物事をなかなか忘れられないことがあります。気になるものや大切なものあるならともかく,イヤなものまでそうだったりします。
Sometimes we find it hard to let things go. Not only things we care and love but even things we hate.
Release Me (Wilson Phillips)
[Intro]
I know that it's time for a change
Mmm but when that change comes
Will it still feel the same?
[Verse 1]
How many times have I tried
To turn this love around?
I don't wanna give up but, baby
It's time I had two feet on the ground
[Pre-Chorus]
Can you release me?
Can you release me?
[Verse 2]
Now that you're gone
I can't help myself from wondering
Ohh, if you'd have come down from your high
Would we've been all right?
[Pre-Chorus]
Release me
Can you release me?
[Chorus]
Come on, baby, come on, baby
You knew it was time to just let go
'Cause we wanna be free
But somehow it's just not that easy
Come on, darlin', hear me, darlin'
'Cause you're a waste of time for me
I'm trying to make you see
That baby, you've just got to release me
Release me, release me
[Verse 3]
I'm not going back to you anymore
Finally my weakened heart is healing
Though very slow
So stop coming around my door
'Cause you're not gonna find what you're looking for
[Chorus]
Ohh, come on, baby, come on, baby
You knew it was time to just let go
'Cause we wanna be free
Somehow it's just not that easy
Oh, oh, oh, baby
Come on darlin', now, hear me darlin'
'Cause you're a waste of time for me
I'm trying to make you see
That baby, you've just got to release me
[Bridge]
Now tell me
What is this power you've got on me?
What is this power? Ohh
[Chorus]
Come on, baby, come on, baby
You knew it was time to just let go
'Cause we wanna be free
But somehow it's just not that easy
Oh, oh, oh, oh, baby
Come on darlin', now, hear me darlin'
'Cause you're a waste of time for me
I'm trying to make you see
That baby, you've just got to release me
[Outro]
Release me, release me
Release me, will you release me?
Ahh, release me
Release me, will you release me?
[Intro]
わかってる,そろそろ何かの変わり目だって
けど実際に変わったら
同じ気持ちでいられるの?
[Verse 1]
今までもイヤになるほどやってきた
今の流れを変えようとして
諦めるなんてイヤだけど
いい加減現実ってのを見なくちゃね *
[Pre-Chorus]
放っておいて
自由にしてよ
[Verse 2]
もうそばにいないけど
ふと考えてしまうんだ
もしあの頃同じ立場で,付き合ってくれてたら
まだ上手くいってたのかな?
[Pre-Chorus]
放っておいて
自由にしてよ
[Chorus]
いいでしょ?ベイビイ頼むから
いい加減忘れなきゃってわかるでしょ?
お互い自由になりたいんだし
それなのにどういうわけか,なかなかそれができないの
ねえダーリン,よく聞いて
付き合ってても意味ないの
これだけわかってもらいたい
ベイビイとにかく縛らないでよ
放っておいて,自由にしてよ
[Verse 3]
もうよりは戻さない
ちょっと気弱になっていたけど,やっと気持ちも持ち直してる
本当にゆっくり少しずつ
だからもうこんなとこまで押しかけないで
来たってがっかりするだけだから
[Chorus]
いいでしょ?ベイビイ頼むから
いい加減忘れなきゃってわかるでしょ?
お互い自由になりたいんだし
それなのにどういうわけか,なかなかそれができないの
ねえダーリン,よく聞いて
付き合ってても意味ないの
これだけわかってもらいたい
ベイビイとにかく縛らないでよ
[Bridge]
ねえ教えてよ
どんな魔法をかけたわけ?
なんでこうなってるの?
[Chorus]
いいでしょ?ベイビイ頼むから
いい加減忘れなきゃってわかるでしょ?
お互い自由になりたいんだし
それなのにどういうわけか,なかなかそれができないの
ねえダーリン,よく聞いて
付き合ってても意味ないの
これだけわかってもらいたい
ベイビイとにかく縛らないでよ
[Outro]
放っておいて
自由にしてよ
縛らないで,放っておいて
自由にしてよ
縛らないで,放っておいて
(補足)
* have two feet on the ground (=have both feet on the ground) ・・・ 地に足をつける,物事を現実的に考える
(余談)
おそらく傷ついているであろう主人公にこのたとえはどうかと思わないでもありませんが,相手の気持ちとしては,釣りで目当ての魚に当たりがなくいわゆる「外道」と呼ばれる魚が一匹かかっただけという感じなのではないでしょうか?
・・・リリースしましょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿