2021年8月18日水曜日

Eleanor Rigby ザ・ビートルズ (The Beatles)

正直なところ,昔この曲を聞いたときにはあまりいいとは思えませんでした。曲の内容がまったくわからない上,底に流れる暗い感じがイヤで,聞くたびに楽しい気分が台無しになったからです。
To be honest with you, I wasn't impressed very much when I heard this song back then.  I didn't know what the song was talking about at all and hated the depressive undertone which ruined my mood whenever I heard it. 
Eleanor Rigby  (The Beatles)


[Intro: Paul McCartney, John Lennon, George Harrison]
Ah, look at all the lonely people!
Ah, look at all the lonely people!

[Verse 1: Paul McCartney]
Eleanor Rigby
Picks up the rice in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window
Wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

[Chorus: Paul McCartney]
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

[Verse 2: Paul McCartney]
Father McKenzie
Writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working
Darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care?

[Chorus: Paul McCartney]
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

[Bridge: Paul McCartney, John Lennon, George Harrison]
Ah, look at all the lonely people!
Ah, look at all the lonely people!

[Verse 3: Paul McCartney]
Eleanor Rigby
Died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie
Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved

[Outro: Paul McCartney]
All the lonely people (Ah, look at all the lonely people!)
Where do they all come from?
All the lonely people (Ah, look at all the lonely people!)
Where do they all belong?

[Intro: Paul McCartney, John Lennon, George Harrison]
世の中は寂しいヤツで溢れてる!
ああいう寂しいヤツばっかりだ!

[Verse 1: Paul McCartney]
いつもエレノア・リグビー(Eleanor Rigby)は
教会で結婚式が終わった後に,散らばった米を拾って
夢を見ながら暮らしてる
窓のとこでただ待って
ドアのそばにビン置いて,「外向きの表情」をいつもそこに入れといて,それを顔に浮かべてるけど
一体誰のためなんだ?

[Chorus: Paul McCartney]
世の中は寂しいヤツで溢れてるけど
みんなどこからやって来るんだ?
世の中は寂しいヤツでいっぱいだけど
ヤツらの居場所はどこなんだ?

[Verse 2: Paul McCartney]
マッケンジー神父(Father McKenzie)もそうだ
説教の原稿を準備したって,そんなの誰も聞かないし
親しくなろうとしないけど
神父の方は頑張ってんだ,見てみろよ
夜になってひとりになると,靴下の綻びを繕って修理している
気になんてしてないよ

[Chorus: Paul McCartney]
世の中は寂しいヤツで溢れてるけど
みんなどこからやって来るんだ?
世の中は寂しいヤツでいっぱいだけど
ヤツらの居場所はどこなんだ?

[Bridge: Paul McCartney, John Lennon, George Harrison]
世の中は寂しいヤツで溢れてる!
ああいう寂しいヤツばっかりだ!

[Verse 3: Paul McCartney]
あのエレノア・リグビー(Eleanor Rigby)は
教会で亡くなった後埋められて,存在も名前も一緒に消えたのに
誰ひとり葬式には来なかった
マッケンジー神父(Father McKenzie)だけ
両手の泥を拭き取りながら,墓のとこから帰ってく
誰ひとり救われないよ

[Outro: Paul McCartney]
世の中は寂しいヤツで溢れてるけど(ああいう寂しいヤツがいるだろ?)
みんなどこからやって来るんだ?
世の中は寂しいヤツでいっぱいだけど(ああいう寂しいヤツがいるだろ?)
ヤツらの居場所はどこなんだ?

(余談)

この年になってようやくこの曲をいいと思えるようになりましたが,その理由が一体何なのかは深く追究しないことにしておきます。

0 件のコメント:

コメントを投稿