仮に優しさに溢れている場所があるとしてそこは誰でも行ける場所なのでしょうか?それともそこにはなんらかの条件があってそれを満たさないと入れないのでしょうか?
Suppose there IS a place where love lives, does anyone can be in that place? Or does it have some kind of requirements for admission?
Where Love Lives (Alison Limerick/Labrinth)
(Labrinth Cover)
[Verse 1]
You've been hurt
And you've been down
You've been set out of your course, boy
And pushed around
Flying high, but oh you felt so low
When she walked out of that door and left you on your own
[Pre-Chorus]
Don't reach out for me with an apology
I'll never suffer your desire
Don't reach out for me with an apology
But I'll share it
[Chorus]
So why don't you take my hand
Come away, come out of your blues
Boy, everything you give, so will I give something to you
I'll take you down, deep down where the love lives
Where love lives, where love lives
Follow me down, deep down where the love lives
Where love lives, where love lives
Just come on in
(We're gonna have a good time, are you with me? Yeah!)
[Post-Chorus]
Come on in, come on in, come on in
Come on in, come on in, come on in, eh-eh-eh-eh
Oh-oh-oh
[Verse 2]
So you're longing for the warmth of somebody
You've got nothing in this world to lose
Let me take you down where love lives
Come away, come on out of your blues
[Pre-Chorus]
Don't reach out for me with an apology
I'll never suffer your desire
Don't reach out for me with an apology
But I'll share it
[Chorus]
So why don't you take my hand
Come away, come out of your blues
Boy everything you give, so will I give something to you
I'll take you down, deep down where the love lives
Where love lives, where love lives
Follow me down, deep down where the love lives
Where love lives, where love lives
I'll take you down, deep down where the love lives
Where love lives, where love lives
Just come on in, where love lives
Just come on in
[Outro]
Oooh-ooh-ooh-ooh where love lives
Where love lives, where love lives
Oooh-ooh-ooh-ooh where love lives
Where love lives, where love lives
[Verse 1]
今まで辛い思いして
ずっと落ち込んでたんでしょ?
自分の思ってたのとは違う成り行きになっちゃって
周りから振り回されて邪険にされて*
めちゃくちゃハイになっていたけど心の中はどん底だった
あの子がドアから出ていってひとりぼっちになった時
[Pre-Chorus]
ちょっとだけ謝って連絡なんかして来ないでよ
もうそっちの身勝手に二度と付き合いたくないの
ちょっとだけ謝って連絡なんかして来ないでよ
ただこっちも悪かったから**
[Chorus]
だから一緒に手を取って
こっち来て暗い気持ちは忘れなよ
なにもかも差し出せばこっちもお返ししてあげる
これから連れていったげる,優しさの溢れるとこへ
思いやりとか優しさにちゃんと出会えるそういうとこへ
どこまでもしっかりとついて来て,優しさが溢れてるところまで
思いやりとか優しさにちゃんと出会えるところまで
とにかくこっちに入んなさいよ***
(これからみんなで楽しくやるの,アンタだってそうだよね?)
[Post-Chorus]
いいからこっちに入ってきてよ
とにかくこっちに入ってきてよ
[Verse 2]
他の人の温もりが欲しいって思ってて
ダメ元々失うものもなにもないなら
優しさの溢れるとこへこれから連れていったげるから
こっち来て暗い気持ちは忘れなよ
[Pre-Chorus]
ちょっとだけ謝って連絡なんかして来ないでよ
もうそっちの身勝手に二度と付き合いたくないの
ちょっとだけ謝って連絡なんかして来ないでよ
ただこっちも悪かったけど
[Chorus]
だから一緒に手を取って
こっち来て暗い気持ちは忘れなよ
なにもかも差し出せばこっちもお返ししてあげる
これから連れていったげる,優しさの溢れるとこへ
思いやりとか優しさにちゃんと出会えるそういうとこへ
どこまでもしっかりとついて来て,優しさが溢れてるところまで
思いやりとか優しさにちゃんと出会えるところまで
これから連れていったげる,優しさの溢れるとこへ
思いやりとか優しさにちゃんと出会えるそういうとこへ
とにかくこっちに入ってきてよ,ここでなら優しさに出会えるよ
とにかくこっちに入ってきてよ
[Outro]
ここでなら優しさに出会えるよ
優しさが溢れてるから
ここでなら優しさに出会えるよ
優しさが溢れてるから
(補足)
* push around ・・・ 振り回す,こき使う,乱暴に扱う,いじめる
** But I'll share it ・・・ この「it」はその前にある「an apology」を指しているので「謝罪を共有する=自分の側にも非があった」という意味になると思われます。
*** come on in ・・・ 中に入る(来訪者などに言う)
(余談)
物事の性質上「優しさに溢れた場所」をその状態のままで保持しようとすればそこに「優しくないもの」を入れるわけにはいきません。そうしてしまうと「優しさに溢れた場所」の質が低下してしまうからです。
だとすれば「優しさに溢れた場所」をそのまま「優しさに溢れた場所」で存続させるためには「優しくないもの」を排除するという行為をせざるを得ず,そうすることで結果的に「(一定の部外者には)優しくない場所」になってしまいます。
ただしこの曲の場合はそこまで事態は深刻ではなく,主人公はその「優しさに溢れた場所」に行ったらすぐに感化されて「優しく」なりそうですが。
0 件のコメント:
コメントを投稿