2021年11月3日水曜日

I Guess I'm In Love クリントン・ケイン (Clinton Kane)

どんな人間も主人公のように「今までずっと何年も辛い思いをした後で,本当に待ってて良かったと思える人」に出会うものなのでしょうか?それとも人間は何度か試した挙句に「この辺で手を打とう」と思うだけなのでしょうか?
Do we all finally find "someone who is worth the wait of all the years of" our  heartbreak like the narrator?  Or we only decide to call it a deal after several tries?
I Guess I'm In Love  (Clinton Kane)


[Verse 1]
Oh, I'm obsessed
With the way your head is layin' on my chest
How you love the things I hate about myself
And no one knows, but with you, I see hope again
Oh, I'm a mess
When I overthink the little things in my head
You seem to always help me catch my breath
But then I lose it again when I look at you, that's the end

[Pre-Chorus]
And why do I get so nervous when I look into your eyes?
Butterflies can't stop me fallin' for you

[Chorus]
And darling, this is more than anything I felt before
You're everything that I want, but I didn't think I'd find
Someone who is worth the wait of all the years of my heartbreak
But I know now I found the one I love

[Verse 2]
And I love the way
You can never find the right things to say
And you can't sit still an hour in the day
I'm so in love, let's run away because us is enough

[Pre-Chorus]
And why do I get so nervous when I look into your eyes?
And butterflies can't stop me fallin' for you

[Chorus]
And darling, this is more than anything I felt before
You're everything that I want, but I didn't think I'd find
Someone who is worth the wait of all the years of my heartbreak
But I know now I found the one

[Bridge]
Come close, let me be home for anything
Good or bad, I know it's worth it, woah, ooh-woah

[Chorus]
And darling, this is more than anything I felt before
You're everything that I want, but I didn't think I'd find
Someone who is worth the wait of all the years of my heartbreak
But I know now I found the one I love

[Verse 1]
本当にたまらないのよ
こんな風にその頭がこの胸の上のところに乗っかってると
こんな自分のヤなとこを,どうしていいって言ってくれるの?
しかもビックリしちゃうけど,ただ一緒にいるだけで,また希望が出てくるの
最悪の状態なのよ
どうでもいい些細なことを,あれこれ考え過ぎちゃうと
だけどそんな時だって,アンタが助けてくれて,いつもひと息つける気がする
なのに顔を見ちゃったら,ステキ過ぎて息をのんじゃう,そこで終わりになっちゃうの

[Pre-Chorus]
目をじっと見つめたら,すごくドキドキしちゃうけど,それって一体どうしてなのよ?
なんとなく落ち着かなくてヘンな気分になってくるけど*,それでも好きになっちゃうの

[Chorus]
ねえダーリン,今までにここまでなったことないよ
アンタさえいればそれで十分だけど,思ってもみなかった
今までずっと何年も辛い思いをした後で,本当に待ってて良かったと思える人に出会うとは
だけどやっと出会えたの

[Verse 2]
それに好きなの,そういうとこが
アンタときたら不器用で,上手いことも言えないし
一日に1時間さえじっと座ってられないの
もう好きでたまらない,2人でいれば十分だから,このままどっかに逃げ出そう

[Pre-Chorus]
目をじっと見つめたら,すごくドキドキしちゃうけど,それって一体どうしてなのよ?
なんとなく落ち着かなくてヘンな気分になってくるけど,それでも好きになっちゃうの

[Chorus]
ねえダーリン,今までにここまでなったことないよ
アンタさえいればそれで十分だけど,思ってもみなかった
今までずっと何年も辛い思いをした後で,本当に待ってて良かったと思える人に出会うとは
だけどやっと出会えたの

[Bridge]
もうちょっとそばに来て,とにかく安心してたいの
どっちにしたってわかってるから,それだけの価値があるって

[Chorus]
ねえダーリン,今までにここまでなったことないよ
アンタさえいればそれで十分だけど,思ってもみなかった
今までずっと何年も辛い思いをした後で,本当に待ってて良かったと思える人に出会うとは
だけどやっと出会えたの

(補足)
*And butterflies can't stop me fallin' for you ・・・   butterflies in one's stomach(胸がざわめく,ときめく,そわそわする)を踏まえた表現だと思われます

(余談)

たとえそれがどれほど素晴らしい人間であっても,人間である限り別の人間のすべての欲求を満たせるはずはありません。

主人公の幸せに水を差すつもりなど露ほどもありませんが,それでも「You're everything that I want」と言い切る主人公を見ていると,本当に大丈夫かと若干の不安を感じずにはいられません。

0 件のコメント:

コメントを投稿