2017年11月1日水曜日

If I'm Lucky ジェイソン・デルーロ (Jason Derulo)

キリスト教の世界では,人間は死ねば「審判の日」を経て天国か地獄あるいは,洗礼を受けていないとおそらく辺獄に行くのだと思っていましたが,この曲を聞くと,どうやら来世なるものが存在するようです。仮にそうだとすると,一体どういう人がそこに送られるのでしょうか?
I thought that in the Christian world, people go to heaven or to hell after facing the Judgement Day or probably to limbo if they're not christened when they die.  This song, however, implies there's such a thing like another world exists.  If it's true, who are supposed to be sent there? 
If I'm Lucky (Jason Derulo)

[Verse 1]
Who are you to say, that I didn't love you?
'Cause I didn't love the way you wanted
And who am I to blame?
When I didn't trust you enough to let you in the way I wanted
Stop, okay

[Pre-Chorus]
Vodka on my lips
Took too many drinks
Makes me reminisce all the way down
To my happy place, you're my happy place
I can't handle us now

[Chorus]
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky, eh
If I'm lucky, eh
I'll get your lovin' (yeah)
'Cause things didn't work out in this life, but someday

[Verse 2]
Who am I to say, that it wasn't good, babe?
Just thinkin' 'bout our loving gives me chills up and down my spine
I dare you not to miss me
'Cause what we had was more than just a (thrill)
Stop, okay

[Pre-Chorus]
Vodka on my lips
Took too many drinks
Makes me reminisce all the way down
To my happy place, you're my happy place
I can't handle us now

[Chorus]
If I'm lucky I'll meet ya, flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, eh)
I'll get your lovin' (yeah)
Miss when you say (yeah)
I really miss it babe
'Cause things didn't work out in this life, but someday

[Post-Chorus]
I'm selfish for you (ooh)
I'm selfish for you (ooh)

[Chorus]
If I'm lucky I'll meet ya, on the flipside of the graveyard
'Cause things didn't work out in this life, but someday
If I'm lucky, I'll meet ya, heaven or high water
'Cause things didn't work out in this life, but maybe
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
If I'm lucky (if I'm lucky, baby) (eh)
I'll get your lovin'
'Cause things didn't work out in this life, but someday

[Post-Chorus]
I'm selfish for you (ooh)
I'm selfish for you (ooh)
And only you, baby

[Verse 1]
そんなことなんでお前に言えるんだ?俺が本気じゃないなんて
本気ってのはこういうことだ,そうお前が思ってるのと,ちょっと違っているだけなのに責められる筋合いなんて俺にはないね
大体お前がそんなんだから心を許せないんだろ?
ああわかったよ,止めてくれ

[Pre-Chorus]
ウォッカを飲んで
飲み過ぎちゃうと
昔のことを思い出す
あの頃はお前と一緒で幸せだった
今はもうお手上げだけど

[Chorus]
運さえあればまた会える,死んでから墓に入って生まれ変わって
だってこの世じゃダメだったけど,それでもいつか
運さえあれば,お前にはまた会える,なんとしても会ってみせるよ *
だってこの世じゃダメだったけど,それでもきっと
運さえあれば
またお前と結ばれる
だってこの世じゃダメだったけど,時間が経てば・・・

[Verse 2]
なんで俺が言うんだよ?あれじゃ満足できないなんて
お前とひとつになってるとこを,ただ想像するだけで,ゾクゾクするほどそそられるのに
俺のこと,できるもんなら忘れてみろよ,きっとそんなの無理だから
だってあの頃2人には,遊びだなんて言えないくらい,大事なものがあったんだから
ああわかったよ,止めてくれ

[Pre-Chorus]
ウォッカを飲んで
飲み過ぎちゃうと
昔のことを思い出す
あの頃はお前と一緒で幸せだった
今はもうお手上げだけど

[Chorus]
運さえあればまた会える,死んでから墓に入って生まれ変わって
だってこの世じゃダメだったけど,それでもいつか
運さえあれば,お前にはまた会える,なんとしても会ってみせるよ *
だってこの世じゃダメだったけど,それでもきっと
運さえあれば
またお前と結ばれる
だってこの世じゃダメだったけど,時間が経てば・・・

[Post-Chorus]
勝手だと思うだろ?だけどこれもお前のためで
お前のためにやってんだ

[Chorus]
運さえあればまた会える,死んでから墓に入って生まれ変わって
だってこの世じゃダメだったけど,それでもいつか
運さえあれば,お前にはまた会える,なんとしても会ってみせるよ *
だってこの世じゃダメだったけど,それでもきっと
運さえあれば
またお前と結ばれる
だってこの世じゃダメだったけど,時間が経てば・・・

[Post-Chorus]
勝手だと思うだろ?だけどこれもお前のためで
お前のためにやってんだ
他のヤツにはやらないよ

(補足)

* heaven or high water・・・おそらく「come hell or high water」を踏まえた表現だと思われ,その意味が「どんなに困難でもやり遂げるつもりである」であるため,ここではそれに従い「お前にはまた会える,なんとしても会ってみせるよ」と和訳しています。

(余談)

個人的には(来世で)生まれ変わったとしても,当人が変わらない限り,おそらく結果にさほど違いはないように思われますが,とはいうものの,必ずしもお互い「人間」に生まれ変わるとは限らないので,仮にどちらかが相手のペットの猫や犬などに生まれ変わった場合には,確かに上手く行くのかもしれません。

・・・が,生まれ変わるのが哺乳類であるとも限らないので,一方が相手の家に住むゴキブリに生まれ変わってしまった場合には,今以上に悲惨な関係になるような気がします。

0 件のコメント:

コメントを投稿