまいます。
Sometimes it's much later in life that you realize what you actually did when you're much younger.  In my case, it makes me feel cringe and embarrassed almost all the time.
What Was That  (Lorde)


[Verse 1]
A place in the city
A chair and a bed
I cover up all the mirrors
Can't see myself yet
I wear smoke like a wedding veil
Make a meal I won't eat
Step out into the street, alone in a sea
It comes over me

[Pre-Chorus]
Oh, I'm missing you
Yeah, I'm missing you
And all the things we used to do

[Chorus]
MDMA in the back garden, blow our pupils up
We kissed for hours straight, well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life"
Well, I want you just like that
Indio haze, we're in a sandstorm and it knocks me out
I didn't know then that you'd never be enough, oh
Since l was seventeen, I gave you everything
Now we wake from a dream, well, baby, what was that?

[Post-Chorus]
What was that?
Baby, what was that?

[Verse 2]
Do you know you're still with me
When I'm out with my friends?
I stare at their painted faces
They talk current affairs
You had to know this was happening
You weren't feeling my heat
When I'm in the blue light, down at Baby's All Right
I face reality

[Pre-Chorus]
I try (I try), to let (To let)
Whatever has to pass through me pass through
But this is staying a while, I know
It might not let me go

[Chorus]
MDMA in the back garden, blow our pupils up
We kissed for hours straight, well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life"
Well, I want you just like that
Indio haze, we're in a sandstorm and it knocks me out
I didn't know then, but you'd never be enough, oh
Since l was seventeen, I gave you everything
Now we wake from a dream, well, baby, what was that?

[Post-Chorus]
What was that?
'Cause I want you just like that (When I'm in the blue light, I can make it alright)
What was that? (When I'm in the blue light, I can make it alright)
Baby, what was that?

[Verse 1]
あの街の片隅の
ベッドと椅子しかない場所の
鏡を全部覆ってるから
自分の姿がまだ見えないの
結婚式のヴェイルのようにこの身に煙を纏ったままで
自分じゃ絶対食べないような食事を用意しているの
表の通りに出て行って人混みにたったひとりで紛れていると
急にこんな気持ちになるの*

[Pre-Chorus]
また会いたくて
たまらない
昔のふたりが懐かしくって

[Chorus]
裏庭でMDMA**やったっけ,それで瞳孔開いちゃったね
何時間でもキスしてたけど,ねえベイビイ,あれって一体何だろね?
それで確か言ったんだ「人生で最高のタバコだよ」って
そうそんな感じでアンタが好きだった
インディオの霞んだ空気,ふたりで砂の嵐に巻かれそれでアタシは気を失った
アンタを不満に思うとかその頃はちっとも思ってなかったよ
あの頃はまだ17だったからなにもかも差し出したけど
今はお互い夢から覚めた,ねえベイビイ,あれって一体何だろね?

[Post-Chorus]
あれって一体何だろね?
ねえベイビイ,あれって一体何だろね?

[Verse 2]
気づいてる?今もまだそばにいるって気がするの
友達と出かける時はいつもそうだよ
化粧したみんなの顔をじっと見てるの
話題は最近あったこと
こんなことが起こってるって気づいてくれなきゃダメだったのに
気持ちをわかってもらえなかった
青い光を浴びながら,Baby's All Right***で飲んでると
現実が見えてくるんだ

[Pre-Chorus]
忘れようと頑張った
一時のことならどれもすぐに消えていくはずなのに
これだけはいつまでも居座ってんの,わかってる
忘れさせてくれないのかも

[Chorus]
裏庭でMDMAやったっけ,それで瞳孔開いちゃったね
何時間でもキスしてたけど,ねえベイビイ,あれって一体何だろね?
それで確か言ったんだ「人生で最高のタバコだよ」って
そうそんな感じでアンタが好きだった
インディオの霞んだ空気,ふたりで砂の嵐に巻かれそれでアタシは気を失った
アンタを不満に思うとかその頃はちっとも思ってなかったよ
あの頃はまだ17だったからなにもかも差し出したけど
今はお互い夢から覚めた,ねえベイビイ,あれって一体何だろね?

[Post-Chorus]
あれって一体何だろね?
そんな感じで好きだった(青い光を浴びてると物事もちゃんとやれるの)
あれって一体何だろね?(青い光を浴びてると物事もちゃんとやれるの)
ねえベイビイ,あれって一体何だろね?

(補足)
* come over ・・・ 〔気分が〕急に~になる
** MDMA ・・・ 合成麻薬
*** Baby's All Right ・・・ ニューヨークのブルックリンにあるバー/クラブ

(余談)

若気の至りってことですね。

2025年7月10日木曜日

Gimme Shelter ザ・ローリング・ストーンズ (The Rolling Stones)


ヴェトナム戦争当時1969年に発表された曲である点を考えれば,歌詞に登場する「嵐(storm)」はそれに対するメタファーであると思われます。
Considering this song was released in 1969, in the midst of the Vietnam War,  "a storm" is probably a metaphor for it.
Gimme Shelter  (The Rolling Stones)


[Verse 1: Mick Jagger]
Ooh, a storm is threatening
My very life today
If I don't get some shelter
Ooh yeah, I'm gonna fade away

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
War, children
It's just a shot away
It's just a shot away
War, children
It's just a shot away
It's just a shot away, yeah

[Verse 2: Mick Jagger & Merry Clayton]
Ooh, see the fire is sweepin'
Our very streets today
Burns like a red-coal carpet
Mad bull, lost your way

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
War, children, yeah
It's just a shot away
It's just a shot away
War, children, yeah
It's just a shot away
It's just a shot away

[Guitar Solo]

[Bridge: Merry Clayton]
Rape, murder, it's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder, yeah, it's just a shot away
It's just a shot away
Rape, murder, it's just a shot away
It's just a shot away
Yeah

[Verse 3: Mick Jagger & Merry Clayton]
Mmm, a flood is threatening
My very life today
Gimme, gimme shelter
Or I'm going to fade away

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
War, children
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away

[Outro: Mick Jagger & Merry Clayton]
I tell you, love, sister
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
Kiss away, kiss away

[Verse 1: Mick Jagger]
嵐がヤバいレベルになって
この命も今日はダメかも
どっかにシェルター見つけられなきゃ
このまま俺は死にそうだ

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
戦争なんだよ,お前たち
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ
戦争なんだよ,お前たち
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ,本当だぜ


[Verse 2: Mick Jagger & Merry Clayton]
見ろよ炎が舐めるみたいに
この通りを今覆ってく
燃え上がっていくとこは真っ赤に焼けた石炭のカーペットを敷いたみたいで
人も狂った牡牛みたいにどうしていいかわからなくなる

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
戦争なんだよ,お前たち
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ
戦争なんだよ,お前たち
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ

[Guitar Solo]

[Bridge: Merry Clayton]
レイプや殺人みたいなものも,すぐそこまで来てるんだ
キッカケひとつですぐ起こる
レイプや殺人みたいなものも,すぐそこまで来てるんだ
一発即発状態だ
レイプや殺人みたいなものも,すぐそこまで来てるんだ
キッカケひとつですぐ起こる
本当だよ

[Verse 3: Mick Jagger & Merry Clayton]
洪水もヤバいレベルになってきて
この命も今日はダメかも
頼むから俺をどっかに匿ってくれ
じゃなきゃこのまま死にそうだ

[Chorus: Mick Jagger & Merry Clayton]
戦争なんだよ,お前たち
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ
どっか遠くの話じゃなくて
もうすぐそばまで来ているし
一発即発状態だ,本当だぜ

[Outro: Mick Jagger & Merry Clayton]
聞いてくれ
キスひとつでいいんだよ
ちょっとキスするだけでいい
キスひとつでいいんだよ
ちょっとキスするだけでいい
キスひとつでいいんだよ
キスで世界も変えられるのに

(余談)

聞くところによると,元アメリカ大統領オバマ氏はローリングストーン誌の取材に対して(Stevie Wonderとともに)the Stonesが自分の音楽上のヒーローであり,このGimme Shelterが好きな曲だと語ったそうです。

2025年7月9日水曜日

The One (feat. Jocelyn Brown) クロエ・ケイエ・アンド・ルーク・アレッシ (Chloé Caillet & Luke Alessi)

偉そうな態度を取りながら好かれるのは容易ではありません。無論その人に優れた容姿や音楽的な才能などのような「何か」があれば可能かもしれませんが,たとえそうでもいずれは終わりがきます。
If you can't get off your horse, it's not easy to be loved by others.  Well, you might be if you have something special like a good looking or an incredible musical talent but it won't last.   
The One (feat. Jocelyn Brown)  (Chloé Caillet & Luke Alessi)


You are the one who

I can't get off my horse
And I can't let you go
You are the one who
You are the one
You are the one who
You are the one

Oh, what am I supposed to do?

I can't get off my horse
You are the one who
You are the one
Oh, what am I supposed to do?

I can't get of my horse
And I can't let you go
You are the one who
You are the one
Who makes me feel so real, yeah, yeah, yeah
Oh, what am I supposed to do?
Oh, what am I supposed to do, baby
When I'm so hooked up on you?
Then I realise
Oh, I realize
That you are somebody else's guy

I can't get of my horse
You are the one who
You are the one
You are the one who
You are the one

Oh, what am I supposed to do?

その人が相手だと・・・

偉そうな態度をついつい取っちゃうし*
どうしても忘れられない
その人が相手だと
その人の時だけは
その人が相手だと
その人の時だけは

ねえ一体どうしろっての?

偉そうな態度をついつい取っちゃうし
その人が相手だと
その人の時だけは
ねえ一体どうしろっての?

偉そうな態度をついつい取っちゃうし
どうしても忘れられない
その人が相手だと
その人の時だけは
生きているって気持ちになれる,本当だよ
ねえ一体どうしろっての?
ベイビイ一体どうすりゃいいの?
ここまでガッチリ惚れこんで
そこでやっと気が付いた
わかったよ
もう相手がいるってことが

偉そうな態度をついつい取っちゃうの
その人が相手だと
その人の時だけは
その人が相手だと
その人の時だけは

ねえ一体どうしろっての?

(補足)
*  get off one's high horse ・・・ 他人を見下すのをやめる,高飛車な態度をやめる,謙虚になる

(余談)

・・・これがあの「ツンデレ」ですかね?

2025年7月8日火曜日

Party 4 You チャーリー・エックス・シー・エックス (Charlie XCX)

パーティが大がかりであればあるほど主人公が主役に据えた人がそこにいないというのは余計に気まずいものでしょう。
The greater the party is, the more awkward it would be that the very person the narrator holds the party for is absent.
Party 4 You  (Charlie XCX)


[Chorus]
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah

[Verse 1]
1000 pink balloons
DJ with your favorite tunes
Birthday cake in August
But you were born 19th of June
Champagne pourin' in your mouth
Called your friends from out of town
Got the party bag with the purple pills
And I'm waiting for you by the window, yeah
Called your digits, but the phone kept ringin'
Wish I knew what you were thinking, na-na-na
1000 pink balloons
Dancin' on to your favorite tunes
Hope you walk in the party
'Cause I threw the party just for you like woah

[Chorus]
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah

[Verse 2]
You could watch me pull up on your body
Like it's summer, take my clothes off
In the water, splash around and get you blessed by holy water
I don't know what you were waiting for
You know that I've been waiting for you
I only threw this party for you
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Kiss me on the mouth, say you love me?
Leave a message, tell me you're sorry?
Hit me right back, hit me right back
Why you treating me like someone that you never loved?

[Chorus]
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah

[Break]
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on

[Bridge]
Come to my party (Party on you, party on you, party on)
(Party on you, party on you, party on)
Come to my party (Party on you, party on you, party on)
(Party on you, party on you, party on)
All I'm thinking, all I know is (Party on you, party on you, party on)
That I hope you knock on my door (Party on you, party on you, party on)
Nervous energy (Party on you, party on you, party on)
My heart rate rises higher, higher up (Party on you, party on you, party on)
I wish you'd get here, kiss my face (Party on you, party on you, party on)
Instead, you're somewhere far away (Party on you, party on you, party on)
My nervous energy will stay (Party on you, party on you, party on)
I hope you realize one day, uh (Party on you, party on you, party on)
(Party on you, party on you, party on)
Come to my party (Party on you, party on you, party on)
(Party on you, party on you, party on)
Come to my party (Party on you, party on you, party on)

[Outro]
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on (Oh)
Party on you, party on you, party on (Oh)
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on (Ooh)
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on (Oh)
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on (Let's go)
Party on you, party on you, party on
Party on you, party on you, party on
This one's called "Boys"

[Chorus]
他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
ちょっと顔でも出してくれたら
来てくれたらって思ってた,本当だよ
このパーティ他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
これからアンタで盛り上がるから
見ててアンタのパーティだから

[Verse 1]
ピンク色の風船を山のように飾ってあるし
アンタの好きな曲ばかりDJがかけてくれるの
誕生日ケーキを用意してるけど,今はもう8月だから
6月19日に生まれたアタシの誕生日じゃないよ
シャンパンも飲み放題で
アンタのために地元にいない友達だって呼んである
紫色の錠剤の入ったパーティ・バッグもあるし
アタシは窓のとこにいてこうしてアンタのことを待ってる,本当だよ
番号*を押して電話をかけたけど呼び出し音が鳴っていただけ
あの頃のアンタの気持ちを知りたいよ
ピンク色の風船を山のように飾ってたとこで
好きな曲でダンスする
ふらっと寄ってくれないかってそんな風に思ってる
ただアンタのひとりのためにこのパーティを開いてるから

[Chorus]
他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
ちょっと顔でも出してくれたら
来てくれたらって思ってた,本当だよ
このパーティ他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
これからアンタで盛り上がるから
見ててアンタのパーティだから

[Verse 2]
気づくとそばまで行ってるかもよ?
もう夏になったみたいに着てるもんも脱いじゃうし
水の中に入ったらあっちこっちにしぶき散らして聖水で祝福しちゃう
何をグズグズしてるわけ?
待ってたことはわかってんでしょ?
このパーティはアンタのためよ?
そうだよ泣いてるとこを見せたら触れて来てくれるわけ?
キスして好きって言ってくれるの?
メッセージを残してくれてゴメンねって言ってくれるの?
すぐに仕返しすればいいのに
一度もアタシのことなんて好きじゃなかったフリするの?

[Chorus]
他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
ちょっと顔でも出してくれたら
来てくれたらって思ってた,本当だよ
このパーティ他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
これからアンタで盛り上がるから
見ててアンタのパーティだから
他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
ちょっと顔でも出してくれたら
来てくれたらって思ってた,本当だよ
このパーティ他の誰のためでもないよ
アンタだけアンタのためのパーティだから
これからアンタで盛り上がるから
見ててアンタのパーティだから

[Break]
パーティはアンタが主役
これからアンタで盛り上がるから
パーティはアンタが主役
これからアンタで盛り上がるから・・・

[Bridge]
来てよアタシのパーティに(アンタが主役のパーティよ)
(アンタが主役のパーティよ)
来てよアタシのパーティに(アンタが主役のパーティよ)
(アンタが主役のパーティよ)
考えてんのはわかってんのは(アンタが主役のパーティよ)
来て欲しいって思ってるってただひたすらそれだけで
不安な気持ちでイラついて**(アンタが主役のパーティよ)
どんどん脈が上がってくるの(アンタが主役のパーティよ)
できるならやって来て顔にキスして貰いたいのに(アンタが主役のパーティよ)
アンタはすごく遠くにいるの(アンタが主役のパーティなのに)
このままじゃイライラが酷くなる(アンタが主役のパーティよ)
いつか気づいてくれりゃいいけど(アンタが主役のパーティなのに)
(アンタが主役のパーティよ)
パーティにやって来て(パーティはアンタが主役)
(アンタが主役のパーティよ)
パーティにやって来て(パーティはアンタが主役)

[Outro]
パーティはアンタが主役
これからアンタで盛り上がるから
パーティはアンタが主役
これからアンタで盛り上がるから・・・
これは「Boys」っていう曲よ

(補足)
* digits ・・・ 電話番号
** nervous energy ・・・ (不安・心配などによる)神経の昂り,苛立ち

(余談)

・・・ただ中には主役などはどうでもよくとにかく騒げればそれでいいという人もいるかもしれません。

2025年7月7日月曜日

Blessings カルヴァン・ハリス・アンド・クレメンタイン・ダグラス (Calvin Harris & Clementine Douglas)

何故タイトルが「Blessings(お恵み)」なんでしょうか?主人公は相手との別れをそう見ているんでしょうか?
Why is this song called 'Blessings'?  Does the narrator find their breakup with the second person  as such?
Blessings  (Calvin Harris & Clementine Douglas)


[Verse 1]
I'm wrapping up this letter that I wrote you
Maybe it's the only way to cut through
I won't lose myself for anybody
I'm not sorry, yeah

[Verse 2]
Though it hurts, I only wish you blessings
When intuition talks, you gotta listen
I won't lose myself for anybody
I'm not sorry, yeah

[Verse 3]
'Cause you build me up to break me down
Never respect the love you found
And I had a voice inside the back of my mind
I always knew it deep down

[Refrain]
You don't deserve me, bae, I won't lie
Got no more tears to cry
Oh-oh, no looking back this time

[Chorus]
No looking back this time
No looking back this time
No looking back this time

[Verse 4]
Runnin' from the truth was getting rеckless
In your arms I never fеlt protected, oh

[Refrain]
'Cause you don't deserve me, bae, I won't lie
Got no more tears to cry
Oh-oh, no looking back this time

[Bridge]
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh (Woah)
Oh-oh, oh-oh
No looking back this time (Oh-oh, oh-oh)

[Chorus]
No looking back this time
No looking back this time
No looking back this time

[Post-Chorus]
No looking back this time

[Verse 1]
アンタに宛てたこの手紙,ようやくこれで完成*よ
こうでもしなきゃ終われない
たとえどんな相手でも自分を犠牲にゃできないよ
悪いけどそうなんだ

[Verse 2]
辛いけど幸せを祈ってる
心の声が聞こえる時はその声を聞かなくちゃ
たとえどんな相手でも自分を犠牲にゃできないよ
悪いけどそうなんだ

[Verse 3]
アンタのお蔭こうなれたけどこうなったのもアンタのせいよ
アンタは大事にしてもらっても当たり前だと思ってた
ずっと頭の片隅で誰かの声が響いてた
心のずっと深いところでそのことはわかってた

[Refrain]
アンタにゃアタシは勿体ないの,ウソなんかつかないよ
もう涙も枯れ果てて
今度だけは振り返らない

[Chorus]
もう昔は振り返らない
もう元には戻らない
もう昔は振り返らない

[Verse 4]
本当のことから逃げていたけどそれって無茶をしてただけ
アンタの腕に抱かれてたってちっとも安心できてなかった

[Refrain]
だってアンタにゃ資格がないの,ウソなんかつかないよ
もう涙も枯れ果てて
今度だけは振り返らない

[Bridge]
今度だけは振り返らない

[Chorus]
もう昔は振り返らない
もう元には戻らない
もう昔は振り返らない

[Post-Chorus]
もう縒りは戻さない

(補足)
* wrap up ・・・ (仕事などを)完成させる,仕上げる

(余談)

「心の声が聞こえる時はその声を聞かなくちゃ(When intuition talks, you gotta listen)」

・・・心の声(本能)に従って大変なことになった経験が一度や二度ではない私からするとこれは悪魔の囁きです。

2025年7月6日日曜日

Let Forever Be ザ・ケミカル・ブラザーズ (The Chemical Brothers)

かつて自分が予想したような人間に今の自分はなっているでしょうか?私はもっと成功していると思っていたのに結果はご覧の通りです。
Have you become a person once you expected to be?  I thought I would be more successful but here I am.  
Let Forever Be  (The Chemical Brothers)


[Verse 1]
And how does it feel like
To wake up in the sun?
And how does it feel like
To shine on everyone?
And how does it feel like
To let forever be?
And how does it feel like
To spend a little lifetime sitting in the gutter?

[Refrain]
Scream a symphony

[Verse 2]
How does it feel like
To sail in on the breeze?
And how does it feel like
To spend a little lifetime sitting in the gutter?

[Refrain]
Scream a symphony

[Verse 3]
And how does it feel like
To make it happening?
And how does it feel like
To breathe with everything?
And how does it feel like
To let forever be?
And how does it feel like
To spend a little lifetime sitting in the gutter?

[Refrain]
Scream a symphony

[Verse 4]
And how does it feel like
To be a crystalline?
And how does it feel like
To spend a little lifetime sitting in the gutter?

[Refrain]
Scream a symphony

[Verse 1]
それってどんな感じだろ?
太陽の光を浴びて目が覚めるのは
それってどんな感じだろ?
周りのみんなを照らすってのは
それってどんな感じだろ?
いつまでも流れに任せて生きていくって
それってどんな感じだろ?
どん底の*人生ちょっと過ごすってのは

[Refrain]
シンフォニーになるくらいなんでも叫んでみればいい

[Verse 2]
それってどんな感じだろ?
風を受けて船出するって
それってどんな感じだろ?
どん底の人生ちょっと過ごすってのは

[Refrain]
シンフォニーになるくらいなんでも叫んでみればいい

[Verse 3]
それってどんな感じだろ?
思った通りに出来るってのは
それってどんな感じだろ?
なにもかも吸い込んで生きていくのは
それってどんな感じだろ?
いつまでも流れに任せて生きていくって
それってどんな感じだろ?
どん底の人生ちょっと過ごすってのは

[Refrain]
シンフォニーになるくらいなんでも叫んでみればいい

[Verse 4]
それってどんな感じだろ?
余計なものの混じらない結晶みたいなものになるのは
それってどんな感じだろ?
どん底の人生ちょっと過ごすってのは

[Refrain]
シンフォニーになるくらいなんでも叫んでみればいい

(補足)
* in the gutter ・・・ どん底で

(余談)

自分というものがわかっていなかった10代の頃は昇進してビジネスで大成功する自分を思い描いていましたが,当然のことながらそんな機会は一度もなく普通の人のままでここまで来てしまいました。

が・・・自他ともに認めるコミュ障なので今の人生に不満はありません。

2025年7月5日土曜日

Hairdresser スカイ・ニューマン (Skye Newman)

スタイリングの技術は言うまでもないことですが,腕の立つ美容師に必要なものは顧客(人間)との優れたコミュニケーション能力でしょう。
Not mentioning the styling skills, it is essential for a good hairdresser to have an excellent communication skill dealing with their clients. 
Hairdresser  (Skye Newman)


[Verse 1]
Baby girl, are you listening? (Yeah)
There you go, got me questioning
If I was low, would you call me then?
If you got a man, would we still be friends?
Fuck around and find out
This is stress I can live without
Share my clothes, pay when we outside
I’m not your man, so why do I provide?

[Chorus]
You only want me when you need me, ayy (Yeah)
You call me crying, and I'll be there, mm (Yeah, ooh)
There’s so much bullshit you put me through
And I tell my hairdresser all about you
She says, "Skye, you're too kind"

[Verse 2]
It was shits and gigs to smoking spliffs and now it’s nothing
Went from innocence to incidents, you startеd something
When I’m needed, know I'll bе there first
You don’t reciprocate and, girl, that hurts
Wish I could implement the ways on how to keep this going
But you're stubborn and above it, there’s no room for growing
Hate the feeling that we’ve hit a wall
Lost my girlie, now I’ve got withdrawals

[Bridge]
If your feet were busted, I'd give you my shoes
Like they wasn’t new
And now I’m tired of this same old shit

[Chorus]
You only want me when you need me, ayy (Yeah)
You call me crying, and I'll be there, mm (Yeah, ooh)
There’s so much bullshit you put me through
And I tell my hairdresser all about you
She says, "Skye, you're too kind"
You only want me when you need me (Whoo!)
You're fucking up another weekend, mm (Yeah)
There’s so much bullshit you put me through
And I tell my sister all about you
She says, "Skye, don't waste your time" (Ooh)

[Outro]
Don't leave me (Ooh)
You're too easy
And don't leave me
I'm too easy (Ooh), too easy (Ooh)

[Verse 1]
ねえちょっと聞いてるの?
ほらねまた質問攻めよ
もしアタシが落ち込んでたら電話してくれるわけ?
そっちに彼氏ができたってまだ友達でいてくれる?
ふざけ回って気がついた
こんなストレス要らないよって
着る服だって貸したげて外食すれば奢ってあげて
アタシはアンタの彼氏じゃないの,なんでこっちが貢いでるわけ?

[Chorus]
用がなけりゃ見向きもしない
泣いて電話がかかってくればアタシは支えてあげるけど
今までのさんざん迷惑かけられた
行きつけの美容師にアンタのことを相談したら
「ねえスカイ(Skye)お人好しにもほどがあるでしょ?」そんな風に言われたよ

[Verse 2]
ライヴにも行ったしハッパも吸ったけど結局なんにもなってない
ちょっとした遊び心でえらいこと*になっちゃったけど,事の起こり**はアンタでしょ?
必要とされてる時はこっちからしてあげるのに
アンタには同じようにしてもらえない,それってちょっと辛過ぎる
このままやっていく方法があるならやってみたいけど
アンタは言うこと聞かないし,それよりもアンタにゃ大人になる気がないの
ふたりはここまでなんだって考えるのはイヤだけど
仲良しの仲間***がいなくなっちゃって,禁断症状****出ちゃってる

[Bridge]
アンタの足がダメになったらアタシの靴を貸したげる
古い靴をあげるみたいに
こうやって同じこと繰り返すのはもうイヤだから

[Chorus]
用がなけりゃ見向きもしない
泣いて電話がかかってくればアタシは支えてあげるけど
今までにさんざん迷惑かけられて
行きつけの美容師にアンタのことを相談したら
「ねえスカイ(Skye)お人好しにもほどがあるでしょ?」そんな風に言われたよ
用がなけりゃ見向きもしない
アンタのせいでこの週末もまた台無しになってんの
今までにさんざん迷惑かけられて
それを家族に相談したら
「ねえスカイ(Skye)そんなの時間の無駄じゃない?」ってそんな風に言われたよ

[Outro]
このままどっかへ行かないで
すぐ騙されちゃうんだね
このまま置いていかないで
アタシもすぐにほだされちゃうの

(補足)
* incident ・・・ 重大な出来事
** start something ・・・ ケンカや議論をふっかける
*** girlie ・・・ グループ内の女友達
**** withdrawal ・・・ (依存性薬物など)の離脱症状

(余談)

美容師は一日中他人とコミュニケーションをとる職業なので人を見る目は肥えています。そのため髪を切りに行くたびに己のつまらなさを見透かされているのではと妙に不安なってしまいます。