果たしてこの曲は第二のRunning Up That Hilになるのでしょうか?Netflixの新しいドラマシリーズのWednesdayに使われており,そこではアダムズ・ファミリーのウェンズデー(Wednesday)の高校生活がつづられています。
They say this song is going to be another 'Running Up That Hill'. It's featured in a new Netflix series 'Wednesday' in which the protagonist Wednesday of The Adams family lives her high school years.
Goo Goo Muck (Ronnie Cook and the Gaylads / The Cramps)
[Verse 1]
When the sun goes down, and the moon comes up
I turn into a teenage goo goo muck
Yeah, I cruise through the city and I roam the street
Looking for something that is nice to eat
[Refrain]
You better duck
When I show up
The goo goo muck
[Verse 2]
I'm the night headhunter looking for some head
With a way out body underneath that head
Well I'll get you baby with a little luck
'Cause I'm teenage tiger and a goo goo muck
[Refrain]
You better duck
When I show up
The goo goo muck
[Verse 3]
Yeah, the city is a jungle and I'm a beast
I'm a teenage tiger looking for a feast
I want the most but I'll take the least
'Cause I'm a goo goo muck tiger and a teenage beast
[Refrain]
You better duck
When I show up
The goo goo muck
[Outro]
The goo goo muck
[Verse 1]
日が沈んで月が昇ると
10代のこの俺は「サカリのついたバケモノ」になる
ウソじゃない,車に乗って街を流して,通りをぶらぶらうろついて
美味そうな獲物がないか探してる
[Refrain]
さっと頭を引っ込めて身を低くしていろよ
俺の姿を見た時は
この俺は「サカリのついたバケモノ」だから
[Verse 2]
夜になると「相手」探して,人をさらっていくんだよ
そいつの下についているヘンな体も一緒にな
ちょっとした運さえあれば捕まえられる
だって俺はトラなんだ,まだコドモで若くって「サカリのついたバケモノ」だから
[Refrain]
さっと頭を引っ込めて身を低くしていろよ
俺の姿を見た時は
この俺は「サカリのついたバケモノ」だから
[Verse 3]
この街はジャングルで,この俺はケダモノで
美味いゴチソウ探してる,若いコドモのトラだから
そりゃ最高のヤツがいいけど,なけりゃそこにあるヤツでいい
この俺は「サカリのついたバケモノ」で,10代のケダモノみたいなヤツなんだから
[Refrain]
さっと頭を引っ込めて身を低くしていろよ
俺の姿を見た時は
この俺は「サカリのついたバケモノ」だから
[Outro]
やりたいだけのバケモノだから
(補足)
* way-out ・・・ 変わった,ヘンな
(余談)
良くも悪くも10代の想像力ときたら・・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿