ご存じのようにタイトルの最後の2文字「F」と「U」はそれぞれ「f**k」と「you」を表していますが,ふと最後の文字が神聖なものを表す「G」だったらどうなるんだろうと思ってしまいました。
As you know the last two letters in the title, F and U represent "f**k" and "you" respectively. I'm just wondering if the last one is G representing something sacred.
ABCDEFU (Gayle)
(Lyric Video)
[Intro]
Fuck you and your mom and your sister and your job
And your broke-ass car and that shit you call art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
[Verse 1]
I swear I meant to mean the best when it ended
Even tried to bite my tongue when you start shit
Now you're textin' all my friends asking questions
They never even liked you in the first place
Dated a girl that I hate for the attention
She only made it two days, what a connection
It's like you'd do anythin' for my affection
You're goin' all about it in the worst ways
[Pre-Chorus]
I was into you, but I'm ovеr it now
And I was tryna be nice
But nothing's getting through, so lеt me spell it out
[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
And your mom and your sister and your job
And your broke-ass car and that shit you call art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you
[Verse 2]
You said you just needed space and so I gave it
When I had nothin' to say you couldn't take it
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Always had to put yourself above me
[Pre-Chorus]
I was into you, but I'm over it now
And I was tryna be nice
But nothing's getting through, so let me spell it out
[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
And your mom and your sister and your job
And your craigslist couch and the way your voice sounds
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F off (F off)
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F you
[Outro]
And your mom and your sister and your job
And your broke-ass car and that shit you call art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
[Intro]
アンタのママも妹もアンタの仕事もどうでもいいよ!
アンタのショボい車とか「アート作品」なんてのもまとめて全部くたばっちまえ
アンタもアンタの友達ももう二度と会わないし
アンタの飼ってる犬の他にはアンタら全員消えちまえ!
[Verse 1]
ウソじゃない,幸せになってって別れた時は思っていたし
アンタが問題起こした時も何も言わないようにした
今アンタはそうやってアタシの仲間全員にメッセージ送りまくってあれやこれやと聞いているけど
みんなアンタのことなんて端から気に入らなかったの
こっちの気持ちを引きたくて,アタシの苦手なあの子選んでデートなんかしてみても
たった2日で終わりになった,縁がないっていうことよ
アンタだったら気を引くためになんだってやりそうね
やることなすこと最悪なのよ
[Pre-Chorus]
あの頃は夢中だったよ,だけどもう吹っ切れた
優しくしようと頑張ったけど
それじゃ全然伝わらなくて*,だからちゃんと伝わるようにここでハッキリ教えてあげる **
[Chorus]
A-B-C-D-E・Fユー
アンタのママも妹もアンタの仕事もどうでもいいよ!
アンタのショボい車とか「アート作品」なんてのもまとめて全部くたばっちまえ
アンタもアンタの友達ももう二度と会わないし
アンタの飼ってる犬の他にはアンタら全員消えちまえ!
[Post-Chorus]
ダメダメやだねお断り
A-B-C-D-E・Fユー
[Verse 2]
そっとしてって言ったから,それでそうしてあげたのに
こっちが何も言わないと,アンタは我慢できないの
みんなに言ってくれたでしょ?アタシのことを「クソ女」って,だからお望み通りでしょ?
いつだってアタシより自分の方が大切だった ***
[Pre-Chorus]
あの頃は夢中だったよ,だけどもう吹っ切れた
優しくしようと頑張ったけど
それじゃ全然伝わらなくて,だからちゃんと伝わるようにここでハッキリ教えてあげる
[Chorus]
A-B-C-D-E・Fユー
アンタのママも妹もアンタの仕事もどうでもいいよ!
アンタのショボい車とか「アート作品」なんてのもまとめて全部くたばっちまえ
アンタもアンタの友達ももう二度と会わないし
アンタの飼ってる犬の他にはアンタら全員消えちまえ!
[Post-Chorus]
ダメダメやだねお断り
A-B-C-D-E・Fユー
ダメダメやだねお断り
A-B-C-D-E・Fユー
[Outro]
アンタのママも妹もアンタの仕事もどうでもいいよ!
アンタのショボい車とか「アート作品」なんてのもまとめて全部くたばっちまえ
アンタもアンタの友達ももう二度と会わないし
アンタの飼ってる犬の他にはアンタら全員消えちまえ!
(補足)
* get through ・・・ 伝わる,理解する
** spell it out ・・・ 詳しく説明する
*** put oneself above someone ・・・ 自分を他人より優先させる
(余談)
個人的に犬を除外している点に好感が持てます。
0 件のコメント:
コメントを投稿