ある有名な作家が作品のなかで恋愛関係においては気持ちの強い方が必ず負けるといったような話をしていました。確かに相手のことが好きでなければ,相手を失うことも怖くないので,相手の気持ちにかかわらず自分の思い通りに行動できます。
A famous writer said in his work something like this: The one who loves the other more is destined to lose. If you don't love the person very much, you're not scared of losing them. So you can do what you want no matter what they feel about it.
Baby Don't Get Hooked On Me (Mac Davis)
[Verse 1]
Girl, you're getting that look in your eyes
And it's starting to worry me
I ain't ready for no family ties
Nobody's gonna hurry me
Just keep it friendly, girl
Cause I don't wanna leave
Don't start clinging to me, girl
Cause I can't breathe
[Chorus]
Baby, baby, don't get hooked on me
Baby, baby, don't get hooked on me, oooh
Cause I'll just use you
Then I'll set you free
Baby, baby, don't get hooked on me
[Verse 2]
Girl, you're a hot-blooded woman-child
And it's warm where you're touching me
But I can tell by your trembling smile
You're seein' way too much in me
Girl, don't let your life get tangled up with mine
Cause I'll just leave you
I can't take no clinging vine
[Chorus]
Baby, baby, don't get hooked on me
Baby, baby, don't get hooked on me
Cause I'll just use you
Then I'll set you free
Baby, baby, don't get hooked on me
Baby, baby, don't get hooked on me
Baby, baby, don't get hooked on me
Cause I'll just use you
Then I'll set you free
Baby, baby, don't get hooked on me. oh
Baby, baby
[Verse 1]
最近そういう顔してるけど
それがちょっと心配なんだ
結婚する気はまだないし
急かされるのもイヤなんだ
事をあんまり荒立てるなよ
別れるなんてイヤだから
俺にしつこくしないでくれよ
息が詰まってきちゃうから
[Chorus]
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
入れあげたりしないでくれよ
だってお前は遊び相手で
いずれ手放すつもりだし
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
[Verse 2]
すぐ熱くなるんだな*,大人なのに子どもみたいだ
だからお前が触れたところはじんわりと温かいけど
そのぎこちない笑顔を見ると
俺に期待し過ぎてるってそのことがわかるんだ
なあ俺に関わって面倒なことになるなよ
俺はさっさと出てくんだから
しつこいヤツ**に用はないんだ
[Chorus]
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
入れあげたりしないでくれよ
だってお前は遊び相手で
いずれ手放すつもりだし
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
入れあげたりしないでくれよ
だってお前は遊び相手で
いずれ手放すつもりだし
なあベイビイ,あんまり俺にハマるなよ
なあベイビイ頼むから
(補足)
* hot blooded ・・・ 興奮しやすい,すぐカッとなる,感情的になりやすい
** clinging vine ・・・ 他人にまとわりつく人,そばを離れない人
(余談)
こういった「俺に惚れるとケガするぜ」的なセリフは他の方はともかく私の日常からは何万光年も彼方にあるものなので最早私にとってはギャグでしかありませんが,アーティストのMac Davisはこの曲をレイベルから「フック(hook=耳に残るメロディ)」のある曲を書けと言われて作ったらしく,そういった意味である種のギャグとも言えそうです。
0 件のコメント:
コメントを投稿