ところで,この歌詞の中で一番面白いと思ったのが「(No post code envy)」という箇所。あの有名なビバリーヒルズ高校白書の原題がBeverly Hills, 90210であったように,世の中には富裕層をイメージさせる郵便番号というものが存在します。この現象はアメリカだけのものかと思っていたのですが,世界的とは言わないまでも,オーストラリア,イギリスそしてニュージーランドなど少なくとも英語圏の国々には共通するものであるようです。
Her voice reminds me of that of Lana Del Rey. When I heard her start singing, I remembered Lana's Young and Beautiful. According to Wikipedia, Lorde (her real name is Ella Yelich-O'Connor) is only 16 years old now. She's from New Zealand as well as Kimbra.
The part that most impressed me was the phrase "No post code envy". As you see the title of a famous TV show "Beverly Hills, 90210", some ZIP codes are associated with wealth and affluence. I thought it's only true with the US but now I realize it's rather global, or at least true with some English speaking countries, such as Australia and Britain and New Zealand.
Royals (Lorde)
I cut my teeth on wedding rings in the movies
And I'm not proud of my address, in the torn up town
No post code envy
[Hook]
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
We don't care, we're driving cadillacs in our dreams.
But everybody's like cristal, maybach, diamonds on your time piece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
We don't care, we aren't caught up in your love affair.
And we'll never be royals..
It don't run in our blood,
that kind of lux just ain't for us.
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler, you can call me queen B
And baby I'll rule I'll rule I'll rule I'll rule.
Let me live that fantasy.
[Verse 2]
My friends and I we've cracked the code.
We count our dollars on the train to the party.
And everyone who knows us knows that we're fine with this,
we didn't come from money.
[Hook]
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom.
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
We don't care, we're driving cadillacs in our dreams.
But everybody's like cristal, maybach, diamonds on your time piece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
We don't care we aren't caught up in your love affair
And we'll never be royals,
it don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler, you can call me queen B
And baby I'll rule I'll rule I'll rule I'll rule.
Let me live that fantasy.
Oooh ooooh ohhh
We're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queen.
Oooooh ooooh ohhhhh life is game without a care
We aren't caught up in your love affair.
And we'll never be royals,
it don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler, you can call me queen B
And baby I'll rule I'll rule I'll rule I'll rule,
Let me live that fantasy.
本物のダイヤなんて見たことない
だからダイヤが何かを教えてくれたのは
映画の中に出てきた結婚指輪
住んでるとこも自慢できない
だってうらぶれた街だから
あのビバリー・ヒルズみたいな
高級住宅街とは違うから
家の郵便番号を教えても
誰もすごいって驚かない
だからダイヤが何かを教えてくれたのは
映画の中に出てきた結婚指輪
住んでるとこも自慢できない
だってうらぶれた街だから
あのビバリー・ヒルズみたいな
高級住宅街とは違うから
家の郵便番号を教えても
誰もすごいって驚かない
[Hook]
だけど歌の中の世界では
金歯を入れて,プレミアつきの高いお酒を飲んで
トイレでクスリをやってぶっ飛んでる
血の染みが出来て,豪華なパーティ・ドレスを着て
ホテルの部屋を散らかし放題だけど
でもそんなのどうでもいいの *
キャディラックなんて夢の中で乗ればいい
なのに(メディアの中の世界では)
いつでも高級シャンパンを飲んで,高級車に乗ってるみたい
つけてる腕時計にはダイヤがいくつも埋め込んであるし
ジェット機で,南の島のリゾートに行って,金の手綱で虎を飼ってる
でもそんなのどうでもいいの
(お金とか名声とか)そっちが夢中になってることに**
こっちは振り回されたりしないんだから
そういう「特別な存在」にはなれないけど
最初からそうしたいなんて思ってない
とにかく華やかな人生とは縁がないけど
そんなもの別になくても構わない
だって欲しいものは他にあるから
だからついて来て
女王様って呼べばいい
そうすれば
ちゃんとみんなを引っ張ってく
そんな夢をかなえてよ
[Verse 2]
そういうことが自分や友達にはちゃんとわかってる
だから持ってるお金で足りるよう
パーティには電車で行くの
だけどそれで別に困ってない
それくらい知り合いならみんなわかってる
親が金持ちじゃないから当たり前
[Hook]
だけど歌の中の世界では
金歯を入れて,プレミアつきの高いお酒を飲んで
トイレでクスリをやってぶっ飛んでる
血の染みが出来て,豪華なパーティ・ドレスを着て
ホテルの部屋を散らかし放題だけど
でもそんなのどうでもいいの
キャディラックなんて夢の中で乗ればいい
なのに(メディアの中の世界では)
いつでも高級シャンパンを飲んで,高級車に乗ってるみたい
つけてる腕時計にはダイヤがいくつも埋め込んであるし
ジェット機で,南の島のリゾートに行って,金の手綱で虎を飼ってる
でもそんなのどうでもいいの
(お金とか名声とか)そっちが夢中になってることに
こっちは振り回されたりしないんだから
そういう「特別な存在」にはなれないけど
最初からそうしたいなんて思ってない
とにかく華やかな人生とは縁がないけど
そんなもの別になくても構わない
だって欲しいものは他にあるから
だからついて来て
女王様って呼べばいい
そうすれば
ちゃんとみんなを引っ張ってく
そんな夢をかなえてよ
みんな思ってる以上に立派なんだよ
自分の生き方を(メディアなんかに惑わされず)ちゃんと自分で決めてる
それがすごく嬉しいよ
人生なんて悩みのないゲームなの
(お金とか名声とか)そっちが夢中になってることに
こっちは振り回されたりしないんだから
そういう「特別な存在」にはなれないけど
最初からそうしたいなんて思ってない
とにかく華やかな人生とは縁がないけど
そんなもの別になくても構わない
だって欲しいものは他にあるから
だからついて来て
女王様って呼べばいい
そうすれば
ちゃんとみんなを引っ張ってく
そんな夢をかなえてよ
(補足)
* post code envy リード文でも述べたように高級住宅街の郵便番号のことです。
** love affairと来てroyalsと言われると,故ダイアナ妃を思い出してしまった私ですが,実際には「富と名声」に取りつかれているという意味のようです。言外に富や名声などは人生の本道(結婚)ではなく,あくまでも(浮気)と言っているわけですね。
(余談)
一見簡単なように見えて実は大変わかりにくい歌詞でした。無論ネイティヴやバイリンガルの方ならそうでもないのかもしれませんが,私のような純国産にはかなりハードルが高く,訳しにくい歌詞でした。
なにより悩まされたのが主人公の価値観です。一読すると「メディアで取り上げられるような華やかな生活にはあまり興味がない。やりたい人はやればいいけど,そんなのは大したことじゃない。確かに地味で普通の生活だけど,自分はこれで満足している」と言っているように見えます。
ただそれも逆から考えれば,負け惜しみと取れなくもありません。本当はそうしたいがそれが現実的に叶わないので,そんなのは最初から求めていないと言っているとも考えられます。
それで散々悩んでいたのですが,ネイティヴにその点を確認したところ,彼の解釈は最初のものだったのでそちらを採用しました。
特に難しかったのが最後のWe're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queenの部分。前述のネイティヴの説明によると,富と名声を是とするメディアのせいで,自分自身がつまらない存在に思えるのかもしれないが,そんなものに振り回されず,こうして自分の生きたいように生きていることが素晴らしいことだというほどの意味らしい。確かに彼女の言う通り,近年その傾向が著しいように思えます。
ところでこのミュージック・ヴィデオの内容に関して「10代の若いころはみんな,自分は色々なパーティに出てすごくクールな生活をしていると思いたがるもんだけど,実際にはこのヴィデオで描かれてるように,本当にバカバカしいことをして一日を過ごしてることが多い。ヴィデオは普通の10代の現実を描いてる」というコメントを見て,確かにそうかもしれないと思いました。・・・思い当るフシがある・・・。
それにしても16歳にしてこの歌詞。Kimbraといい,このLordeといい,NZ,なかなかどうして侮れません(無論侮ったことなど一度もありませんが)。