2021年1月29日金曜日

Save Your Tears ザ・ウィークエンド (The Weeknd)

相手にとって自分がそこにいることが意外だったと主人公は言っていますが,相手の立場で主人公が自分のいる場所に絶対に来ないと思えるものでしょうか?
The narrator says that the second person was caught by surprise seeing them.  Is it possible for the second person to think that the narrator will never come to the room where they're in? 
Save Your Tears  (The Weeknd)


[Verse 1]
I saw you dancing in a crowded room
You look so happy when I'm not with you
But then you saw me, caught you by surprise
A single teardrop falling from your eye

[Refrain]
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away

[Verse 2]
You could've asked me why I broke your heart
You could've told me that you fell apart
But you walked past me like I wasn't there
And just pretended like you didn't care

[Refrain]
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away

[Chorus]
Take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
Save your tears for another day
Save your tears for another day

[Verse 3]
So, I made you think that I would always stay
I said some things that I should never say
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
And now you won't love me for a second time

[Refrain]
I don't know why I run away, oh, girl
Said I make you cry when I run away

[Chorus]
Girl, take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
I realize that I'm much too late
And you deserve someone better
Save your tears for another day (Ooh, yeah)
Save your tears for another day (Yeah)

[Refrain]
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away

[Chorus]
Save your tears for another day, ooh, girl (Ah)
I said save your tears for another day (Ah)

[Outro]
Save your tears for another day (Ah)
Save your tears for another day (Ah)

[Verse 1]
見かけたよ,混み合った部屋でお前が踊ってて
そばに俺がいなくてもすごく幸せそうだったのに
俺の姿に気がついて,それが意外だったのか
その目からひと粒の涙がボロリとこぼれてた

[Refrain]
自分でも逃げ出す理由はわからないけど
そうなったら泣かせるな

[Verse 2]
傷つけたんならそのわけを聞いてくれれば良かったし
傷ついたんならそうだって言ってくれれば良かったんだよ
なのにそこにいないみたいに,俺を素通りして行って
どうでもいいってフリをした

[Refrain]
自分でも逃げ出す理由はわからないけど
そうなったら泣かせるな

[Chorus]
許してくれよ,別れたくない
まだ泣くには早すぎる
今はまだ泣かないで
泣くなら明日にしてくれよ

[Verse 3]
だから無理に思わせた,俺はずっとそこにいるって
言っちゃいけないセリフも吐いた
そうだよな,自分がされたとおんなじように,お前のことを傷つけた
だからもうお前の気持ちは戻らない

[Refrain]
自分でも逃げ出す理由はわからないけど
そうなったら泣かせるな

[Chorus]
なあいいだろ?許してくれよ,別れたくないんだよ
まだ泣くには早すぎる
もういい加減手遅れで
お前にゃもっといいヤツがお似合いだってわかってるけど
今はまだ泣かないで
泣くなら明日にしてくれよ

[Refrain]
自分でも逃げ出す理由はわからないけど
そうなったら泣かせるな

[Chorus]
頼むよ泣くなら明日にしろよ
今はまだ泣かないで,泣くなら明日にしとけって

[Outro]
まだ泣くな
今はまだ泣かないで,泣くなら明日にしてくれよ

(余談)

相手がそこにいることを主人公がさほど不思議に思っていないことからして,この相手がいた場所は相手にとっても主人公にとっても馴染みのある場所なのでしょう。

仮にそうだとすればそこに主人公が現れる可能性があることは相手側も重々承知のはずですが,にもかかわらず主人公の登場が「意外だった」とすれば,主人公側に「何か」があると考えざるを得ません。

・・・もしかして「バカ殿」の扮装でもしていたんでしょうか?


それはともかく個人的には「I said save your tears for another day」に一番近い日本語は「泣くなら明日にしとけっつーの」だと思うのですが,それだとややヤンキー臭がするので多少マイルドな「泣くなら明日にしとけって」という訳文にしてあります。

2 件のコメント:

  1. 昨日ラジオで聴いて、気になってた曲が誰なのか?わからなかったから解って嬉しい!(大喜びw)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。拙訳がSinclair様のお役に立てたとすればなによりです。因みに姫路は私にとって御座候のあずきミュージアムがある憧れの地です。

      削除