この主人公もうそろそろ相手に見切りをつける頃合いではないでしょうか?この相手には良くない恋愛関係に見られる特徴がかなり揃っているようですが。
I think it's about time for the narrator to let the second person go. They seems to show too many signs that an abusive relationship has.
How Can I Tell You (Brooke Combe)
[Verse 1]
If you only knew
What your silence put me through
How it feels when you let me down
Said you care but you don't know how
[Chorus]
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
[Verse 2]
If only you could keep
The promises that I believe
You should hang your head in shame
If you think my life's your game
[Chorus]
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
Baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
[Bridge]
How can I tell you
How to love me more?
Why should I beg you?
'Cause you locked the door
How can I tell you
How to lovе me more?
Why should I beg you?
[Chorus]
Ooh, baby, how can I tеll you
How to love me more
If you don't try?
Baby, baby, how can I tell you
How to love me more
If you don't try?
[Verse 1]
全然わかってないんでしょ?
何も言ってくれないとこっちがどんな気持ちになって
アンタにがっかりさせられてどんな気分になるのかなんて
好きだって言っていたくせにそれが態度に出てないし
[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
[Verse 2]
どうせ守れやしないでしょ?
あれこれ約束してくれてこっちはそれを信じてたけど
下向いて恥ってものを知ってよね
アタシのことを人生のゲーム程度に思ってるなら
[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
[Bridge]
どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
なんでこっちが頼んでるわけ?
ドアにカギをかけられて締め出し食らってるからって
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
なんでこっちが謝るの?
[Chorus]
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
ねえベイビイ,どう言ったらわかるわけ?
もっと大事にするなんてそんなのできるわけないよ
やる気が全然ないんなら
(余談)
「全然わかってないんでしょ?何も言ってくれないとこっちがどんな気持ちになって,アンタにがっかりさせられてどんな気分になるのかなんて」という主人公ですが,私にはそこに「未必の故意」的なものが感じられてしまいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿