2018年6月9日土曜日

Lips On You マルーン 5 (Maroon 5)

主人公が相手の体のどの部分に唇を当てるのかは正確には明らかになっていませんが,私を含め多くの方はおそらくそれがどこかをご存知なのではないでしょうか?頬や,目蓋あるいは手といった場所ではなく,当然それ以外の場所です。
The narrator doesn't say which part of the body of the second person they put their lips on.  They're just implying it and most of us including me know exactly where it is.  It's not the cheeks, eyes or hands but somewhere else of course.
Lips On You  (Maroon 5)

[Verse 1]
You keep me connected to you like I was your shadow
You're giving me answers to all of my questions here on my pillow, oh
Can't nothing get in between us, baby
We've been waiting on this moment for so long
You wanna be reckless, restless, right until tomorrow
Wait

[Chorus]
When I put my lips on you
You feel the shivers go up and down your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby, cry for me
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)

[Verse 2]
Just turn off the lights and you can be my private dancer
When we close the curtains
You and me can forget all our manners, oh
The neighbors must think that we're crazy, baby
'Cause look how easily we keep coming undone
You wanna be reckless, restless, right until tomorrow
Wait

[Chorus]
When I put my lips on you
You feel the shivers go up and down your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby, cry for me
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)

[Chorus]
When I put my lips on you
You feel the shivers go up and down your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby, cry for me
Baby, when I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)
When I put my lips on you (when I, when I, when I)

[Verse 1]
少しでも離れようとするたびにお前は体をくっつける,お前の影になったみたいだ
俺の枕に頭を乗せて聞けば何でも答えてくれる
邪魔するものは何もない
この瞬間がやって来るのをお互いずっと待っていた
明日になるギリギリまでは,羽目を外すつもりだろ?
だけどちょっと待ってくれ

[Chorus]
唇を当てられて
背骨のとこがゾクゾクとしてくる感じを味わえよ
気持ち良くて声が出ちゃうぜ
俺が体にキスしたら
夜通しずっとこだまのようにお前の声が聞えるはずだ
ベイビイ大声出しちゃえよ
その体に唇当てて
俺がお前にキスしたら

[Verse 2]
さっさと灯りは消しちゃえよ,そうすりゃお前は俺だけの特別なダンサーだ
カーテンを下したら
お行儀なんてそんなもん,全部どっかにやっちゃえよ
マトモじゃないって近所から顰蹙買うに決まってる
だってほら見てみろよ,お互いにいつまでも満足するってことがないから
明日になるギリギリまでは,羽目を外すつもりだろ?
だけどちょっと待ってくれ

[Chorus]
唇を当てられて
背骨のとこがゾクゾクとしてくる感じを味わえよ
気持ち良くて声が出ちゃうぜ
俺が体にキスしたら
夜通しずっとこだまのようにお前の声が聞えるはずだ
ベイビイ大声出しちゃえよ
その体に唇当てて
俺がお前にキスしたら

[Chorus]
唇を当てられて
背骨のとこがゾクゾクとしてくる感じを味わえよ
気持ち良くて声が出ちゃうぜ
俺が体にキスしたら
夜通しずっとこだまのようにお前の声が聞えるはずだ
ベイビイ大声出しちゃえよ
その体に唇当てて
俺がお前にキスしたら

(余談)

同じ内容をUsherが歌うとよりエロくなるような気がしますが,師匠が歌うとややロマンティックに寄る辺りが師匠の師匠たる所以なのかもしれません。さすがは師匠です(意味不明)。

0 件のコメント:

コメントを投稿