2023年2月12日日曜日

Safe and Sound キャピタル・シティーズ (Capital Cities)

この曲のイントロを聞いてMGMTのKidsを思い出しました。こちらの曲のミュージック・ヴィデオはかなり健全な作りですが,あちらのそれは多少心配になる作りです。
The intro of this song reminds me of Kids by MGMT.  While the music video of this song is pretty wholesome, theirs is a bit disturbing.      
Safe and Sound  (Capital Cities)


[Verse 1]
I could lift you up
I could show you what you wanna see and take you where you wanna be
You could be my luck
Even if the sky is falling down, I know that we'll be safe and sound

[Chorus]
We're safe and sound

[Verse 2]
I could fill your cup
You know my river won't evaporate this world we still appreciate
You could be my luck
Even in a hurricane of frowns, I know that we'll be safe and sound

[Chorus]
(Safe and sound)
We're safe and sound
(Safe and sound)
We're safe and sound
(Hold your ground)
We're safe and sound
(Safe and sound)

[Verse 3]
I could show you love
In a tidal wave of mystery, you'll still be standing next to me
You could be my luck
Even if we're six feet underground, I know that we'll be safe and sound

[Chorus]
We're safe and sound
(Safe and sound)
(Safe and sound)
(Hold your ground)
(Safe and sound)

[Bridge]
I could lift you up
I could show you what you wanna see and take you where you wanna be
You could be my luck
Even if the sky is falling down, I know that we'll be safe and sound

[Verse 4]
I could lift you up
I could show you what you wanna see and take you where you wanna be
You could be my luck
Even if the sky is falling down, I know that we'll be safe and sound

[Chorus]
We're safe and sound
We're safe and sound
We're safe and sound
We're safe and sound
(Safe and sound)
We're safe and sound
(Safe and sound)
We're safe and sound
(Hold your ground)
We're safe and sound
(Safe and sound)
We're safe and sound

[Verse 1]
励まして元気づけるし
見たいものも見せてやる,行きたいとこも連れてくよ
出会って運が向いてきたかも
たとえ空が落ちて来たって二人なら平気だよ

[Chorus]
二人なら平気だよ

[Verse 2]
盃を満たすみたいに,足りないものは与えてやるよ
元気の素なら枯れないし,二人ともまだこの世を捨ててない
出会って運が向いてきたかも
周りから叩かれて眉をひそめられたって,二人なら平気だよ

[Chorus]
(なんてことない)
平気だよ
(元気だし)
二人ならへっちゃらだ
(踏ん張れよ)
二人とも平気だし
(そんなのなんてことないよ)

[Verse 3]
お前に優しくしてやるよ
まるで波が寄せるみたいに次々と不思議なことが起こっても,二人はまだ一緒だよ
出会って運が向いてきたかも
お互いに墓に入っても*二人なら平気だよ

[Chorus]
二人なら平気だよ
(なんてことない)
(元気だし)
(踏ん張れよ)
(そんなのなんてことないよ)

[Bridge]
励まして元気づけるし
見たいものも見せてやる,行きたいとこも連れてくよ
出会って運が向いてきたかも
たとえ空が落ちて来たって二人なら平気だよ

[Verse 4]
励まして元気づけるし
見たいものも見せてやる,行きたいとこも連れてくよ
出会って運が向いてきたかも
たとえ空が落ちて来たって二人なら平気だよ

[Chorus]
二人なら平気だよ
(なんてことない)
平気だよ
(元気だし)
二人ならへっちゃらだ
(踏ん張れよ)
二人とも平気だし
(そんなのなんてことないよ)

(補足)
* six feet under ・・・ 埋葬されて,死んで

(余談)

「お互いに墓に入っても二人なら平気だよ」という主人公に対して「いや平気もなにも死んでるし・・・」と思ったものの,考えてみれば地下6フィートどころかあの大ピラミッドのなかに安置されていても盗掘の被害にあっているケースもあるので,そのセリフに強ち意味がないとも言い切れない気もします。

それはともかく「I could fill your cup」の下りを聞いた瞬間,全く別のことを想像してしまい失ったものの大きさを痛感しましたが,なにもそれは私だけのことではないと思い・・・たい。

0 件のコメント:

コメントを投稿