2011年12月30日金曜日

I Will Survive ダイアナ・ロス/グロリア・ゲイナー(Diana Ross/Gloria Gaynor cover)

生きていると時に落ち込むこともありますが、そんな時にはこの曲を聞いて元気を出してます。自分の不運や不幸を嘆く方が辛い現実に向き合うよりも楽なのですが結局それでは何も変わりませんから。この曲の主人公はそんなことは止めて逆境に打ち勝てと教えてくれます。まさにその通りです。昨日は自分自身を振り返ることを提案しましたが、今度は一歩を踏み出す時ですね。
Sometimes life gets tough.  I need something to keep me going and I listen to the song.  It makes me feel better.  It's easier to pity ourselves than facing the truth and taking the pain but it wouldn't change anything.  The narrator tell us not to feel sorry for ourselves and to beat the odds. Yeah, that's true.  I said let's look back on ourselves yesterday.  Now it's time to move forward.
I Will Survive (Diana Ross/Gloria Gaynor cover)
At first I was afraid, I was petrified
I kept thinking I could never live without you by my side
Then I spent so many nights thinking how you'd done me wrong
And I grew strong and I learned how to get along

And so you're back from outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Should have changed my stupid lock
I should have made you leave your key
If I'd have known for just one second you'd be back to bother me

Oh now go, walk out the door
Just turn around now 'coz you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to break me with goodbye?
Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die
Oh no, not I, I will survive
For as long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live and I've got all my love to give
I will survive, I will survive, hey hey

It took all the strength I had not to fall apart
Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
I used to cry but now I hold my head up high

And you see me, somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you felt like dropping in and just expect me to be free
But now I'm saving all my loving
For someone who's loving me for someone who's lovin' me

Go on now,  go walk out the door
Just turn around now, you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to break me with goodbye?
Did you think I'd crumble, did you think I'd lay down and die?
Oh no, not I, I will survive
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
I've got all my live to live and I've got all my love to give
I will survive, I will survive, hey hey

最初は不安で
何も出来なくなった
そしてひたすら悩み続けた
一人じゃとても生きていけないって
だけど眠れずあれこれ考えてるうち
あれはひどい仕打ちだったと気がついた
それで少しずつ強い人間になって
やっと一人でやっていけるようになった

なのに今さら突然戻ってくるなんて
家に帰ってきたらそこにいて悲しそうな顔をしてる
やっちゃった 家の錠を変えるのを忘れてた
鍵もまだ取り返してなかったのに
ちょっと考えれば、すぐに邪魔しに来るってわかってたのに

もう出てって そこのドアから今すぐに
とにかく回れ右をして出てってよ もう来てもらいたくないんだから
そもそもそっちが別れようって言ったんでしょ?
泣き崩れてそのまま死んじゃったとでも思ってたの?
まさかとんでもない
人を好きになれるうちはまだ死なないわ
まだまだやりたいこともあるし恋だってしたいもの
これからも生き抜いてみせる

悲しみに負けないように必死の思いで過ごしてきた
ズタズタになった心の傷もどうにか治そうとしながら
自分があまりに情けなくて眠れない夜が続いたわ
確かに前は泣いてばかりだったけど、今は自信を取り戻したの

わかるでしょ もう前の私じゃない
失恋を引きずって昔の人を忘れられない そんなつまらない人間じゃない
きっとまだ誰とも付き合ってない そう思って来たんでしょうけど
この心はもうあなたのものじゃない
もっと大切にしてくれる人に捧げるの

もう出てって そこのドアから今すぐに
とにかく回れ右をして出てってよ もう来てもらいたくないんだから
そもそもそっちが別れようって言ったんでしょ?
泣き崩れてそのまま死んじゃったとでも思ってたの?
まさかとんでもない
人を好きになれるうちはまだ死なないわ
まだまだやりたいこともあるし恋だってしたいもの
これからも生き抜いてみせる

6 件のコメント:

  1. 素晴らしい歌詞だ…。
    心に響くな…。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。この曲Keanu Reeves主演の映画「リプレイスメント」で印象的に使われております。機会があればご覧ください。
      さて,別館(twitter)でも余談を展開しております。まだおいでになっていなければ,お時間があればそちらへも。お待ちしております。

      削除
  2. ゆーあーえぶりしんぐしかしりませんでした。

    返信削除
  3. 映画、オデッセイのエンディングで流れていて素敵でした。昔聞いた事があったなあと懐かしく、こちらのサイトで英語と和訳を知り感謝です!

    返信削除
  4. 映画、オデッセイのエンディングで流れていて素敵でした。昔聞いた事があったなあと懐かしく、こちらのサイトで英語と和訳を知り感謝です!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。聞くところによると映画に登場する70年代ディスコのCDがあちらでは非常に売れているとか・・・皆考えることは同じようです。

      削除