2021年7月27日火曜日

One Bad Apple ザ・オズモンズ (The Osmonds)

タイトルを見てたったひとつの出来事で状況全体が悪化するといった意味だと思ったなら間違いです。正反対ですから。
If you think the title means that one single event ruins the entire situation or something, think again.  It's quite opposite.   
One Bad Apple  (The Osmonds)


I can tell you've been hurt
By that look on your face, girl
Some guy brought sad
Into your happy world

You need love
But you're afraid that if you give in
Someone else will come along
And sock it to you again

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, give it one more try
Before you give up on love

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, I don't care what they say
I don't care what you heard

I could make you happy, baby
Satisfy you, too
But how can I
If you won't give me a chance to prove my love to you?
Won't you just give me one chance?
I'll give you my guarantee That you won't be hurt again

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, give it one more try
Before you give up on love

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, I don't care what they say
I don't care what you heard now

I've been noticing you, baby
For a long, long time
And I'm not ashamed to tell the world
That you really messed up my mind

Girl, to me you're like a dream come true
I'd rather hurt myself
Than to ever hurt you

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, give it one more try
Before you give up on love, girl

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl
Oh, I don't care what they say
I don't care what you heard now

One bad apple don't spoil the whole bunch, girl

わかるんだ,辛い目に遭ってきたって
その顔を見ていると
誰かから悲しい思いをさせられたんだ
幸せに暮らしてたのに

本当は優しくして欲しい
でも不安で仕方ないんだ,もし心を許したら
別のヤツがやって来て
酷い目にまた遭わされんじゃないかって *

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだから
もう一度だけ試してみなよ
もう恋なんかしないって,すっかり諦めちゃう前に

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだ
周りが言ってることなんて,そんなの別に気にならないし
周りから自分が何て言われてたって,そんなのも平気だね

幸せにしてやりたいし
気に入ってももらいたいけど
そんなこと無理だよな?
この気持ちは本物だって見せるチャンスをくれなくちゃ
頼むからチャンスをくれよ
約束するよ
もう二度と辛い思いはさせたりしない

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだから
もう一度だけ試してみなよ
もう恋なんかしないって,すっかり諦めちゃう前に

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだ
周りが言ってることなんて,そんなの別に気にならないし
周りから自分が何て言われてたって,そんなのも平気だね

気になってたんだ
ずっと前から
だからバレても平気だよ
お前のせいで本当にちょっとおかしくなっているって

夢に見た相手がお前なんだよ
代わりに自分で怪我するよ
傷つけるくらいなら

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだから
もう一度だけ試してみなよ
もう恋なんかしないって,すっかり諦めちゃう前に

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだ
周りが言ってることなんて,そんなの別に気にならないし
周りから自分が何て言われてたって,そんなのも平気だね

だけどリンゴが山ほどあれば,中のひとつが傷んでたって,他のリンゴは無事なんだ

(補足)
* sock it to ・・・ 酷い目に遭わせる

(余談)

「頼むからチャンスをくれよ,約束するよ,もう二度と辛い思いはさせたりしない」

つまり「万一お気に召さない場合は商品代金を全額返金いたします」ってことですかね?

2 件のコメント:

  1. 今日もありがとうございます。余談に爆笑🤣

    返信削除
    返信
    1. こちらこそコメントありがとうございます。余談がKonnichiwa,this is Mei Akemi.様のお役に立ててなによりです。

      削除