2026年7月11日土曜日

Live It Up メンタル・アズ・エニシング (Mental As Anything)

無論主人公が相手に語っていることはメタファーですが,万が一それが事実であるとすれば,この相手は文字通り「生物学的災害(有害物質)」です。
I know it's a metaphor but what the narrator is saying to the second person is true, I think they're literally a biohazard.
Live It Up  (Mental As Anything)


[Verse 1]
How can you see looking through those tears?
Don't you know you're worth your weight in gold?
I can't believe that you're alone in here
Let me warm your hands against the cold

[Verse 2]
A close encounter with a hard-hearted man
Who never gave half of what he got
Has made you wish that you'd never been born
That's a shame 'cause you got the lot

[Chorus]
Hey there, you, with the sad face
Come up to my place and live it up
You, beside the dance floor
What do you cry for? Let's live it up

[Verse 3]
If you smiled the walls would fall down
On all the people in this pickup joint
But if you laughed you'd level this town
Hey lonely girl, that's just the point

[Chorus]
Hey there, you, with the sad face
Come up to my place and live it up
You beside the dance floor
What do you cry for? Let's live it up

[Bridge]
Just answer me, the question, "Why
You stand alone by the phone in the corner and cry?"

[Guitar Solo]

[Verse 1, repeated]
How can you see looking through those tears?
Don't you know you're worth your weight in gold?
I can't believe that you're alone in here
Let me warm your hands against the cold

[Verse 3, repeated]
If you smiled the walls would fall down
On all the people in this pickup joint
But if you laughed, you'd level this town
Hey lonely girl, that's just the point

[Chorus]
Hey there, you, with the sad face
Come up to my place and live it up
You beside the dance floor
What do you cry for? Let's live it up

[Post-Chorus]
Let's live it up
Live it up
Mmm, live it up

[Bridge]
Hey there you
With the sad face
Come up to my place
Come up to my place, baby

[Chorus]
Hey there, you, with the sad face
Come up to my place and live it up
You beside the dance floor
What do you cry for? Let's live it up

[Chorus]
You, with the sad face
Come up to my place and live it up
You beside the dance floor
What do you cry for? Let's live it up

[Verse 1]
あんなに涙を流してたんじゃマトモにものも見えやしないぞ
わかんないのか?お前には金(きん)よりずっと価値があるのに
こんなとこでひとりとか俺には信じられないよ
寒さで凍えたその両手,俺に温めさせてくれ

[Verse 2]
たまたまお前が出くわしたのがひどい人間だったから
持ってるものの半分もお前に寄越してくれなくて
そのせいで生まれてこなきゃよかったなんてお前は思わされたけど
それが本当に残念だ,だってそんなのウソだから

[Chorus]
そこのヤツお前だよ,冴えない悲しい顔してる
うちに来て楽しくやればいいんだよ
そこのヤツ,ダンスフロアの脇にいる
一体何を泣いてんだ?さあ一緒に楽しくやろう

[Verse 3]
お前がちょっと笑顔を見せりゃ,たってる壁も崩れていって
このナンパ・スポットのヤツらの上に落ちていくけど
声を出して笑った日には,町全体が崩れるくらい***すごい威力があるんだよ
なあ聞けよ,だからそういうことなんだ

[Chorus]
そこのヤツお前だよ,冴えない悲しい顔してる
うちに来て楽しくやればいいんだよ
そこのヤツ,ダンスフロアの脇にいる
一体何を泣いてんだ?さあ一緒に楽しくやろう

[Bridge]
いいから聞いてることに答えろ「一体全体なんだって
隅にひとりで突っ立って電話片手に泣いてんだ?」

[Guitar Solo]

[Verse 1, repeated]
あんなに涙を流してたんじゃマトモにものも見えやしないぞ
わかんないのか?お前には金(きん)よりずっと価値があるのに
こんなとこでひとりとか俺には信じられないよ
寒さで凍えたその両手,俺に温めさせてくれ

[Verse 3, repeated]
お前がちょっと笑顔を見せりゃ,たってる壁も崩れていって
このナンパ・スポットのヤツらの上に落ちていくけど
声を出して笑った日には,町全体が崩れるくらいすごい威力があるんだよ
なあ聞けよ,だからそういうことなんだ

[Chorus]
そこのヤツお前だよ,冴えない悲しい顔してる
うちに来て楽しくやればいいんだよ
そこのヤツ,ダンスフロアの脇にいる
一体何を泣いてんだ?さあ一緒に楽しくやろう

[Post-Chorus]
さあ一緒に楽しくやろう
思い切り楽しめよ
楽しくやればいいんだよ

[Bridge]
そこのヤツお前だよ
冴えない悲しい顔してる
うちに来い
ベイビイ俺のとこに来い

[Chorus]
そこのヤツお前だよ,冴えない悲しい顔してる
うちに来て楽しめよ
そこのヤツ,ダンスフロアの脇にいる
一体何を泣いてんだ?さあ一緒に楽しくやろう

[Chorus]
お前だよ,冴えない悲しい顔してる
うちに来て楽しめよ
そこのヤツ,ダンスフロアの脇にいる
一体何を泣いてんだ?さあ一緒に楽しくやろう

(補足)
* hard-hearted ・・・ (人が)非情な,むごい,鬼のような心の,冷酷な,薄情な,思いやりのない
** live it up ・・・ ぜいたくに暮らす,大いに楽しむ
*** level ・・・ 平らにならす

(余談)

本当に爆笑しただけで町全体が壊滅してしまうとしたらこれ以上強力な生物兵器はありません。標的にした場所に連れて行き面白いジョークを聞かせればいいのですから,世界中の軍事機関が放っておきません。

「うちに来い,ベイビイ俺のとこに来い」と言う主人公ですが,本当にこの人間を連れて帰ったら主人公の自宅もただでは済まないと思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿