他人を「お呼びじゃない」「雑魚」と呼ぶ人間は一体何様のつもりなのでしょうか?本当に重要で中身のある人間は他人をそうは呼ばないと思います。
Who do they think they are to call others as irrelevant and insignificant? I think those who are actually relevant and significant never call others as such.
Irrelevant (P!nk)
[Verse 1]
I think it might rain today
Ash on the ground
Took all the heat we could take
And then burnt it down
Now it's a real parade
We're all welcome now
As long as you feel afraid
That's what's it about
[Pre-Chorus 1]
You can call me irrelevant, insignificant
You can try to make me small
I'll be your heretic, you fuckin' hypocrite
I won't think of you at all
Sticks and stones and all that shit
Does Jesus love the ignorant?
I like to think he'd gladly take us all
[Chorus]
The kids are not alright
None of us are right
I'm tired, but I won't sleep tonight
'Cause I still feel alive
The kids are not alright (Not alright)
None of us are right (None of us are right)
I'm tirеd, but I won't sleep tonight
'Cause I still feel alive
[Verse 2]
I can't tell thе difference
Between fight or flight
I guess I'm indifferent
Since I don't have the right
I stay under covers now
I'm afraid to go out
I'll wait for tornadoes
To come take me out
[Pre-Chorus 2]
You can say that I'm ignorant, insignificant
But I've been here all along
I'll be your heretic, you fuckin' hypocrite
You can't ever catch us all
Sticks and stones and all that shit
Does Jesus know I'm innocent?
I'd like to think he'd gladly take us all
[Chorus]
The kids are not alright, no (Not alright)
None of us are right (None of us are right)
I'm tired, but I won't sleep tonight
'Cause I still feel alive
The kids are not alright (The kids are not alright)
None of us are right (None of us are right)
I'm tired, but I won't sleep tonight
'Cause I still feel alive
Oh-oh, yeah
[Bridge]
Girls just wanna have rights
So, why do we have to fight? (Oh)
Girls just wanna have rights
So, why do we have to fight? (Oh)
Girls just wanna have rights
So, why do we have to fight? (Whoa, yeah)
Girls just wanna have rights (Oh-oh, yeah)
So why do we still have to fight? (Oh)
[Chorus]
The kids are not alright, no
'Cause none of us are right
I'm tired, but I won't sleep tonight
'Cause I still feel alive
These kids are not alright
None of us are right
I'm tired, but I won't sleep tonight
I still feel alive
[Outro]
You can call me irrelevant, insignificant
I won't call on you at all
[Verse 1]
ひょっとして今日は雨になるかもね
地面に灰が積もってる
できるだけ非難*も全部受け止めて
火を点けて焼くように,受け止めた後吹っ切った
さあこれからが本番よ
誰だっていていいの
もし不安を抱えてるなら
そこがまさに言いたいとこよ
[Pre-Chorus 1]
「お呼びじゃない」とか「雑魚」だとか,そう言いたいならそう言えば?
つまんないヤツだって思わせたいならそうすれば?
アタシはね,信じるものがアンタと違う**,この偽善者のクソ野郎
アンタらなんかどうでもいいの
棒で叩いて石投げてあんなひどい仕打ちされても
ジーザスは無知なヤツなら無視するの?
アタシはね,神様だったらどんなヤツでも認めてくれると思いたいんだ
[Chorus]
あの子どもたちも平気じゃないし
みんなどこかが間違ってるの
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
あの子どもたちも平気じゃないし
みんなどこかが間違ってるの
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
[Verse 2]
違いなんてわからない
刃向かったって逃げたって
多分アタシは冷たいんでしょ?
アタシは互角じゃないからね
覆いの下にずっといたから
出て行くのが怖いけど
竜巻がやって来て
無理やり放り出されたい
[Pre-Chorus 2]
「無知」だとか「雑魚」だとか,そう言いたいならそう言えば?
だけどそんなの生まれつき,今そうなったわけじゃない
アタシはね,信じるものがアンタと違う,この偽善者のクソ野郎
アンタらにつかまったりするもんか
棒で叩いて石投げてあんなひどい仕打ちされても
ジーザスは無知なヤツなら無視するの?
アタシはね,神様だったらどんなヤツでも認めてくれると思いたいんだ
[Chorus]
あの子どもたちも平気じゃないし(平気じゃないし)
みんなどこかが間違ってるの(正しい人とかそんなのいない)
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
あの子どもたちも平気じゃないし(平気じゃないし)
みんなどこかが間違ってるの(正しい人とかそんなのいない)
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
[Bridge]
女はね,互角になりたいだけなのよ
それなのに,なんで揉めなきゃならないの?
女はね,互角になりたいだけなのに
なんで揉めなきゃならないの?
女はね,互角になりたいだけなのよ
それなのに,なんで揉めなきゃならないの?
女はね,互角になりたいだけなのに
それなのになんでまだ戦わなくちゃならないの?
[Chorus]
あの子どもたちも平気じゃないし
みんなどこかが間違ってるの
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
あの子どもたちも平気じゃないし
みんなどこかが間違ってるの
疲れてる,だけど今夜は眠らない
だってまだ生きてるって感じてるから
[Outro]
「お呼びじゃない」とか「雑魚」だとか,そう言いたいならそう言えば?
アンタらなんかにゃ頼らないから
(補足)
* heat ・・・ 非難,批判,批評
** heretic ・・・ 異教徒
(余談)
他人をそう呼ぶ人間は,実は自分自身がそうであることに薄々気づいており,そのために他人をそう呼ばないと彼ら自身が不安だからではないでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿