2022年3月25日金曜日

Silly Love Songs ウィングス (Wings)

皮肉屋になるのに努力は要りません。社会システム,メディア,人々:手あたり次第に批判するだけ。同僚や友人家族などを「バカ」と切り捨てこき下ろせばいいからです。
Being a cynic isn't very hard.  You can just criticize whatever you like: social system, media and people.  You can slag off people like your colleagues, friends, and family members, dismissing them as idiots.
Silly Love Songs  (Wings)


[Intro]
You'd think that people would've had enough of silly love songs
I look around me, and I see it isn't so
Some people want to fill the world with silly love songs
And what's wrong with that?
I'd like to know, 'cause here I go again

[Chorus]
I love you
I love you
I love you
I love you

[Verse 1]
I can't explain, the feeling's plain to me (I love you)
Now can't you see?
Ah, she gave me more, she gave it all to me (I love you)
Now can't you see?
What's wrong with that?
I need to know, 'cause here I go again

[Chorus]
I love you
I love you

[Bridge]
Love doesn't come in a minute
Sometimes it doesn't come at all
I only know that when I'm in it
It isn't silly, love isn't silly, love isn't silly at all

[Chorus 2]
How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one? (I love you)
How can I tell you about my loved one? (I love you)

[Chorus 1 & 2/Verse 2]
I love you
I love you
I love you (I can't explain, the feeling's plain to me, say, can't you see?)
I love you (Ah, he gave me more, he gave it all to me, say, can't you see?)
I love you (I can't explain, the feeling's plain to me
Say, can't you see?)
{How can I tell you about my loved one?}
I love you (Ah, he gave me more, he gave it all to me
Say, can't you see?)
{How can I tell you about my loved one?}
I love you
(I can't explain, the feeling's plain to me
Say, can't you see?)
{How can I tell you about my loved one?}
I love you
(Ah, he gave me more, he gave it all to me
Say, can't you see?)
{How can I tell you about my loved one?}

[Outro]
You'd think that people would've had enough of silly love songs
I look around me and I see it isn't so, oh, no
Some people want to fill the world with silly love songs
And what's wrong with that?

[Intro]
つまらないラヴ・ソングとか,そんなものにもう世の中は飽き飽きだっていうんだろ?
けど周りを見渡したって,別にそんなことないし
世の中をそういう曲で満たしたいって考えるヤツもいる
そのどこがマズいんだ?
良かったら教えてくれよ,だってまたもう一曲作ってるから

[Chorus]
大好きで
大切なんだ
いてくれて
ありがとう

[Verse 1]
ハッキリ言葉にできなくたって,この気持ち自分じゃちゃんとわかってる(大好きだ)
ほらお前にもわかるだろ?
あいつは他の誰よりも俺に良くしてくれたんだ,本当に尽くしてくれた(大好きだ)
ほらお前にもわかるだろ?
そのどこがマズいんだ?
どうしても知りたいんだよ,またもう一曲作ってるから

[Chorus]
大好きで
大切なんだ

[Bridge]
「絆」なんていうものはすぐに出来るもんじゃない
全然できないこともある
ただこれだけはわかってる,本気になっている時は
つまらないとか思ってないし「絆」は全然そうじゃない

[Chorus 2]
どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが
どう言えばいいんだろ?
どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが(大好きで)
どう言えばいいんだろ?(大切なんだ)

[Chorus 1 & 2/Verse 2]
大好きで
大切なんだ
いてくれて(ハッキリ言葉にできなくたって,この気持ち自分じゃちゃんとわかってる,ほらお前にもわかるだろ?)
ありがとう(あいつは他の誰よりも俺に良くしてくれたんだ,本当に尽くしてくれた,ほらお前にもわかるだろ?)
大好きで(ハッキリ言葉にできなくたって,この気持ち自分じゃちゃんとわかってる,ほらお前にもわかるだろ?)
{どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが}
大切なんだ(あいつは他の誰よりも俺によくしてくれたんだ,大好きで(ハッキリ言葉にできなくたって,この気持ち自分じゃちゃんとわかってる,ほらお前にもわかるだろ?)
{どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが}
いてくれて
(ハッキリ言葉にできなくたって,この気持ち自分じゃちゃんとわかってる,ほらお前にもわかるだろ?)
{どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが}
ありがとう
(あいつは他の誰よりも俺に良くしてくれたんだ,本当に尽くしてくれた,ほらお前にもわかるだろ?)
{どうしたら伝わるんだろ?大切な相手のことが}

[Outro]
つまらないラヴ・ソングとか,そんなものにもう世の中は飽き飽きだっていうんだろ?
けど周りを見渡したって,違うね全然そうじゃない
世の中をそういう曲で満たしたいって考えるヤツもいる
そのどこがマズいんだ?

(余談)

この曲は「つまらないラヴ・ソングばかりを作って才能を無駄にしている」とJohn Lennonから批判されたPaul McCartneyがそれに対して作った「返歌」だと言われていますが,実際にアメリカのポップ・チャートで通算5週間1位になっているので,そういった意味で最高の「返歌」となったことは間違いありません。

それはともかく,私自身数々の名曲を今まで「お花畑」だの「振られ男の恨み節」だの「ストーカーソング」だのと表現してきたような気がしますが,振り返って見ればその多くが大ヒット曲だったという場合も少なくありません。

無論「I love you, I need you, I want you」的な歌詞を聞くと脊髄反射的に半笑いになってしまいますが,確かに人生においてふと「つまらないラヴ・ソング」的な気分になることは皆無ではないような気もします。

2 件のコメント:

  1. ポールの主張するのは「音楽に説教なんて不要」というふうにも感じられ、私も同感であります。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。仰るようにアートに「意味」や「効果」を求めてしまうと途端にそれがつまらなくなるような気がいたします。ところでお返事を差し上げる都合上,何かお名前をお聞かせくださると助かります。どうかよろしくお願いいたします。

      削除