2026年2月21日土曜日

Love Story インディラ (Indila)

ご覧のようにこの曲はフランス語なのでここでお見せしている和訳はフランス語の英訳を基にしたものです。
As you can see this songis written in French.  So my translation is based on a translation from French to English by others.
Love Story  (Indila)


[Couplet 1]
L’âme en peine, il vit, mais parle à peine
Il attend devant cette photo d'antan
Il, il n'est pas fou, il y croit c'est tout
Il la voit partout, il l'attend debout
Une rose à la main, à part elle, il n'attend rien

[Couplet 2]
Rien autour n'a de sens et l'air est lourd
Le regard absent, il est seul et lui parle souvent
Il, il n'est pas fou, il l'aime c'est tout
Il la voit partout, il l'attend debout
Debout une rose à la main, non, non plus rien ne le retient

[Refrain]
Dans sa love story
Dans sa love story
Dans sa love story
Sa love story

[Couplet 3]
Prends ma main, promets-moi que tout ira bien
Serre-moi fort, près de toi, je rêve encore
Oui, oui, je veux rester, mais je ne sais plus aimer
J'ai été trop bête, je t'en prie, arrête
Arrête, comme je regrette, non, je ne voulais pas tout ça

[Pre-refrain]
Je serai riche, et je t'offrirai tout mon or
Et si tu t'en fiches, je t'attendrai sur le port
Et si tu m'ignores, je t'offrirai mon dernier souffle de vie

[Refrain]
Dans ma love story
Dans ma love story
Dans ma love story
Ma love story

[Couplet 4]
Une bougie peut illuminer la nuit
Un sourire peut bâtir tout un empire
Et il y a toi, et il y a moi
Et personne n'y croit, mais l'amour fait d'un fou un roi
Et si tu m'ignores, j'me battrais encore et encore

[Refrain]
C'est ta love story
C'est ta love story
C'est l'histoire d'une vie
Love story

[Outro]
Des cris de joie, quelques larmes on s'en va
On vit dans cette love story
Love story, love story, love story, love story, love story
Love story, love story, love story, love story, love story

[Verse 1]
心はすごく苦しくて,まだ息はしてるけどほとんど何も喋れないまま
ここにある古い写真の前で待ってる
頭がおかしいわけじゃない,ただすっかり信じてるだけ
どこを見たってあの子が見えて,あの子が気づいてくれるのをあの人は待ってるの
手には赤いバラ持って,その子から遠いところでただ意味なく待ってるの

[Verse 2]
自分の周りを見回したって全然わからない,あたりの空気も澱んでる
虚ろな目をしてあの人は,そばに誰もいないのに,相手に話しかけているけど
頭がおかしいわけじゃない,ただすっかり信じてるだけ
どこを見たって姿が見えて,立ち上がってくれるのをあの人は待ってるの
手には赤いバラ持って,無理なんだ,もう誰にも止められないよ

[Chorus]
あの人の心の中に
物語ができていて
あの人の心の中じゃ
ラヴストーリーになってんだから

[Verse 3]
この手を取って約束してよ,なにもかも大丈夫って
そばにしっかり抱きしめて,まだ夢を見てるんだから
そうだよこのままこうしてたいよ,だけどもうどうすれば好きになれるのかわからない
バカ過ぎた,お願いだからもう止めて
止めてよ,本当にこんなのしなきゃ良かった,ダメだった,こんなつもりじゃなかったんだよ

[Pre-chorus]
これからいっぱいお金稼いで,みんなすっかり差し出すよ
そっちにその気がなくっても,港のとこで待っているから
たとえ冷たくされたって,死ぬまでずっと尽くし続ける

[Chorus]
このアタシの心の中に
物語ができていて
このアタシの心の中中じゃ
ラヴ・ストーリーになってんだから

[Verse 4]
ただ一本のろうそくが夜を照らすこともある
笑顔一つでものすごいことができたりするんだよ
今ふたりがここにいる
他人は信じやしないけど,大切にされてればそこらのバカな人間も王様になれるんだ
たとえ冷たくされたって,何度でもチャレンジするよ

[Chorus]
そのアンタの心の中に
物語ができていて
そのアンタの心の中じゃ
ラヴ・ストーリーになってんだから

[Outro]
喜びの声にわずかな涙を混ぜて,これから一緒に旅立って
この物語を始めるの
ラヴ・ストーリーを始めるの

(余談)

フランス語から直接和訳できるようになりたいものです。


0 件のコメント:

コメントを投稿