2026年6月22日月曜日

Stay Love ルイス・キャパルディ (Lewis Capaldi)

「いてくれ」と主人公に言われたら相手はそうしてくれるのでしょうか?私はそうではないと思いますが,仮にそうだとすると余計に悪いのではないのでしょうか?
Would the second person stay if the narrator asks them to?  I don't think they would.  If so, would it be far worse?
Stay Love  (Lewis Capaldi)


[Verse 1]
Oh, love, I'm a mess right now
Can you help me out?
'Cause it's all gone south
Oh, love, make the hurt not hurt
'Cause the pills don't work
They just make it worse

[Pre-Chorus]
So, when the rights are going wrong
And I'm barely holding on
Baby, hear when I say

[Chorus]
Oh won't you stay, love
When everybody's leaving?
Come on, stay, love
To get me through the evening
Oh, I pray, love
That you'll always be the one
And, when the road gets rough
Don't give up on us
And this could stay, love

[Verse 2]
Oh, life can be cruel sometimes
It's the perfect crime, with an alibi
And I try to make it on my own
But that's a fighter's fight
And I'm the loving type, oh

[Pre-Chorus]
So, when the rights are going wrong
And I'm barely holding on
Baby, hear when I say

[Chorus]
Oh won't you stay, love
When everybody's leaving?
Come on, stay, love
To get me through the evening
You know, I pray, love
That you'll always be the one
And, when the road gets rough
Don't give up on us
And this could stay, love
Stay love

[Bridge]
Oh
If the world is weighing on your back
All your colours fade to grey and black
Oh, my darling, I just hope you know

[Chorus]
That I'll stay, love
When everybody's leaving
Yeah, I'll stay, love
To get you through the evening
Oh, I pray, love
That you'll always be the one
And, when the road gets rough
I won't give up on us
Oh, won't you stay, love
When everybody's leaving?
Come on, stay, love
To get me through the evening
Oh, I pray, love
That you'll always be the one
And, when the road gets rough
Don't give up on us
And this could stay, love

[Verse 1]
なあ今俺は最悪なんだ
ちょっと助けてくれないか?
だってみんななにもかもいちいち上手くいかなくて
なあ今のこの辛さちょっとマシにしてくれよ
だって薬が効かなくて
飲めば余計に辛くなるから

[Pre-Chorus]
それまで上手くいってたことが上手くいかなくなっちゃって
やっとこさ耐えてるんだよ
なあベイビイ,こんな風に俺が言ったら

[Chorus]
なあお前はいてくれるよな?
他のみんながいなくなっても
なあお前がいてくれりゃ
夜だって乗り越えられる
なあ祈っているんだよ
特別な相手ってのにいつもお前がなるように
人生のデコボコ道に差しかかっても
ふたりのことを諦めるなよ
ダメになるとは限らないだろ?

[Verse 2]
人生じゃ酷い目に遭うこともある
アリバイの揃った完全犯罪だ
他のヤツに頼らずにひとりでやろうと頑張ったって
そんなのができるのは闘志あふれるヤツだけで
俺はヘタレ組なんだ

[Pre-Chorus]
それまで上手くいってたことが上手くいかなくなっちゃって
やっとこさ耐えてるんだよ
なあベイビイ,こんな風に俺が言ったら

[Chorus]
なあお前はいてくれるよな?
他のみんながいなくなっても
なあお前がいてくれりゃ
夜だって乗り越えられる
なあ祈っているんだよ
特別な相手ってのにいつもお前がなるように
人生のデコボコ道に差しかかっても
ふたりのことを諦めるなよ
ダメになるとは限らないだろ?
なあこのままいてくれよ

[Bridge]
世の中の責任を背負ってそれが重荷になって*
まるで色が褪せるみたいに輝きすっかり失ったつまらないヤツになっても
なあダーリン,これだけはわかっていてもらいたい

[Chorus]
俺はどこにもいかないよ
みんながいなくなったって
ホントだ,ずっとここにいるから
夜だって乗り越えられる
なあ祈っているんだよ
特別な相手ってのにいつもお前がなるように
人生のデコボコ道に差しかかっても
ふたりのことは諦めないよ
なあお前はいてくれるよな?
他のみんながいなくなっても
なあお前がいてくれりゃ
夜だって乗り越えられる
なあ祈っているんだよ
特別な相手ってのにいつもお前がなるように
人生のデコボコ道に差しかかっても
ふたりのことを諦めるなよ
ダメになるとは限らないだろ?

(補足)
* weigh on ・・・重くのしかかる,重荷になる

(余談)

「どこにもいかないよ,みんながいなくなったって,ホントだ,ずっとここにいるから」と相手に言って「そこがヤなんだよ」と言われたら,私なら容易には立ち直れないような気もしますが,この主人公はそれなりの勝算があってそうしていると思われます。 

0 件のコメント:

コメントを投稿