2024年11月6日水曜日

Stop スパイス・ガールズ (Spice Girls)

私にとってVictoriaはSpice GirlsのPosh Spiceではなく,ずっとDavid Beckham夫人だったので,彼女がこのミュージック・ヴィデオに出演しているのを見ると妙な感じがします。
To me Victoria, the Posh Spice of Spice Girls has been wife of David Beckham.  Watching her performing in this music video feels a bit weird.
Stop  (Spice Girls)


[Verse 1: Ginger, Sporty, Baby & Posh]
You just walk in, I make you smile
It's cool but you don't even know me
You take an inch, I run a mile
Can't win you're always right behind me

And we know that you could go and find some other
Take or leave it or just don't even bother

Caught in a craze, it's just a phase
Or will this be around forever


[Pre-Chorus: All, Scary & Sporty]
Don't you know it's going too fast
Racing so hard you know it won't last
Don't you know, why can't you see
Slow it down, read the sign
So you know just where you're going


[Chorus: All]
Stop right now, thank you very much
I need somebody with a human touch
Hey you, always on the run
Gotta slow it down baby, gotta have some fun


[Post-Chorus: All]
Do do-do do, do do-do do
Do do-do, always be together
Ba da-ba ba, ba da-ba ba
Ba da-ba, stay that way forever

[Verse 2: Baby & Sporty]
And we know that you could go and find some other
Take or leave it cause we've always got each other
You know who you are and yes, you're gonna breakdown
You've crossed the line so you're gonna have to turn around


[Pre-Chorus: All, Scary & Sporty]
Don't you know it's going too fast
Racing so hard you know it won't last
Don't you know, what can't you see
Slow it down, read the sign
So you know just where you're going


[Chorus: All]
Stop right now, thank you very much
I need somebody with a human touch
Hey you, always on the run
Gotta slow it down baby, gotta have some fun

[Bridge: All]
Gotta keep it down honey, lay your back on the line
'Cause I don't care about the money, don't be wasting my time
You need, less speed, get off my case
You gotta slow it down baby, just get out of my face


[Chorus: All & (Sporty)]
Stop right now, thank you very much
I need somebody with a human touch
Hey you, always on the run
Gotta slow it down baby, gotta have some fun
Stop right now, thank you very much
I need somebody with a human touch
Hey you, always on the run
Gotta slow it down baby, gotta have some fun
(Stop right now) Stop right now, thank you very much
(We wanna thank you, wanna thank you) I need somebody with a human touch
(Stop right now) Hey you, always on the run
(Thank you very much, thank you very much) Gotta slow it down baby, gotta have some fun

[Verse 1: Ginger, Sporty, Baby & Posh]
着いてすぐアタシに気づくと笑顔を見せる
悪くないけど,アタシとは知り合いでさえないくせに
ちょっとでも利用されたら,アタシはさっさと逃げ出すよ
いつだってすぐ後ろにつかれてるんじゃ,そんなの絶対勝てっこないよ

アンタなら相手はすぐに見つかるんだし
これでイヤなら止めといて,なんなら悩む時間も無駄よ
今は熱くなっているけど,こんなの一時の気の迷いでしょ?
それともこのまま続くわけ?


[Pre-Chorus: All, Scary & Sporty]
飛ばしすぎってわからない?
こんなに最初に飛ばしてたんじゃ最後までもたないよ
わかるでしょ?わからない?
スピード落として標識を見る,そんな感じで落ち着いて,出されたヒントに気づいてよ
そうすればこれから一体どうなるかアンタにだってわかるから


[Chorus: All]
そこで止まって,それでいいのよ
人間らしい気遣いのある相手と付き合いたいの
なのにアンタはいつだって逃げ回ってるんだから
ベイビイちょっとペース落として,楽しまなくちゃダメじゃない

[Post-Chorus: All]
いつだってふたり一緒で
ずっとそのまま過ごそうよ

[Verse 2: Baby & Sporty]
アンタなら相手はすぐに見つかるんでしょ?
これでイヤなら止めといて,だっていつもふたりには頼れる相手がいたんだし
自分の正体わかってんでしょ?そうボロボロにしてあげる
アンタは一線超えちゃったのよ,だからもうこの辺で考え変えなきゃ許さない


[Pre-Chorus: All, Scary & Sporty]
飛ばしすぎってわからない?
こんなに最初に飛ばしてたんじゃ最後までもたないよ
わかるでしょ?わからない?
スピード落として標識を見る,そんな感じで落ち着いて,出されたヒントに気づいてよ
そうすればこれから一体どうなるかアンタにだってわかるから


[Chorus: All]
そこで止まって,それでいいのよ
人間らしい気遣いのある相手と付き合いたいの
なのにアンタはいつだって逃げ回ってるんだから
ベイビイちょっとペース落として,楽しまなくちゃダメじゃない

[Bridge: All]
静かにしてよ,本気になって
だってアタシはお金とかそんなものはどうでもいいし,アタシの時間を無駄にしないで
とにかくちょっとペース落として,あれこれうるさく言わないで***
ベイビイちょっと落ち着いて,どこかへ姿を消しててよ

[Chorus: All & (Sporty)]
そこで止まって,それでいいのよ
人間らしい気遣いのある相手と付き合いたいの
なのにアンタはいつだって逃げ回ってるんだから
ベイビイちょっとペース落として,楽しまなくちゃダメじゃない
そこで止まって,それでいいのよ
人間らしい気遣いのある相手と付き合いたいの
なのにアンタはいつだって逃げ回ってるんだから
ベイビイちょっとペース落として,楽しまなくちゃダメじゃない
(そこで止まって)そこで止まって,それでいいのよ
(お礼言わせて)人間らしい気遣いのある相手と付き合いたいの
(そこで止まって)なのにアンタはいつだって逃げ回ってるんだから
(それでいいのよ)ベイビイちょっとペース落として,楽しまなくちゃダメじゃない
Stop right now, thank you very much

(補足)
* run a mile ・・・ とっとと逃げる
** lay ... on the line ・・・ (名声・命)を賭ける
*** get off my case ・・・ うるさく言うのは止めてくれ,放っておいてくれ,邪魔するな
**** get out of my face ・・・ 眼の前から消えろ,あっちへ行け,放っておいてくれ

(余談)

0 件のコメント:

コメントを投稿