I think the lyrics of this song are open to various interpretations. Why do "people keep talking" about them? Maybe because they belong to different social classes like the upper and the working class or to different ethnic groups. They might be a couple of middle-aged person (or older) and a young person. Furthermore, they might be the same sex couple, I mean, gay. Speaking of ethnic groups, Alicia Keys has mother of Italian, Scottish and Irish decent and African American father.
No One (Alicia Keys)
When you can stay forever
You can be sure
That it will only get better
You and me together
Through the days and night
I don't worry 'cause
Everything's going to be alright
People keep talking they can say what they like
But all I know is everything's going to be alright
(Chrus)
No one, no one, no one
Can get in the way of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way of what I feel for you, you, you
Can get in the way of what I feel for you
When the rain is pouring down
And my heart is hurting
You will always be around
This I know for certain
You and me together
Through the days and nights
I don't worry 'cause
Everything's going to be alright
People keep talking they can say what they like
But all I know is everything's going to be alright
(Chorus)
I know some people search the world
To find something like what we have
I know people will try to divide something so real
So til the end of time I'm telling you there is no one
(Chorus)
Oh oh oh oh oh
一緒にいられる時は
隣にいて欲しいだけ
信じて
間違いはないって
一緒なら
昼も夜もずっと
不安になったりしない だって
きっとみんな上手くいくんだから
周りはみんな噂してるけど言わせておけばいい
だって何も心配ないんだから
(コーラス)
たとえどんな人でも
この気持ちは邪魔できない
誰にだって
この想いを邪魔させたりしない
決して
土砂降りで
気持ちが沈んでる時でも
いつも一緒にいてくれる
それだけは変わらない
一緒なら
昼も夜もずっと
不安になったりしない だってきっとみんな上手くいくんだから
周りはみんな噂してるけど
言わせておけばいい
だって何も心配ないんだから
(コーラス)
必死になって
こんな関係を築こうとしてる人もいる
必死になって本物の愛を裂こうとしようとしてる
だからこれからもこう言い続ける:
たとえどんな人でも
この気持ちは邪魔できない
誰にだって
この想いを邪魔させたりしない
決して
0 件のコメント:
コメントを投稿