おそらくここに登場する「ブルー(blue)」は実際の色ではなく,むしろ不安やウツといった心理的な状態を表しているのでしょう。
Probably a word 'blue' in this song is a metaphor for some psychological condition such as anxiety and depression rather than an actual color.
Blue (Da Ba Dee) (Eiffel 65)
Yo listen up here's a story
About a little guy that lives in a blue world
And all day and all night and everything he sees Is just blue
Like him inside and outside
Blue his house with a blue little window
And a blue Corvette
And everything is blue for him
And himself and everybody around
'Cause he ain't got nobody to listen
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
I have a blue house with a blue window
Blue is the color of all that I wear
Blue are the streets and all the trees are too
I have a girlfriend and she is so blue
Blue are the people here that walk around
Blue like my Corvette, it's in and outside
Blue are the words I say and what I think
Blue are the feelings that live inside me
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Inside and outside
Blue his house with a blue little window
And a blue Corvette
And everything is blue for him and himself
And everybody around
'Cause he ain't got nobody to listen
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
I'm Blue da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
Da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa, da ba dee da ba daa
なあちょっと聞いてくれ
ある男の話だけどな,そいつが住んでいるとこはとにかく「ブルーな世の中」で
昼だって夜だって,見えるものはひたすらブルー
しかもそいつとおんなじで,中も外も
そいつの家はどこもかしこもブルーだし,たったひとつの窓もブルーで
コルベットさえブルーだぜ
そいつにはなんでもかんでもブルーに見えて
自分や周りのヤツもブルーだ
だってヤツには話を聞いてくれるヤツがいないから
ブルーだよ
ブルーだよ
ブルーの窓のブルーの家だ
着るものもみんなブルーで
通りもそこの街路樹もみんな揃ってブルーだよ
彼女だっているけれどあいつもすごくブルだな
周りをウロウロしているヤツもやっぱりみんなブルーだし
あのコルベットと同じで,中も外もブルーなんだよ
何を言っても考えたって,みんなもれなくブルーだし
ずっと自分の心の中にブルーな気持ちが潜んでる
ブルーだよ
ブルーだよ
なあちょっと聞いてくれ
ある男の話だけどな,そいつが住んでいるとこはとにかく「ブルーな世の中」で
昼だって夜だって,見えるものはひたすらブルー
しかもそいつとおんなじで,中も外も
そいつの家はどこもかしこもブルーだし,たったひとつの窓もブルーで
コルベットさえブルーだぜ
そいつにはなんでもかんでもブルーに見えて
自分や周りのヤツもブルーだ
だってヤツには話を聞いてくれるヤツがいないから
ブルーだよ
ブルーだよ
(余談)
・・・リードではあのように述べたものの・・・ひょっとしてスマーフ(Smarf)の曲なんでしょうか?
昔ヨーロッパに住んでいた頃流行りました
返信削除懐かしいです
コメントありがとうございます。拙訳がお役に立てたとすればなによりです。ただお返事を差し上げる都合上,何かお名前をお聞かせくださると助かります。どうかよろしくお願いいたします。
削除