2025年1月2日木曜日

Filthy Rich エラ・ヘンダーソン (Ella Henderson)

大金を使ったとしてもその気になれば補充することはできます。またそれ以上稼げばいいだけですが,それが時間や愛情だとそうもいきません。
You can replenish your money if you like, even after spending quite a lot.  All you have to do is to earn more.  You cannot do it with time and love.
Filthy Rich  (Ella Henderson)


[Verse 1]
No one cooks on Sundays like my mama
My daddy fills my cup when I feel low
Belly laughin' with my sister and my brothers
It ain't nothin' fancy, but it's home
And no one knows me like my best friend Georgia
Been my ride or die since we been ten (We been ten)
And if friendship had a price, I couldn't afford her
She's a diamond, she's a one in a million

[Chorus]
I don't need no money to be filthy rich
Don't need nothing when I got all this
'Cause I could have a billion dollar bills
But, without them, I'd be nothing but a broke-ass bitch
But I'm filthy rich
Yeah, I'm filthy rich

[Verse 2]
You could buy a penthouse by the ocean
And park a couple sports cars on your drive
Oh, but, tell mе, what is that all worth
If there ain't no one on this еarth
Who's gonna love ya 'til the end of time?

[Chorus]
I don't need no money to be filthy rich
Don't need nothing when I got all this
'Cause I could have a billion dollar bills
But, without them, I'd be nothing but a broke-ass bitch
But I'm filthy rich (Filthy rich)
Yeah, I'm filthy rich

[Bridge]
Oh-oh, I'll make it rain, make it rain, make it rain with love
Make it rain, make it rain with love (Filthy rich, hey)
Make it rain, make it rain, make it rain with love
Make it rain, make it rain with love

[Chorus]
I don't need no money (Hey) to be filthy rich
Don't need nothing when I got all this
'Cause I could have a billion dollar bills
But, without them, I'd be nothing but a broke-ass bitch
But I'm filthy rich (Filthy rich)
Yeah, I'm filthy rich

[Verse 1]
日曜のママの料理は最高で,あれに勝てる人はいないし
アタシの気分が浮かない時はパパがお茶を注いでくれるの
きょうだいでお腹を抱えて笑い合う
オシャレなとこは何もないけど,これが「家」ってものなんだ
親友のジョージア(Georgia)はアタシのことをわかってくれて,他の人じゃ敵わない
10の頃からずっと一緒で何があっても裏切らないの*(10の頃から今までずっと)
あの子との友情にもし値段がついてたら,とてもじゃないけど買えないよ
百万人にひとりくらいの滅多なことじゃ出会えないダイヤみたいな存在だから

[Chorus]
超がつくほど金持ち**になるのにお金は要らないし
こういうものが揃ってりゃそれだけで十分でそれ以上は何も要らない
山ほどお金を持っていたって
こういうもんがなかったら,何も持ってないのと同じ
だけどアタシにゃそれがある,しかも超がつくくらい
そうだよ「めちゃくちゃ豊か」なんだよ

[Verse 2]
海沿いのマンションの最上階に家買って
家の私道にスポーツカーを二台止めたきゃそうしなよ
でもそれって意味あるの?
この世の中にひとりぼっちで
死ぬまで大事にしてくれるそんな人がいないなら

[Chorus]
超がつくほど金持ちになるのにお金は要らないし
こういうものが揃ってりゃそれだけで十分でそれ以上は何も要らない
山ほどお金を持っていたって
こういうもんがなかったら,何も持ってないのと同じ
だけどアタシにゃそれがある,しかも超がつくくらい
そうだよ「めちゃくちゃ豊か」なんだよ

[Bridge]
札束の雨をまるで降らすみたいに優しい気持ちを注いであげる
思いやりで満たしてあげる(超がつくほど豊かなの)
札束の雨をまるで降らすみたいに優しい気持ちを注いであげる
思いやりで満たしてあげる(超がつくほど豊かなの)

[Chorus]
超がつくほど金持ちになるのにお金は要らないし
こういうものが揃ってりゃそれだけで十分でそれ以上は何も要らない
山ほどお金を持っていたって
こういうもんがなかったら,何も持ってないのと同じ
だけどアタシにゃそれがある,しかも超がつくくらい
そうだよ「めちゃくちゃ豊か」なんだよ

(補足)
* ride or die ・・・ (何があっても)裏切らないで支える
** filthy rich ・・・ 超金持ち
*** make it rain ・・・ (ストリップクラブで)札束を撒き散らす

(余談)

アメリカ ワシントン大学の社会的再適応評価尺度によると,人生におけるストレスの大きさを1〜100までの点数(1が最小100が最大)で表した場合,最大のものが配偶者の死(100),親族の死が63となっている一方で,解雇・失業は47にとどまっています。

1.配偶者の死: 100
2.離婚: 73
3.夫婦別居生活: 65
4.拘留(刑務所): 63
5.親族の死: 63
6.個人のけがや病気: 53
7.結婚: 50
8.解雇・失業: 47
9.夫婦の和解・調停 45
10.退職: 45

無論これはあくまでも一般的な分類なので,配偶者が亡くなって逆にストレスが軽減するという人もあると思われますし,家族でない他人であっても,それがこの曲の「ジョージア」のように得難い存在であった場合,配偶者と同等のストレスを受ける可能性もあります。

ただリードでも述べたように「時間」と「愛情」は補充できないので,この曲で述べているように「こういうもんがなかったら,何も持ってないのと同じ」は正しいと思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿