高校時代要約が苦手だった私にある教師がアドバイスをくれました。「映画に題名をつけるつもりでやってみろ。」
Summerizing things was not an easy task for me when I was at high school. Then a teacher gave me an advice. "Imagine it's a movie and put a title on it."
Rain (FISHER)
[Chorus]
Every time it rains outside
Every time the sky flashes with lightning
You say, "Put your hand in mine
We'll go out and dance like the sun is shining"
[Refrain]
When I'm with you, I don't feel afraid
When I'm with you, even if the skies are grey
When I'm with you, the sun can dry the rain
When I'm with you, when I'm with you
[Chorus]
いつだって外で雨が降っていて
稲妻で空が明るく輝いてると
あの人が「手を繋ごう」ってそう言って
外に出て太陽が出てるみたいにふたりで一緒にダンスをするの
[Refrain]
ふたりなら不安なんて感じない
あの人と一緒なら,灰色の曇り空でも
ふたりでいると,太陽が出てきて雨が止んでくの
ふたりなら,一緒にいると
(余談)
私に限って言えばこのアドバイスは非常に役に立ちましたが,このやり方に従うとこの曲の場合タイトル(題名)は「Rain」よりも「Sun」 の方がふさわしいのではないでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿