Wikipedia says this song was inspired by prostitutes that Donna Summer's assistant was wrongly assumed as such when she went on an errand for the singer to Sunset Boulevard. The place was known for street prostitution in 1970s.
Bad GIrls (Donna Summer)
[Intro/Interlude]
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Chorus 1]
Bad girls, talking ’bout the sad girls
Sad girls, talking ’bout bad girls, yeah
[Verse 1]
See them out on the street at night
Picking up all kinds of strangers
If the price is right
You can score if your pocket’s nice
But you want a good time
[Pre-Chorus 1]
You ask yourself
Who they are
Like everybody else
They come from near and far
Bad girls, yeah
[Chorus 1]
Bad girls, talking ’bout the sad girls
Sad girls, talking ’bout bad girls, yeah
[Verse 2]
Friday night and the strip is hot (hot)
Sun’s gone down and they’re about to trot
Spirit’s high and they look hot
Do you wanna get down?
[Pre-Chorus 2]
Now, don’t you ask yourself
Who they are?
Like everybody else
They wanna be a star
Yeah, yeah, there comes
[Chorus 2]
Bad girl, sad girl
You’re such a naughty bad girl
Beep beep, uh-huh
[Chorus 2]
You bad girl, you sad girl
You’re such a naughty bad girl
Beep beep, uh-huh
[Verse 3]
Now you and me, we are both the same
But you call yourself by different names
Now your Mama won’t like it when she finds out
Girl, is out at night
[Interlude]
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Bridge]
Hey mister, have you got a dime?
Mister, do you want to spend some time, oh yeah
I got what you want, you got what I need
I’ll be your baby, come and spend it on me
Hey mister, I’ll spend some time with you
With you, you’re fine, with you
[Outro]
Bad girls, they’re just bad girls
Talkin’ about sad girls, yeah
Sad girls, yeah
Hey, hey mister, got a dime?
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Chorus 1]
商売してるあの子たち,ツイてない子のウワサをしてる
そしてツイてない子の方も,相手のことをウワサしてるの
[Verse 1]
夜になるとあの子たち,通りのとこに出て来るの
相手が誰でも気にしない
それなりのお金を払ってくれればね
懐にちゃんと余裕があるんなら,相手に苦労はしないけど
だけど楽しみたいんでしょ?
[Pre-Chorus 1]
気になっているんでしょ?
あの子たちの正体が
だけど周りの子と同じ
あちこちから集まってるの
そういう商売していても
[Chorus 1]
商売してるあの子たち,ツイてない子のウワサをしてる
そしてツイてない子の方も,相手のことをウワサしてるの
[Verse 2]
金曜の夜になったら,その辺りは盛り上がってる
太陽が沈んだら,あの子たちの出番なの
元気いっぱい明るくて,みんなすごくステキなの
ねえ遊んでみたくない?
[Pre-Chorus 2]
気にしたりしちゃダメよ
あの子たちの正体なんて
他の子と変わらない
スターになりたいだけなんだから
ほら見てよ
[Chorus 2]
商売してるあの子たち,本当はツイていないだけ
本当にイケナイ子
[Chorus 2]
商売してるあの子たち,本当はツイていないだけ
本当にイケナイ子
[Verse 3]
そう思ったら,みんな誰でも同じでしょ?
なのに自分は違うって,そう思っているんでしょ?
だけどママにこのことが,バレたらそうはいかないよ
夜遊びなんかしていたら
[Bridge]
ねえオニイサン,めぐんでよ
ねえヒマ?一緒に遊ばない?
利害は一致してるでしょ?
恋人になってあげるよ,だから一緒に仲良くしましょ
これからしばらく付き合ったげる
大丈夫
[Outro]
商売はしてるけど,だけど商売してるだけ
ツイてない子のウワサをしてる
かわいそうな子たちなの
オニイサン,ちょっとアタシにめぐんでよ
(余談)
テーマとしてはこの曲と同じものであるように思われます。
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Chorus 1]
Bad girls, talking ’bout the sad girls
Sad girls, talking ’bout bad girls, yeah
[Verse 1]
See them out on the street at night
Picking up all kinds of strangers
If the price is right
You can score if your pocket’s nice
But you want a good time
[Pre-Chorus 1]
You ask yourself
Who they are
Like everybody else
They come from near and far
Bad girls, yeah
[Chorus 1]
Bad girls, talking ’bout the sad girls
Sad girls, talking ’bout bad girls, yeah
[Verse 2]
Friday night and the strip is hot (hot)
Sun’s gone down and they’re about to trot
Spirit’s high and they look hot
Do you wanna get down?
[Pre-Chorus 2]
Now, don’t you ask yourself
Who they are?
Like everybody else
They wanna be a star
Yeah, yeah, there comes
[Chorus 2]
Bad girl, sad girl
You’re such a naughty bad girl
Beep beep, uh-huh
[Chorus 2]
You bad girl, you sad girl
You’re such a naughty bad girl
Beep beep, uh-huh
[Verse 3]
Now you and me, we are both the same
But you call yourself by different names
Now your Mama won’t like it when she finds out
Girl, is out at night
[Interlude]
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Bridge]
Hey mister, have you got a dime?
Mister, do you want to spend some time, oh yeah
I got what you want, you got what I need
I’ll be your baby, come and spend it on me
Hey mister, I’ll spend some time with you
With you, you’re fine, with you
[Outro]
Bad girls, they’re just bad girls
Talkin’ about sad girls, yeah
Sad girls, yeah
Hey, hey mister, got a dime?
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
Toot toot, hey, beep beep
[Chorus 1]
商売してるあの子たち,ツイてない子のウワサをしてる
そしてツイてない子の方も,相手のことをウワサしてるの
[Verse 1]
夜になるとあの子たち,通りのとこに出て来るの
相手が誰でも気にしない
それなりのお金を払ってくれればね
懐にちゃんと余裕があるんなら,相手に苦労はしないけど
だけど楽しみたいんでしょ?
[Pre-Chorus 1]
気になっているんでしょ?
あの子たちの正体が
だけど周りの子と同じ
あちこちから集まってるの
そういう商売していても
[Chorus 1]
商売してるあの子たち,ツイてない子のウワサをしてる
そしてツイてない子の方も,相手のことをウワサしてるの
金曜の夜になったら,その辺りは盛り上がってる
太陽が沈んだら,あの子たちの出番なの
元気いっぱい明るくて,みんなすごくステキなの
ねえ遊んでみたくない?
[Pre-Chorus 2]
気にしたりしちゃダメよ
あの子たちの正体なんて
他の子と変わらない
スターになりたいだけなんだから
ほら見てよ
[Chorus 2]
商売してるあの子たち,本当はツイていないだけ
本当にイケナイ子
[Chorus 2]
商売してるあの子たち,本当はツイていないだけ
本当にイケナイ子
[Verse 3]
そう思ったら,みんな誰でも同じでしょ?
なのに自分は違うって,そう思っているんでしょ?
だけどママにこのことが,バレたらそうはいかないよ
夜遊びなんかしていたら
[Bridge]
ねえオニイサン,めぐんでよ
ねえヒマ?一緒に遊ばない?
利害は一致してるでしょ?
恋人になってあげるよ,だから一緒に仲良くしましょ
これからしばらく付き合ったげる
大丈夫
[Outro]
商売はしてるけど,だけど商売してるだけ
ツイてない子のウワサをしてる
かわいそうな子たちなの
オニイサン,ちょっとアタシにめぐんでよ
(余談)
テーマとしてはこの曲と同じものであるように思われます。
0 件のコメント:
コメントを投稿