常に他人に優しい人がいて,その人が動揺したり怒ったりしたところを見たことがありませんが,それではストレスが溜まっていつか限界が来るのではないかと心配です。
I know a person who is always nice to people. I've never seen them upset and get angry with others. It must be so stressful that I fear they will be broken at some point.
messy in heaven (venbee & goddard)
I heard Jesus did cocaine on a night out
Eyes wide open dilated it he's fine now
And if his father ever finds out then he'd probably knock his lights out
Gets a little messy in heaven
Gets a little messy in heaven
Bare foot on the pavement
He was never complacent
Held his ground for the town and the statement leader
Never backs out of the arrangement
Speaks out to the whole crowd when he saves them
He was the one that needed saving
No he's low key crushed on the inside
He gave his all and now he's breaking
You can see it in his eyes
I heard Jesus did cocaine on a night out
Eyes wide open dilated it he's fine now
And if his father ever finds out then he'd probably knock his lights out
Gets a little messy in heaven
Gets a little messy in heaven
He's staying out on the weekdays weekends
No sleep for the weak round here
Going out getting lost in the deep end
White lines never dried no tear
She says no more no he says no less
And the people wanna know where he goes next
Mind of a saint so he knows best
But he don't sleep nah he don't rest
Turning water into wine
That's mad that's mad
Everybody always wants what he has
Gets a little messy in heaven
Gets a little messy in heaven
I heard Jesus did cocaine on a night out
Eyes wide open dilated it he's fine now
And if his father ever finds out then he'd probably knock his lights out
Gets a little messy in heaven
Gets a little messy in heaven
I heard Jesus did cocaine on a night out
Eyes wide open dilated it he's fine now
And if his father ever finds out then he'd probably knock his lights out
Gets a little messy in heaven
Gets a little messy in heaven...
聞いたんだ,ジーザスは夜遊びに出かけて行って,その時にコカインやって
瞳孔開いてヤバかったけど,もう元気になったって
けどオヤジにそれがバレたら,ボコボコにされるはず*
天国でちょっとマズいことになってる**
面倒くさいことになってる
舗道を裸足で歩いたり
このままでいいなんて絶対思わない人で
街のため主張のために頑張って日和ったりしなかった***,リーダーで
何か決めたら守る人だし
相手を救ってあげる時でもそこにいるみんなにハッキリ言ってあげるの
けど「救い」が必要なのはジーザスその人だったわけ
派手に騒ぐキャラじゃないから心のなかがダメになってる
全力で尽くして尽くして差し出して,今にも壊れそうなんだ
あの目を見てればそれがわかるよ
聞いたんだ,ジーザスは夜遊びに出かけて行って,その時にコカインやって
瞳孔開いてヤバかったけど,もう元気になったって
けどオヤジにそれがバレたら,ボコボコにされるはず
天国でちょっとマズいことになってる
面倒くさいことになってる
週末だろうがなかろうが,家になんかいやしない
この辺じゃメンタルが強くなきゃ寝てる暇もないんだよ****
出かけてはヤバいことに首突っ込んでどうしていいかわからなくなる*6)
コカインをやったって*7),涙なんて乾きゃしないし,辛い思いは消えないよ
もうやめてって言われると,その通りって答えるの
周りはみんな知りたいの,あの人が次に一体どうするか
だって立派な人だから,あの人のすることだったら間違いないし
だけど当のあの人は,寝るヒマも体を休めるヒマもない
水をワインにするだとか
そんなのちょっとあり得ない
あの人の持ってるものをいつもみんなが欲しがって
天国でちょっとマズいことになってる
面倒くさいことになってる
聞いたんだ,ジーザスは夜遊びに出かけて行って,その時にコカインやって
瞳孔開いてヤバかったけど,もう元気になったって
けどオヤジにそれがバレたら,ボコボコにされるはず
天国でちょっとマズいことになってる
面倒くさいことになってる
聞いたんだ,ジーザスは夜遊びに出かけて行って,その時にコカインやって
瞳孔開いてヤバかったけど,もう元気になったって
けどオヤジにそれがバレたら,ボコボコにされるはず
天国でちょっとマズいことになってる
面倒くさいことになってる・・・
(補足)
* knock one's lights out ・・・ 気を失うまで頭を殴る
** get messy ・・・ 厄介なことになる
*** hold one's ground ・・・ (脅迫・反対などを受けても)自分の立場を保持する
**** back out of ・・・(事業・取引など)から手を引く,(約束・契約など)を取り消す,破棄する
***** no sleep for the weak ・・・ おそらく「No sleep/rest for the weary/wicked(貧乏暇なし)」にかけたもの
*6) in the deep end ・・・ 危険な,問題の多い状況(特に抜け出すのが難しい)状況に陥る
*7) white lines ・・・ コカイン
(余談)
ジーザスに限らず,有名人というのはみな同じような状況なのかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿