2022年2月18日金曜日

He’s So Fine ザ・シフォンズ (The Chiffons)

主人公であるおそらくストレートの女性は「彼」が誰とも付き合っていないと信じているようですが何故そこまで確信が持てるのでしょうか?誰かと付き合っているかもしれませんし,ゲイである可能性もあります。
The narrator who is probably a heterosexual female believes the guy (he) is between his partners right now.  How can she be so sure?  He could be in a relationship with some other girl.  He could be gay. 
He’s So Fine  (The Chiffons)


He's so fine
Wish he were mine
That handsome boy over there
The one with the wavy hair

I don't know how, I'm gonna do it
But I'm gonna make him mine
He's the envy of all the girls
It's just a matter of time

He's a soft spoken guy
Also seems kinda shy
Makes me wonder if I
Should even give him a try

But then I know he can't shy
He can't shy away forever
And I'm gonna make him mine
If it takes me forever

He's so fine
(Oh yeah)
Gotta be mine
(Oh yeah)
Sooner or later
(Oh yeah)
I hope it's not later
(Oh yeah)
We gotta get together
(Oh yeah)
The sooner the better
(Oh yeah)
I just can't wait, I just can't wait
To be held in his arms

If I were a queen
And he asked me to leave my throne
I'll do anything that he asked
Anything to make him my own

For he's so fine
(So fine)
So fine
(So fine)
He's so fine
(So fine)
So fine
(So fine)
He's so fine
(So fine)
Oh yeah
(He's so fine)
He's so fine

あの人すごくステキだね
あんな人が彼だったらな
あそこにいるカッコいい
癖っ毛のあの人よ

どうすりゃいいのかわからないけど
あの人は手に入れる
女の子なら誰だって羨ましいって思うはず
もう時間の問題よ

落ち着いて大声なんか出さなくて
ちょっとシャイな感じなの
だからふと思ったの
声かけていいのかなって

けどそんなこと言ったって*,あの人だって無理だよね?
いつまでも逃げてるわけにはいかないし
こっちだって本気なの,あの人を落とすって
たとえどんなにかかっても

ものすごくステキなの
(本当よ)
だから彼にしなくっちゃ
そのうちに
あんまり遅くならないうちに
あの人と付き合いたいの
早けりゃ早いほどいいの
とにかく本当に待ちきれないよ
抱きしめられるその時が

たとえ王位についてても
あの人に退位しろって言われたら
言われた通りにしちゃうんだ
あの人がそれで自分のものになるなら

だって本当にステキなの
(ものすごくステキなの)
本当にステキなの
(ものすごくステキなの)
あの人は本当にステキなの

(補足)
* but then ・・・ とはいっても,そうはいっても,その一方で

(余談)

こちらで取り上げる曲には「どうすりゃいいのかわからないけど,あの人は手に入れる」的な主人公が少なからず登場するものですが,万事につけ自信のない私からすると彼らはもう異星人としか思えません。一体その自信はどこから来るのか・・・やはり「宇宙」からなんですかね?

0 件のコメント:

コメントを投稿