2021年12月27日月曜日

Seventeen Going Under サム・フェンダー (Sam Fender)

現在27歳のSam Fenderはこの曲のなかで,精神的経済的に困窮していた17歳当時の自分と母親のことを歌っています。
In this song Sam Fender who is now 27 sings about his mother and himself struggling financially and psychologically when he was 17.
Seventeen Going Under  (Sam Fender)


I remember the sickness was forever
I remember snuff videos
Cold Septembers, the distances we covered
The fist fights on the beach, the bizzies round us up
Do it all again next week
An embryonic love
The first time that it scarred
Embarrass yourself for someone
Crying like a child
And the boy who kicked Tom's head in
Still bugs me now
That's the thing, it lingers
And claws you when you're down

I was far too scared to hit him
But I would hit him in a heartbeat now
That's the thing with anger
It begs to stick around
So it can fleece you of your beauty
And leave you spent with nowt to offer
It makes you hurt the ones who love you

You hurt them like they're nothing
(Oh, oh)
You hurt them like they're nothing
(Oh, oh)
You hurt them like they're nothing
(Oh, oh)

See I spent my teens enraged
Spiralling in silence
And I armed myself with a grin
Cause I was always the fuckin' joker
Buried in their humour
Amongst the white noise and boys' boys
Locker room talkin' lads' lads
Drenched in cheap drink and snide fags
A mirrored picture of my old man
Oh God the kid’s a dab hand
Canny chanter, but he looks sad
God, the kid looks so sad
God, the kid looks so sad

She said the debt, the debt, the debt
So I thought about shifting gear
And how she wept and wept and wept
Luck came and died round here

I see my mother
The DWP see a number
She cries on the floor encumbered
I’m seventeen going under
I’m seventeen going under (Oh-oh-oh-oh Oh-oh)
I’m seventeen going under (Oh-oh-oh-oh Oh-oh)
I’m seventeen going under (Oh-oh-oh-oh Oh-oh)
I’m seventeen going under (Oh-oh-oh-oh Oh-oh)

覚えてる,いつまでも気持ち悪さは消えていかない
人を殺すヴィデオとか
薄ら寒い9月のことやあちこち出張って行ったこと
浜辺で殴り合ったこと,警察に*一斉捜査で捕まった**こと
それなのに来週もまたおんなじことをする
初めて芽生えた恋する気持ち
傷ついた初めての時
他人のせいで恥かいて***
コドモみたいに泣きじゃくる
トム(Tom)の頭を蹴飛ばして****怪我をさせたヤツがいたけど
今だってそいつのことが忘れられない
そういうことだよ,そういうヤツがいつまで経っても消えなてかないで
弱ると忍び寄ってくる

あの頃はあいつのことを殴るとかそんなのめちゃくちゃ怖かったのに
今だったら一瞬で *****すぐに殴ってしまえるぜ
ムシャクシャしてたらそうなるし
それがずっと残るから
お前の持ってる「いいとこ」がすっかり消えてなくなって *6)
何もない *7)つまらないヤツになる
そうやって自分を大事にしてくれる相手をお前は傷つけるんだ

まるでどうでもいいような
人間みたいに傷つけて
酷い目に遭わせてく

十代の頃はとにかく怒りが消えなくて
悶々としたままで深みに嵌って行った
バカな笑顔を浮かべることで自分のことを守ってた
ジョーカーみたいにいつだって本当にバカなキャラだったから
あいつらの「ユーモア」の陰に隠れて
意味のないホワイト・ノイズ,男ばっかが集まって
ロッカールームでウワサをしてた
安酒を浴びるように飲みながら,ニセモノの*8)タバコをガンガン吸っていた
俺のオヤジにそっくりだ
なあ神様聞いてくれ,こいつときたら名人で *9)
歌だって上手い *10)のに,それでも浮かない顔してる
なあ神様本当に
悲しそうな顔してる

母親が借金の話ばっかりしてたから
俺は俺で売人になることを考えた *11)
母親はとにかくひたすら泣いてたよ
ここじゃ運に恵まれたってすぐにダメになるんだよ

俺にとっては「母親」なのに
役所の生活保護課 *12)のヤツらには,ただ「数字」が並んでるだけ
背負ったものが重すぎて母親は泣いているけど
俺はまだ17なんだ

(補足)
* buzzies ・・・ 警察
** round us up ・・・ round up(一斉検挙する)
*** embarrass oneself ・・・ 恥をかく
**** kick in ・・・ 蹴って折る・壊す
***** in a heartbeat ・・・ 一瞬で
*6 fleece someone of ・・・ (相手からof 以下のものを)すっかり盗む・奪う
*7 nowt ・・・ nothing
*8 snide ・・・ まがいものの
*9 dab hand ・・・ エキスパート・名人
*10 canny ・・・ 良い・優れた
*11 gear ・・・ 薬物
*12 DWP ・・・ Department for Work and Pensions(労働年金部)イギリスの福祉と年金を管轄する部署

(余談)

いわゆる「ミレニアム世代」は「人間の人生はDNAと生まれた環境でほぼ決まってしまう」という人生のからくりがすべて見えてしまった世代であるとどこかで読んだことがありますが,この曲では彼らの感じているいわば「諦念」に近い「澄み切った絶望感」がひしひしと伝わってくるような気がします。

0 件のコメント:

コメントを投稿