2026年1月28日水曜日

Turn the Lights Off ケイトー (KATO (DNK))

このアーティストKATOの名前の後に続く「DNK」はおそらくKATOの出身地のデンマークを表していると思われますが,だとすると音楽界には少なくとももうひとり別のKATOが存在することになります。
A segment DNK which follows the name of the artist, KATO probably refers to his country Denmark.  That means there's another KATO in the music world at least.
Turn the Lights Off  (KATO (DNK))


[Intro]
I said ooh-ooh
Come on, baby, turn the lights off
Ooh-ooh
'Cause it's getting late
I said ooh-ooh
I know you're gonna try to hang tough
Ooh-ooh
You shouldn't hesitate

[Verse]
I had love to burn
You had a wounded heart
Eyes across a crowded room
Should we let this start?

[Chorus]
I said ooh-ooh
Come on, baby, turn the lights off
Ooh-ooh
'Cause it's getting late
I said ooh-ooh
I know you're gonna try to hang tough
Ooh-ooh
You shouldn't hesitate

[Verse]
I had love to burn
You had a wounded heart
Eyes across a crowded room
Should we let this start?

[Bridge]
I said ooh-ooh
Come on, baby, turn the lights off
Ooh-ooh
'Cause it's getting late
I said ooh-ooh
I know you're gonna try to hang tough
Ooh-ooh
You shouldn't hesitate

[Chorus]
I said ooh-ooh
Come on, baby, turn the lights off (Come on, baby, turn the lights off)
Ooh-ooh
'Cause it's getting late (Lights off, yeah)
I said ooh-ooh
I know you're gonna try to hang tough (Come on, baby, turn the lights off)
Ooh-ooh
You shouldn't hesitate

[Intro]
言っただろ?
なあベイビイ,灯りを消せよ
もう時間も遅いからって
言ったよな?
今夜はお前負けないで頑張ってみるつもりだろ*
迷ったりしちゃダメだって

[Verse]
こっちは無茶な恋がしたいし
そっちの心は傷ついて
ごったがえすこの場所でお互い視線を交わしてる
このまま流れに乗ってみないか?

[Chorus]
言っただろ?
なあベイビイ,灯りを消せよ
もう時間も遅いからって
言ったよな?
今夜はお前負けないで頑張ってみるつもりだろ
迷ったりしちゃダメだって

[Verse]
こっちは無茶な恋がしたいし
そっちの心は傷ついて
ごったがえすこの場所でお互い視線を交わしてる
このまま流れに乗ってみないか?

[Bridge]
言っただろ?
なあベイビイ,灯りを消せよ
もう時間も遅いからって
言ったよな?
今夜はお前負けないで頑張ってみるつもりだろ
迷ったりしちゃダメだって

[Chorus]
言っただろ?
なあベイビイ,灯りを消せよ(なあベイビイ灯りを消せよ)
もう時間も遅いからって(そうだ灯りを消すんだよ)
言ったよな?
今夜はお前負けないで頑張ってみるつもりだろ(なあベイビイ灯りを消せよ)
迷ったりしちゃダメだって

(補足)
* hang tough ・・・ (屈することなくめげずに)頑張る

(余談)

そう思って検索したところ日本の加藤和彦がヒットしました。

2026年1月27日火曜日

Bitin' List タイラ・チルダース (Tyler Childers)

「バイティングリスト(biting list)」なる特殊なリストがあるのかと思っていました。死ぬまでにやりたいことを一覧表にした「バケツリスト」のようなものです。
I thought there is a specific kind of list called biting list such as a bucket list in which people list what they want to do before they die.
Bitin' List  (Tyler Childers)


[Chorus]
To put it plain, I just don't like you
Not a thing about the way you is
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list
To put it plain, I just don't like you
Not a thing about the way you is
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list

[Verse 1]
Yeah, you're high on the list
Of people gettin' bit if they gave me a week or two
Before my brain was so inflamed, the spirit left my shoes
I'd wanna kiss my wife, I'd wanna hug my baby
But, when my goodbyes are through
Foamin' at the mouth, high in the hackles
Motherfucker, I'ma come for you

[Chorus]
To put it plain, I just don't like you
Not a thing about the way you is
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list

[Chorus]
To put it plain, I just don't like you
I never really have and I never really did
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list

[Verse 2]
Seizure fraught spinal rot
I'd wanna be with the ones I love
But in the light of the moon, with everybody sleepin'
I'd draw me a little bit of blood
With time so small, my list ain't many
My list is short and few
And the thing about it is
Everybody on the list is comin' in after you

[Chorus]
To put it plain, I just don't like you
Not a thing about the way you is
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list
To put it plain, I just don't like you
Not a thing about the way you is
And if there ever come a time I got rabies
You're high on my bitin' list

[Outro]
You're high on my bitin' list
You're high on my bitin' list

[Chorus]
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前って人間にゃ気に入るとこがひとつもないし
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前って人間にゃ気に入るとこがひとつもないし
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ

[Verse 1]
そうだよリストの上の方だぜ
1・2週間の余裕があれば噛みついてうつしてやるよ
脳みそがめちゃくちゃ腫れて魂が体を抜けていく前に
嫁さんにはキスをして子どもにゃハグをしたいけど
ただそうしてサヨナラしたら
口から泡を吹きながら背中の毛を逆立てて
クソ野郎,お前んとこに行くからな

[Chorus]
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前って人間にゃ気に入るとこがひとつもないし
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ

[Chorus]
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前のことが好きだったことは一度もなかったね
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ

[Verse 2]
痙攣がやたら起こって脊髄がダメになる
できるなら大事な相手といたいけど
月の光を浴びながら世間が寝静まってると
ちょっと腹が立ってくる*
時間がほとんど残ってなくてやれることは限られてんだ
だから本当のとこ言うと
復讐リストに載ってるなかでお前が一番上に来てんだ

[Chorus]
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前って人間にゃ気に入るとこがひとつもないし
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ
簡単に言えばとにかくヤなんだよ
お前って人間にゃ気に入るとこがひとつもないし
万が一狂犬病にかかった時は
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ

[Outro]
噛みついて病気をうつしてやりたいヤツのリストの上位にお前は来るぜ

(補足)
* draw blood ・・・ (人を)むかつかせる,怒らせる

(余談)

狂犬病をうつす時間があるのなら家族と過ごした方が間違いなく有意義だと思われるのですが。

2026年1月26日月曜日

Trouble So Hard アメジスト・キア・アンド・ハー・チェスト・オブ・グラス (Amythyst Kiah & Her Chest of Glass)*

この曲は先日取り上げたVera Hallの曲のカヴァーにいくつか新しいヴァースを追加したカヴァーですが,これはコラボと言っていいんでしょうか?
This song is a cover of Vera Hall's Trouble So Hard incorporating new verses by Amythyst Kiah.  Should we call it a collaboration?
Trouble So Hard  (Amythyst Kiah & Her Chest of Glass)


Ooh Lordy, my trouble so hard
Ooh Lordy, my trouble so hard
Don’t nobody know my trouble but God
Don’t nobody know my trouble but God

Ooh Lordy, my trouble so hard
Ooh Lordy, my trouble so hard
Don’t nobody know my trouble but God
Don’t nobody know my trouble but God

I went down the hill the other day
Soul got happy and stayed all day
I went in the room, I looked in the bed
Saw my brother laying there, he was dead

Ooh Lordy, my trouble so hard
Ooh Lordy, my trouble so hard
Don’t nobody know my trouble but God
Don’t nobody know my trouble but God

I went down the hill the other day
Soul turned to ashes as the sky turned grey
The wind blowing round, nowhere to go
Stuck between the ocean and a lightning bolt

I’m a ghost in the haunt, a haint in the room
Everywhere I go, impending doom
I went in the room, I looked in the bed
Saw my body laying there
Am I dead?

神様アタシにゃ悩みがあって
本当に悩んでいるんです
こんな悩みを抱えてるって誰も全然知らないし
神様にしかわからない

神様アタシにゃ悩みがあって
本当に悩んでいるんです
こんな悩みを抱えてるって誰も全然知らないし
神様にしかわからない

この間丘を下って降りてって
それで気持ちがよくなってその日はずっとそうでした
部屋の中に入って行ってベッドの上を眺めたら
弟がそこで死んでたんです

神様アタシにゃ悩みがあって
本当に悩んでいるんです
こんな悩みを抱えてるって誰も全然知らないし
神様にしかわからない

この間丘を下って降りて行った
空模様が怪しくなると心の中も灰色で
風がぐるぐる当てもなく渦を巻いて吹いていて
稲妻の閃く空と海の間にいつまでも溜まってた

溜まり場じゃアタシは幽霊みたいなもんで,そこにいたって気づかない*
たとえどこへ行ったって死神と隣り合わせで
部屋に入ってベッドを見たら
そこに自分の姿があった
もう死んでいるのかな?

(補足)
* haint ・・・ (アメリカ南部の方言で)haunt 

(余談)

・・・最後のヴァースで脳裏に「幽体離脱~」という懐かしいギャグが浮かんでしまい,それ以来虚心にこの曲を聞くことができなくなってしまいました。

2026年1月25日日曜日

I Run ヘイヴン (HAVEN. & Kaitlin Aragon)

主人公は一体何から逃げているのでしょうか?私は自分自身から逃げているのではないかと思います。
What is the narrator running from?  I think they're running form themselves.
I Run  (HAVEN. & Kaitlin Aragon)


[Refrain]
Come in closer, know that I'm a mess
Tangled up in wires
I can't catch my breath
I run, I run, I run
Pulling deeper, I cannot confess
Drowning in the chaos
I can't catch my breath
I run, I run, I run

[Refrain]
こっち来て,わかってる自分がひどい状態だって
ワイヤーに絡まって
息つくことさえままならなくて
ただひたすら逃げてるの
深いとこまで行っちゃって,どうしても本当のことを言えないの
混乱のなかで溺れてしまいそう
息つくことさえままならなくて
ただひたすら逃げてるの

(余談)

ただ「息つくことさえままならない」まま逃げ続けているのですからこの主人公相当の体力の持ち主であることは間違いありません。

2026年1月24日土曜日

Rhythm Is A Dancer スナップ! (Snap!)

「brain fugue」という言葉をネットで検索すると「解離性遁走(dissociative fugue)」という項目が多数挙がってきますが,これは「非常に稀な精神状態であり,その特徴として一時的に自分が誰だかわからなくなり,往々にして突然旅に出たり放浪したりしてしまう」ということのようです。
Searching 'brain fugue' online, you will get many hits about dissociative fugue which is "a rare psychiatric condition characterized by reversible amnesia regarding one's identity, often accompanied by unexpected travel or wandering."
Rhythm Is A Dancer  (Snap!)


[Chorus: Thea Austin]
Rhythm is a dancer
It's a soul's companion
People feel it everywhere, mm
Lift your hands and voices
Free your mind and join us
You can feel it in the air

[Post-Chorus: Thea Austin]
Oh, it's a passion
Oh, you can feel it in the air
Oh, it's a passion
Oh, oh, oh, oh

[Chorus: Thea Austin]
Rhythm is a dancer
It's a soul's companion
People feel it everywhere, mm
Lift your hands and voices
Free your mind and join us
You can feel it in the air

[Verse 1: Daniel Iribarren]
How very like the future this place might be
It's a tiny world just big enough to support the cubicle of one Knowledge Worker
Feel a wave of loneliness, head back down
But I'm going too fast

[Chorus: Thea Austin]
Rhythm is a dancer
It's a soul's companion
People feel it everywhere, mm
Lift your hands and voices
Free your mind and join us
You can feel it in the air

[Verse 2: Daniel Iribarren]
I plunge right on through the office door and into the bottomless indigo below
Suddenly, I can't remember how to stop, turn around
Do I point behind myself?
Do I have to turn around before I can point?
I flip into a brain fugue

[Chorus: Thea Austin]
Rhythm is a dancer
It's a soul's companion
People feel it everywhere, mm
Lift your hands and voices
Free your mind and join us
You can feel it in the air

[Chorus: Thea Austin]
リズムはダンスが大好きで
心の友って存在よ
どこにいたって感じるの
両手を挙げて大声出して
余計なことは考えないでここで仲間になればいい
そこらじゅうに溢れてるリズムを体で感じなよ

[Post-Chorus: Thea Austin]
湧き上がる熱い気持ちみたいなものよ
そこらじゅうに溢れてるリズムを感じてみればいい
夢中になれるものだから

[Chorus: Thea Austin]
リズムはダンスが大好きで
心の友って存在よ
どこにいたって感じるの
両手を挙げて大声出して
余計なことは考えないでここで仲間になればいい
そこらじゅうに溢れてるリズムを体で感じなよ

[Verse 1: Daniel Iribarren]
こんなところに溜まってたってロクな未来はありゃしない
ちっぽけな世の中でせいぜいホワイトカラーのサラリーマンがやっとひとり入れるくらい
孤独の波を感じつつ,それでも戻ってくんだけど
スピードはずっと速いぜ

[Chorus: Thea Austin]
リズムはダンスが大好きで
心の友って存在よ
どこにいたって感じるの
両手を挙げて大声出して
余計なことは考えないでここで仲間になればいい
そこらじゅうに溢れてるリズムを体で感じなよ

[Verse 2: Daniel Iribarren]
オフィスのドアを通って下に広がるインディゴ色した底なしの世界に向かって降りてくと
いきなり自制が効かなくなって,足を止めたり振り返ったりそういうことができなくなった
指差してんのは自分じゃなくて自分の後ろの方なのか?
これだって指さす前に振り返らなきゃダメなのかって
いきなり思考が停止する

[Chorus: Thea Austin]
リズムはダンスが大好きで
心の友って存在よ
どこにいたって感じるの
両手を挙げて大声出して
余計なことは考えないでここで仲間になればいい
そこらじゅうに溢れてるリズムを体で感じなよ

(補足)
* fugue ・・・ (音楽)フーガ(記憶喪失による)遁走・思考停止

(余談)

ただ自分が誰だかわからなくなったとしても彷徨って行きついた先がクラブならさほど問題はなさそうですが。

2026年1月23日金曜日

Wish ディプロ (Diplo ft. Trippie Redd)

何かを願うのはごく簡単なことに思えます。物理的に何かをしなければならないわけでもなくただ願っていればいいからですが,物事はそこまで単純ではありません。
Wishing something seems pretty easy.  It requires no physical effort and all you have to do is just to wish, right?  No, things are not that simple.
Wish  (Diplo ft. Trippie Redd)


[Chorus]
Ooh, baby, what you wishin' for?
Maybe you should wish it more
Maybe the world is yours
Maybe when it rains, it pours (Keep on wishin')
I don't know how to wish anymore (Keep on wishin')
I don't know how to wish anymore, or do I?

[Post-Chorus]
Wish you'd get out my face, might go MIA
Might just blow my brain, I'd be Kurt Cobain
I can't feel my face, I can't feel my face
I can't feel my face, I can't feel my face

[Verse]
I wish you would find your chill
'Cause Lord knows this shit get real
And for this price, you know you'd kill
Man, it's big brack, you know the deal
Man, it's big slatt, you know the deal
Draco a big dragon, fire hell
Can't save me, man, save yourself
'Cause I do not need no help

[Bridge]
Keep on wishin'
Keep on wishin'
Keep on wishin'
(Ooh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-ah)

[Chorus]
Ooh, baby, what you wishin' for?
Maybe you should wish it more
Maybe the world is yours
Maybe when it rains, it pours (Keep on wishin')
I don't know how to wish anymore (Keep on wishin')
I don't know how to wish anymore, or do I?

[Post-Chorus]
Wish you'd get out my face, might go MIA
Might just blow my brain, I'd be Kurt Cobain
I can't feel my face, I can't feel my face
I can't feel my face, I can't feel my face

[Chorus]
Ooh, baby, what you wishin' for?
Maybe you should wish it more
Maybe the world is yours
Maybe when it rains, it pours
I don't know how to wish anymore
I don't know how to wish anymore, or do I?

[Chorus]
なあベイビイ,お前の望みは一体なんだ?
もっと欲を出しちゃえよ
天下を取れるかもしれないし
上手くいかなきゃその時はさらにヒドイことになるけど(それでも願い続けろよ)
どうやって願いをかければいいのかが(願い続けろよ)
もう俺にはわからない,だろ?

[Post-Chorus]
できるなら目の前から消えてくれ,このままじゃ行方不明になりそうで*
銃で自分の頭を撃ってカート・コバーン(Kurt Cobain)になりそうだから
もう顔がしびれてて
感覚もなくなってるし

[Verse]
幸せになってくれ**
だってこれが現実なんてそんなの誰にもわかりゃしないし
そのためなら人殺しでもやるって自分でわかってるだろ?
なあこれはコカインで***,どういうことかわかるだろ?
これはダチへの義理なんだ****,どういうことかわかるだろ?
カラシニコフ*****はドデカい竜で,灼熱地獄みたいなもんだ
誰にも俺は助けられない,それよりてめえの面倒見てろ
手助けなんか求めてねえし

[Bridge]
ずっとひたすら
願い続ける
ただひたすら願い続けろ

[Chorus]
なあベイビイ,お前の望みは一体なんだ?
もっと欲を出しちゃえよ
天下を取れるかもしれないし
上手くいかなきゃその時はさらにヒドイことになるけど(それでも願い続けろよ)
けどどう願いをかけりゃいいのか(願い続けろよ)
もう俺にはわからない,だろ?

[Post-Chorus]
できるなら目の前から消えてくれ,このままじゃ行方不明になりそうで
銃で自分の頭を撃ってカート・コバーン(Kurt Cobain)になりそうだから
もう顔がしびれてて
感覚もなくなってるし

[Chorus]
なあベイビイ,お前の望みは一体なんだ?
もっと欲を出しちゃえよ
天下を取れるかもしれないし
上手くいかなきゃその時はさらにヒドイことになるけど(それでも願い続けろよ)
けどどう願いをかけりゃいいのか(願い続けろよ)
もう俺にはわからない,だろ?

(補足)
* MIA ・・・ 行方不明になる(Missing In Actionという軍隊用語から派生した言葉)
** find one's chill ・・・ 人生で穏やかな幸せや落ち着きを見つける
*** brack ・・・ コカイン
**** slatt ・・・ 同じギャングの仲間同士の仲間意識
***** Draco ・・・ 銃火器の愛称。通常ロシア製カラシニコフ(AK-47)に使われる

(余談) 

無論叶わないと思いつつダメで元々と思いながら願いをかける場合は違うのかもしれませんが,真剣に何かを願うというのは思った以上に精神的なストレスが大きいものです。その対象について自分の行動がさほど影響を及ぼせない場合はなおさらで,願いをかけても叶わないことが続くとその失望感から願うこと自体を止めてしまう可能性もあります。

2026年1月22日木曜日

Silver Springs フリートウッド・マック (Fleetwood Mac)


タイトルのSilver Springsはメリーランド州にある場所の名前から取られており,この曲を書いたStevie Nicksはそう書かれたハイウェイの標識の下を車で走っていたそうです。
The title Silver Springs is a place in Maryland.   Stevie Nicks, the writer of this song was inspired by a freeway sign read as such when she was driving.
Silver Springs  (Fleetwood Mac)


[Verse 1: Stevie Nicks]
You could be my silver spring
Blue-green colors flashin'
I would be your only dream
Your shinin' autumn ocean crashin'

[Refrain: Stevie Nicks]
And don't say that she's pretty
And did you say that she loved you?
Baby, I don't wanna know

[Verse 2: Stevie Nicks]
So, I begin not to love you
Turn around, see me running
I say, "I loved you years ago"
Tell myself you never loved me, no

[Refrain: Stevie Nicks]
And don't say that she's pretty
And did you say that she loved you?
Baby, I don't wanna know, oh, no
And can you tell me, was it worth it?
Baby, I don't wanna know

[Chorus: Stevie Nicks & Lindsey Buckingham]
Time cast a spell on you
But you won't forget me
I know I could have loved you
But you would not let me

[Chorus: Stevie Nicks & Lindsey Buckingham, Stevie Nicks]
Time cast a spell on you
But you won't forget me

Well, I know I could have loved you
But you would not let me

I'll follow you down
'Til the sound of my voice will haunt you
Oh, give me just a chance
You'll never get away from the sound
Of the woman that loved you
Was I just a fool?
I'll follow you down
'Til the sound of my voice will haunt you
Give me just a chance
You'll never get away from the sound
Of the woman that loved you


[Outro: Stevie Nicks & Lindsey Buckingham]
Time cast a spell on you
But you won't forget me
I know I could have loved you
But you would not let me

I'll follow you down
'Til the sound