主人公が「顔がくっつきそうなほど,すぐそばに頭を置いて,アタシの心を楽にして,解き放って欲しいのよ(Lay your head down real close to me, Soothe my mind and set me free)」と言っていることから考えて,主人公の心はこの相手に出会うまでは何かに束縛されていたと思われます。
As the narrator says "Lay your head down real close to me, Soothe my mind and set me free", their mind seem to have been trapped in or obsessed with something before they met the second person.
Love To Love You Baby (Donna Summer)
[Chorus]
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
[Verse 1]
When you're laying so close to me
There's no place I'd rather you be
Than with me
[Chorus]
I love to love you, baby (Oh, love to love ya)
I love to love you, baby
I love to love you, baby
[Verse 2]
Do it to me again and again
You put me in such a awful spin
In a spin, in-uh
[Chorus]
Ahaaw, I love to love you, baby
Ahaaw, I love to love you, baby
Ahaaw, I love to love you, baby
[Verse 3]
Lay your head down real close to me
Soothe my mind and set me free
Set me free, uh
[Breakdown]
Ahaaw, I love to love you, baby
Ahaaw, I love to love you, baby
Oh, love to love you, baby
[Chorus]
Ahaaw, I love to love you, baby
Ahaaw, I love to love you, baby
Ahaaw, I love to love you, baby
[Verse 4]
When you're laying so close to me
There's no place I'd rather you be
Than with me
[Chorus]
I love to love you, baby (Love to love you)
I love to love you, baby
I love to love you, baby
[Verse 5]
Do it to me again and again
You put me in such a awful spin
In a spin, in-uh
[Chorus]
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
I love to love you, baby
[Chorus]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの
[Verse 1]
あの人がすぐそばに寝ていると
もうどこへもやりたくなくて
ずっと一緒にいたくなる
[Chorus]
ねえベイビイ(優しくしたいの)
アンタに優しくしてあげたいの
[Verse 2]
何度でもやっちゃって
あの人と一緒にいると本当に
わけわからなくなっちゃうの*
[Chorus]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの
[Verse 3]
顔がくっつきそうなほど,すぐそばに頭を置いて
アタシの心を楽にして
解き放って欲しいのよ
[Breakdown]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの
本当よ,優しくしたげたい
[Chorus]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの
[Verse 4]
あの人がすぐそばに寝ていると
もうどこへもやりたくなくて
ずっと一緒にいたくなる
[Chorus]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの(してあげたいの)
[Verse 5]
何度でもやっちゃって
あの人と一緒にいると本当に
わけわからなくなっちゃうの
[Chorus]
ねえベイビイ
アンタに優しくしてあげたいの
(補足)
* in (such) a (awful) spin ・・・ (頭が)ひどく混乱して
(余談)
こちらをご覧の皆様はすでに明らかであるかもしれませんが,「優しくする」はあくまでも婉曲表現であることを申し上げておきたいと思います。したがってこの主人公,相手と上手くいったらいったで今度はこの相手に執着して束縛されないとも限りません。
0 件のコメント:
コメントを投稿