2022年12月24日土曜日

All Together Now ザ・ファーム (The Farm)

第一次世界大戦に従軍したイギリスの元兵士が1960年代に行われたインタビューで「クリスマス休戦」について語っていますが,自分たちと同様に,ドイツの敵兵も祖国を守るために戦っていると信じていることを知り衝撃を受けたそうです。
In an interview conducted in 1960s, a British WWI veteran talked about the Christmas truce in 1914.  He said he was shocked to learn a German soldier who they were fighting also believed they fought to save their country like him.
All Together Now  (The Farm)


[Verse 1]
Remember boy that your forefathers died
Lost in millions for a country's pride
But they never mention the trenches of Belgium
When they stopped fighting and they were one

[Verse 2]
A spirit stronger than war was at work that night
December 1914 cold, clear and bright
Countries' borders were right out of sight
When they joined together and decided not to fight

[Chorus]
All together now
All together now
All together now, in no man's land

All together now
All together now
All together now, in no man's land

[Verse 3]
The same old story again
All those tears shed in vain
Nothing learnt and nothing gained
Only hope remains

[Chorus]
All together now
All together now
All together now
In no man's land

All together now
All together now
All together now
In no man's land

[Chorus]
All together now
All together now
All together now
In no man's land

All together now
All together now

[Bridge]
The boys had their say they said no
Stop the slaughter let's go home, let's go, let's go
Let's go, let's go, let's go
The boys had their say they said no
Stop the slaughter let's go home, let's go, let's go
Let's go
Let's go home

All together
All together

[Outro]
The boys had their say they said no
Stop the slaughter let's go home, let's go, let's go
The boys had their say they said no
Stop the slaughter let's go home, let's go, let's go
Let's go, let's go, lets go

All together now
All together now
All together now
In no man's land

All together now
All together now

[Verse 1]
いいかお前ら忘れるな,お前らのご先祖は
お国の意地に命を賭けて山ほど死んでいったけど
ベルギーの塹壕で起こった話は聞いてないだろ?
戦いを中止して心をひとつにした話

[Verse 2]
戦争よりも強い絆があの晩に現れた
1914年12月で寒かったけど澄んだ明るい夜だった
視界の先に国境があるってことはわかってたけど
みんなで一緒に集まって戦いを中止しようと決めたんだ

[Chorus]
みんなで一緒に
ひとつになって
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

みんなで一緒に
ひとつになって
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

[Verse 3]
同じことの繰り返し
あんなに辛い思いして,イヤというほど泣いたのに,何の役にも立たなくて
何かを学んだわけでもないし,得したヤツもいないのに
期待だけが残ってる

[Chorus]
みんなで一緒に
ひとつになって
こうしてみんなで
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

みんなで一緒に
ひとつになって
こうしてみんなで
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

[Chorus]
みんなで一緒に
ひとつになって
こうしてみんなで
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

みんなで一緒に
ひとつになって

[Bridge]
やつらにも言いたいことはちゃんとあったし,嫌だって思ってた
人殺しなんかは止めて,さっさと家に帰ろうぜって
さあみんなで帰ろうぜ
やつらにも言いたいことはちゃんとあったし,嫌だって思ってた
人殺しなんかは止めて,さっさと家に帰ろうぜって
さあみんなで帰ろうぜ
みんなで家に帰ろうぜって

みんなで一緒に
ひとつになって

[Outro]
やつらにも言いたいことはちゃんとあったし,嫌だって思ってた
人殺しなんかは止めて,さっさと家に帰ろうぜって
やつらにも言いたいことはちゃんとあったし,嫌だって思ってた
人殺しなんかは止めて,さっさと家に帰ろうぜって
さあみんなで帰ろうぜ

みんなで一緒に
ひとつになって
こうしてみんなで
お互いの陣地の外の「ノー・マンズ・ランド」のとこで

みんなで一緒に
ひとつになって

(余談)

お互いに「自分が正しい」と信じているからこそ「相手を正さねば」という気にもなるのでしょう。勿論戦争というものはそこに政治的な思惑が絡んで来るので話はそこまで単純なわけではないと思いますが,それでも「ひょっとして自分は間違っているのかも?」と考えるだけで何か別の解決策が見いだせるのではないかと思ってしまいます。

0 件のコメント:

コメントを投稿