I was surprised to find that I hadn't picked up this song before. It's such a well-known song and I'm sure many of you have heard it so many times before. It's also selected for preservation in the National Recording Registry by the Library of Congress as being "culturally, historically, or artistically significant" in 2017.
We Are Family (Sister Sledge)
[Chorus]
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
Everyone can see we're together
As we walk on by
(Fly) and we fly just like birds of a feather
I won't tell no lie
(All) all of the people around us they say
Can they be that close
Just let me state for the record
We're giving love in a family dose
[Chorus]
We are family
Yeah, yeah, ah
I got all my sisters with me
I have, I have
We are family
Get up everybody sing
(Sing it to me)
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
Living life is fun and we've just begun
To get our share of this world's delights
(High) high hopes we have for the future
And our goal's in sight
(We) no we don't get depressed
Here's what we call our golden rule
Have faith in you and the things you do
You won't go wrong, oh-no
This is our family Jewel
[Chorus]
We are family
Yeah, yeah, sing it to me
I got all my sisters with me
We are family
Oh I can hear you now
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
(Get up now)
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
We are family
[Chorus]
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
つきあってるっていうことは誰が見たってわかるはず
だって一緒に連れだって
鳥の群れと同じで,似た者同士で飛ばしてるから *
本当よ,ウソじゃない
周りはみんな言ってるよ
一体なんであそこまであいつら仲良くなったんだって
いいからとにかくこれだけは忘れないよう言わせてよ
お徳用でケチケチせずにたっぷり優しくしてるんだから **
[Chorus]
家族みたいなものだから
そうよそうでしょ?
アタシには仲間がみんなついてるの
仲間ならいるんだよ
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
(アタシに歌って聞かせてよ)
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
人生は楽しいの,まだほんの始めでしょ?
世の中の幸せをこれからみんなで味わうの
この先は良くなってくって思えるし
ゴールもそこに見えるんだから
落ち込むことはないんだよ
これだけは間違いないの
自分を信じてやってることが正しいんだって思えたら
上手く行かないはずないよ
「家宝」みたいな言葉なの
[Chorus]
家族みたいなものだから
アタシに歌って聞かせてよ
仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
ああやっと聞こえたよ
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
(さあここで立ち上がらなきゃ)
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
(補足)
* birds of a feather ・・・ 同類,同じ興味を持つ人間同士の集まり
* family (size, pack) ・・・ お徳用の
(余談)
タイトルが「We are family」であって「We are A family」でないところが重要で,冠詞がないことによって,主人公たちが「生物学的な家族」ではなく,より広い「家族のように親しい仲間」という意味になっているからです。
英語のYOUには性別や単数・複数の区別がないので,この曲をただの恋愛関係の曲と取ることも可能ですが,これまでの一般的な使われ方を見る限りもっと社会運動的なものを感じます。
・・・ただ世界の歴史を見る限り家族だからといって必ずしも仲がいいとは限りませんが。
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
Everyone can see we're together
As we walk on by
(Fly) and we fly just like birds of a feather
I won't tell no lie
(All) all of the people around us they say
Can they be that close
Just let me state for the record
We're giving love in a family dose
[Chorus]
We are family
Yeah, yeah, ah
I got all my sisters with me
I have, I have
We are family
Get up everybody sing
(Sing it to me)
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
Living life is fun and we've just begun
To get our share of this world's delights
(High) high hopes we have for the future
And our goal's in sight
(We) no we don't get depressed
Here's what we call our golden rule
Have faith in you and the things you do
You won't go wrong, oh-no
This is our family Jewel
[Chorus]
We are family
Yeah, yeah, sing it to me
I got all my sisters with me
We are family
Oh I can hear you now
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
(Get up now)
Get up everybody sing
We are family
I got all my sisters with me
We are family
Get up everybody sing
We are family
[Chorus]
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
つきあってるっていうことは誰が見たってわかるはず
だって一緒に連れだって
鳥の群れと同じで,似た者同士で飛ばしてるから *
本当よ,ウソじゃない
周りはみんな言ってるよ
一体なんであそこまであいつら仲良くなったんだって
いいからとにかくこれだけは忘れないよう言わせてよ
お徳用でケチケチせずにたっぷり優しくしてるんだから **
[Chorus]
家族みたいなものだから
そうよそうでしょ?
アタシには仲間がみんなついてるの
仲間ならいるんだよ
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
(アタシに歌って聞かせてよ)
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
人生は楽しいの,まだほんの始めでしょ?
世の中の幸せをこれからみんなで味わうの
この先は良くなってくって思えるし
ゴールもそこに見えるんだから
落ち込むことはないんだよ
これだけは間違いないの
自分を信じてやってることが正しいんだって思えたら
上手く行かないはずないよ
「家宝」みたいな言葉なの
[Chorus]
家族みたいなものだから
アタシに歌って聞かせてよ
仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
ああやっと聞こえたよ
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
(さあここで立ち上がらなきゃ)
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
アタシには仲間がみんなついてるの
みんなひとつの家族でしょ?
立ち上がって歌わなきゃ
家族みたいなものだから
(補足)
* birds of a feather ・・・ 同類,同じ興味を持つ人間同士の集まり
* family (size, pack) ・・・ お徳用の
(余談)
タイトルが「We are family」であって「We are A family」でないところが重要で,冠詞がないことによって,主人公たちが「生物学的な家族」ではなく,より広い「家族のように親しい仲間」という意味になっているからです。
英語のYOUには性別や単数・複数の区別がないので,この曲をただの恋愛関係の曲と取ることも可能ですが,これまでの一般的な使われ方を見る限りもっと社会運動的なものを感じます。
・・・ただ世界の歴史を見る限り家族だからといって必ずしも仲がいいとは限りませんが。
0 件のコメント:
コメントを投稿