Stevie Nickは何度かこの曲について語っていますが,それによると友人(Tom Pettyの妻)との会話や,彼女の伯父がなくなったことからこの曲の着想を得たのだとか。
Stevie Nicks talked about this song in various occations. She explained that she got an inspiration for this song from a conversation with her friend who was wife of Tom Petty, and the death of her uncle.
Edge of Seventeen (Stevie Nicks)
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo-whoo-whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Verse 1]
And the days go by
Like a strand in the wind
In the web that is my own
I begin again
Said to my friend, baby (Everything stops)
Nothin' else mattered
He was no more
(He was no more)
Than a baby then
Well, he seemed broken hearted
Somethin' within him
But the moment
That I first laid
Eyes on him
All alone on the edge of seventeen
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo, whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Said, whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Verse 2]
Well, I went today
Maybe I will go again
Tomorrow, yeah, yeah
Well, the music there
Well it was hauntingly familiar
When I see you doin'
What I try to do for me
With their words of a poet
And a voice from a choir
And a melody
Nothin' else mattered
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo, whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Said, whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Verse 3]
The clouds never expect it
When it rains
But the sea changes color
But the sea
Does not change
So with the slow graceful flow
Of age
I went forth with an age old
Desire to please
On the edge of seventeen
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo, whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Said, whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Verse 4]
Well then suddenly
There was no one left standing
In the hall, yeah, yeah
In a flood of tears
That no one really ever heard fall at all
When I went searchin' for an answer
Up the stairs and down the hall
Not to find an answer
Just to hear the call
Of a nightbird singin', come away
(Come away)
(Come away)
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo, whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Said, whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Bridge]
Well, I hear you (Well, I hear you)
In the morning (In the morning)
And I hear you (And I hear you)
At nightfall (At nightfall)
Sometimes to be near you
Is to be unable to hear you
My love
I'm a few years older than you, my love
(I'm a few years older than you)
[Chorus]
Just like the white winged dove
Sings a song
(Just like the white winged dove)
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo
Said, whoo
Just like the white winged dove
Sings a song
Sounds like she's singin'
Whoo, baby, whoo
Said, whoo
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
[Verse 1]
そして時間が過ぎていく
風に拭かれて流される糸がどこかへ行くように
自分だけの世界のなかで
アタシはまた始めるの
友達に言ったんだ,ねえベイビイ(終わりのないものはない)
他のことはどうでもいいの
あの人はそういう人で
(その程度の人なのよ)
ただの赤ちゃんみたいな人よ
まあねちょっとあの人は
傷ついて心に何かを抱えてるって,そんな風に思えたよ
だけどあの時
出会った頃は
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
[Verse 2]
そう今日も行ったけど
きっとまた行くんだよ
明日は明日で,きっとそう
そう音楽が流れてたけど
なにをやっても消えないくらいよく知ってる曲だった
あの人はしてくれてるの
アタシがやろうとしていたことを,今代わりにやってくれてる
詩人のステキな言葉を借りて
聖歌隊みたいなすごくいいい声で
そこにメロディーまでつけて
そうしたらもうそれだけで十分で,他のことはどうでもいいよ
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
[Verse 3]
どんなに雲が出てたって
雨はいつでも突然降るの
海の色は変わっても
海が変わるわけじゃない
だったら焦らず流れに乗って
年を重ねて行けばいい
それで世界に踏み出した,ずっと心で長いこと
人に何かしたげたいって,そんな風に思ってたから
17歳になる頃に
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
[Verse 4]
そしたらその後突然に
みんなの姿がすっかり消えて
そこには誰もいなかったから
涙が溢れて止まらなくても
他の人にはわからなかった
なんとか答えを知りたくて
階段を上ったり廊下を行ってみたりしたけど
答えなんてわからなくって
ただ耳に
夜の鳥の鳴き声が響いてきただけだった,もう行くよ
(もう行くよ)
(もう行くよ)
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
[Bridge]
ねえ声が聞こえるよ(ねえ声が聞こえるよ)
朝になると聞こえるし(朝になると聞こえるし)
やっぱり声が聞こえるよ(やっぱり声が聞こえるよ)
夕方暗くなる時も(夕方暗くなる時も)
すぐちかくにいるせいで
聞こえないこともあるけど
ねえ聞いて
あの人よりも年が上なの
(あの人よりも年が上なの)
[Chorus]
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるの
フウ・フウ・フウ
まるで白い羽をした
鳩が歌を歌うみたいに
こんな風に聞こえるのフウ・ベイビイ・フウ
こう言ってたの,フウーって
(余談)
この曲に関するStevie Nicks本人のインタヴューなどから考えるに;
Verse 1はTom Pettyの妻
Verse 2はStevie Nicksの亡くなった伯父
Verse 3はStevie Nicks自身
Verse 4は同じく彼女の伯父
それぞれについて語っているようです。
それはともかく,この曲の歌詞にはあまり具体的な記述がないため,ここに述べた以外の解釈をする人も少なくありません。特に興味深かったのが「主人公は自分よりも若い男性に恋している」というもので,確かにそう考えるとBridgeにかなりの説得力が生まるような気がします。
0 件のコメント:
コメントを投稿