2024年6月30日日曜日

Tell Ur Girlfriend レイ・バンクス (Lay Bankz)

タイトルを見た時は(おそらく女性の)主人公が(おそらく男性の)相手に対して,自分もそうするから今の相手と別れてくれと頼む内容だと思っていました。
Looking at the title, I thought it's a song in which the narrator (maybe female) asks the second person (maybe male) to break up with his girlfriend as the narrator does the same to hers. 
Tell Ur Girlfriend  (Lay Bankz)


[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend

[Verse 1]
Originally, I wouldn't do it (Oh, oh, oh, oh)
But I can't have my heart lookin' stupid
I gave niggas a shot and they blew it
Initially, I wouldn't do this
Hennessy pourin' and shit getting fluid
We was just friends, but then came in Cupid
The tension was buildin', we had to pursue it

[Pre-Chorus]
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What it's been with us this whole time
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if I let your girl find out?
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if she was to go tell mine?
(Tell 'em, tell 'em)
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie

[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend

[Verse 2]
I'ma play the backend for the meantime
Took a break, had to focus on some me time
We can keep it low-key for the meantime
Had the grip so tight from the inside
Got you runnin' back to back, came three times
Now I'm kissin' on your neck, that's the sweet spot
But if we freakin', I need you to say it
It only take one bitch to start hatin'

[Pre-Chorus]
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What it's been with us this whole time
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if I let your girl find out?
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em)
What if she was to go tell mine?
(Tell 'em, tell 'em)
'Cause I don't wanna live a lie, lie, lie

[Chorus]
Should tell my boyfriend what I been doin'
Been thinking of you every time I screw him
And if you want me, you gotta put the word in
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend
Should tell my boyfriend what I been doin' (Maybe we should tell, doin')
Been thinking of you every time I screw him (Maybe we should, screw him)
And if you want me, you gotta put the word in (Oh, oh, maybe we should)
Go tell your girlfriend that I'm your girlfriend (Oh, oh)

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

[Verse 1]
本当ならそんなの絶対しないけど
バカっぽく見えちゃうのはイヤだから
男とだって付き合ったけど,やっぱりうまくいかなくて
元々は,こんなの絶対しないけど
高いお酒をどんどん飲むと,状況も変わってく
あの頃はただの友達だったのに,キューピッドがやってきて
どんどんお互い意識しちゃって,そのまま行くしかなくなった

[Pre-Chorus]
(もうハッキリ言っちゃって)
ここんとこ二人の間に何があったか
(もうハッキリ言っちゃって)
アンタの彼女にこのことがバレちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
それでその子がアタシの彼に言っちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
だってこのままウソついているのなんていやだから

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

[Verse 2]
目立つのはイヤだからしばらく後ろにいるつもり
ひと息入れて,自分だけの時間ってのを大事にしなきゃダメだったから
しばらくはお互いにおとなしくしてなきゃね
内側からギュッと掴んで
休みなく*飛ばさせて,三回もいかせちゃったし
こうやって首筋にキスしてる,ここがいいとこなんだよね?
だけどもしお互いビビることがあったら,ちゃんと言ってくれなきゃヤだよ
ひとりでもバカな女がそこにいりゃ,大騒ぎになんだから

[Pre-Chorus]
(もうハッキリ言っちゃって)
ここんとこ二人の間に何があったか
(もうハッキリ言っちゃって)
アンタの彼女にこのことがバレちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
それでその子がアタシの彼に言っちゃったらどうするの?
(もうハッキリ言っちゃって)
だってこのままウソついているのなんていやだから

[Chorus]
カレシにも本当のことを言おうかな?
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ
カレシにも本当のことを言おうかな?(ふたりで言っちゃう?)
だってやってる時だってアンタのことを考えてるし(一緒にあいつをやっちゃうか?)
だからアンタもその気なら,そうハッキリ言わなくちゃ(いいかもね)
自分の彼女はこの子だよって,今の彼女にちゃんと言ってよ

(補足)
* back to back ・・・ 連続で,休みなく

(余談)

・・・が歌詞を見るうちに「ひょっとしてこれは相手自身も主人公と同じ女性なのでは?」と思い始めました。

0 件のコメント:

コメントを投稿